Offres
API
Connexion
Documents similaires
PLU - Annexes - 4d Prescriptions Isolement accoustique
PLU - Annexes - 4d Prescriptions Isolement accoustique
PLU - Annexes - Prescriptions d'isolement acoustique
PLU - Annexes - Prescriptions isolement acoustique
PLU - Annexes - prescriptions isolement acoustique
PLU - Annexes - Prescriptions isolement acoustique
PLU - Annexes - prescriptions isolement acoustique
PLU - Annexes - prescriptions isolement acoustique
PLU - Annexes - 5e Secteurs isolation acoustique
PLU - Annexes - Info surf 14 isolation acoustique
PLU - Annexes - 4d Prescriptions Isolement accoustique
Document publié le Mardi 8 août 2023 par la commune de Rouffach.
Lien du pdf (PLU - Annexes - 4d Prescriptions Isolement accoustique)
Thèmes du document : Aménagement du territoire, Investissement et développement économique, Transports,
Er
Liberté + Egalité + Fraternité
RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
et de l'Aménagement
du territoire
Ministère
de l'Écologie, de l'Énergie,
| du Développement durable
Service Habitat,
Urbanisme,
Transport et
Sécurité
Prospective et
aménagement durable
des territoires
Cité administrative
68026 Colmar cedex
RÉPUBLIQUE FRANCAISE - DÉPARTEMENT DU HAUT-RHIN
Plan Local d’Urbanisme de Rouffach
4 D -P R E S C R I P T I O N S D ’I S O L E M E N T A C C O U S T I Q U E S
Plan Local d’Urbanisme approuvé
par délibération du Conseil Municipal le 14 décembre 2010
Maître d’Oeuvre
Direction Départementale de l’Equipement du Haut-RhinVille de ROUFFACH
Plan Local d'Urbanisme
Prescriptions d'isolement acoustique édictées
dans les secteurs qui, situés au voisinage des
infrastructures terrestres, sont affectées par le
bruit :
Ils sont définis par l'arrêté ministériel du 30 mai
1996 ci après.
Les arrêtés préfectoraux de délimitation ont été
signés le 24 juin 1998 et 11 octobre 1999. Ils sont
consultables au recueil des actes administratifs du
Haut-Rhin-9-
Ces niveaux sonores sont évalués en des points de référence
situés, conformément à la norme NFS31-130 «Cartographie du
bruit en milieu extérieur », à une hauteur de cinq mètres au-dessus
du plan de roulement et :
_ à deux mètres en avant de la ligne moyenne des façades pour
les «rues en U»:
- à une distance de l'infrastructure (*) de dix mètres, augmentés
de 3 dB (A) par rapport à la valeur en champ libre pour les tis-
gué ouverts, afin d'être équivalents à un niveau en façade. L'in-
frastructure est considérée comme rectiligne, à bords dégagés,
placée sur un sol horizontal réfléchissant.
Les notions de rues en U et de tissu ouvert sont définies dans fa
nomme citée précédemment.
Art. 3. = Les niveaux sonores de référence visés à l'article pré-
cédent sont évalués : L
pour les infrastructures en service, dont la croissance prévisible
au possible du trafic ne peut conduire à modifier le niveau
sonore de plus de 3 dB (A), par calcul ou mesures sur site À
partir d'hypothèses de trafic correspondant aux conditions de
circulation moyennes représentatives de l'ensemble de F'année ;
— pour les infrastructures en service, dont la croissance prévisible
ou possible du wafic peut conduire à modifier le niveau sonors
de plus de 3 dB (A), par calcul à partir d'hypothèses de trafic
correspondant à la situation à terme;
— pour les infrastructures en projet, qui ont donné lieu à l'une des
mesures prévues à l'article 1* du décret n° 95-21 d' 9 janvier
1995, par calcul à partir des hypothèses de trafic retenues dans
les études d'impact ou les études préalables à l'une de ces
mesures.
Les calculs sont réalisés conformément à la norme NFS 31-130,
en considérant un sol réfléchissant, un angle de vue de 180, un pro-
fil en travers au niveau du terrain naturel, un type d'écoulement
fluide ou pulsé, et sans prendre en compte les obstacles situés le
long de l'infrastructure, En l'absence de données de trafic, des
valeurs forfaitaires par files de circulation peuvent Être utilisées,
Les mesures sont réalisées, le cas échéant, conformément aux
normes Pr S 31-088 « Mesurage du bruit dû au trafic ferroviaire en
vue de sa caractérisation » et NFS 31-130, annexe B, pour le bruit
routier, aux points de référence, dans les conditions définies à
l'article 2 ci-dessus.
Art. 4. - Le classement des infrastructures de transports ter-
restres et la largeur maximale des secteurs affectés par le bruit de
part. et d'autre de l'infrastructure sont définis en fonction des
niveaux sonores de référence, dans le tableau suivant :
NIVEAU NIVEAU LARGEUR MAXIMALE
sonore sonore CATÉGORIE | des secteurs affoctés de référance de référence de par le bruit de
Le tmh22h) | Le (22 H-6h) | l'infrastructure art et d'autre da
en dB (4) en dB{A) l'infrastructure (11
L>81 L>78 i d=%0m
76
Mm
6
60
{1} Cetta largeur correspond à la distance définie à l'article 2
comptée de part st d'autre de l'infrastructure.
Si sur un tronçon de l'infrastructure de transports terrestres il
existe une protection acoustique par couverture où tunnel, il n'y a
pas lieu de classer le tronçon considéré.
Si les niveaux sonores de référence évalués pour chaque période
diurne et nocturne conduisent à classer une infrastructure où un
tconçon d'infrastructure de transports lerrestres dans deux catégories
différentes, l'infrastructure est ciassée dans fa catégorie la plus
bruyante.
nu
TITRE H
DÉTERMINATION DE L'ISOLEMENT ACOUSTIQUE MINI-
MAL DES BÂTIMENTS D'HABITATION CONTRE LES
BRUITS DES TRANSPORTS TERRESTRES PAR LE
MA D'OUVRAGE DU BATIMENT
Art. 5. - En application du décret n° 95-21 du 9 janvier 1995
susvisé, les pièces principales et cuisines des logements dans les
bâtiments d'habitation à construire dans le secteur de nuisance d'une
ou plusieurs infrastructures de transports terrestres doivent présenter
un isolement acoustique minimal contre les bruits extérieurs.
Cet isolement est, déterminé de manière forfaitaire par une
méthode simplifiée dont les modalités sont définies à l'article 6 ci-
après.
Toutefois, le maître d'ouvrage du bâtiment à construire peut
déduire la valeur de l'isolement d'une évaluation plus précise des
niveaux sonores en façade, s'il souhaite prendre en compte des don-
nées urbanistiques et topographiques particulières, l'implantation de
la construction dans le site, et, le cas échéant, l'influence des condi-
tions météorologiques locales. Cette évaluation est faite sous sa res-
ponsabilité selon les modalités fixées à l'article 7 du présent arrêté.
Art. 6. - Selon la méthode forfaitaire, la valeur d'isolement
acoustique minimal des pièces principales et cuisines des logements
contre les bruits extérieurs est déterminée de la façon suivante.
On distingue deux situations, celle où le bâtiment est construit
dans une rue en U, celle où le bâtiment est construit en tissu ouvert.
A. — Dans les rues en U
Le tableau suivant donne la valeur de l'isolement minimal en
fonction de la catégorie de l'infrastructure, pour les pièces directe-
ment exposées au bruit des transports terrestres :
CATÉGORIE ISOLEMENT MINIMAL Dur
45 dB (AI
42 d8 [Ai
3 dB {AI
35 dB (A)
30 dB (A)
nrnrnmnennnenns
Ces valeurs sont diminuées, sans toutefois pouvoir être inférieures
à 30 dB (A):
_ en effectuant un décalage d'une classe d'isolement pour les
façades latérales :
_ en effectuant un décalage de deux classes d'isolement pour les
façades arrière.
B. — En tissu ouvert
Le tableau suivant donne, par catégorie d'infrastructure, fa valeur
de l'isolement minimal des pièces en fonction de ta distance entre le
bâtiment à construire et:
— pour les infrastructures routières, le bord extérieur de la chaus-
sée la plus proche ;
— pour les infrastructures ferroviaires, le bord du rail extérieur de
la voie la plus proche.
distance (2) 0 10 15 29 25 30 40 50 65 680 100 125 lé 200 250 300
| ! | | | __|
e 4 sl lulu nul ul || | % | ss | nu) 8 | #4
è 2 au Lu lu le | w | 2m | nm | & | 5 | 4 | 5 | 32)
4 3 a | 58 | on | 6 | 35 | 4 | 3 | 3 | 5 | % 0
r 4 35 | 33 | 3 | 3 a f
8 5 3
40 JUILLET 1996. - MELTT 8018 D445-3 Journal officiel du 28 juin 1996 604
Arrèté du 30 mai 1996 relatif aux modalités de classement
des infrastructures de transports terrestres st à l'Isole-
ment acoustique des bâtiments d'habitation dans les
secteurs affectés par le bruit
NOR: ENVP9650195AÀ
Le ministre de l'équipement, du logement, des transports et du
tourisme, le ministre du travail et des affaires sociales, le ministre
de l'intérieur, Le ministre de l'environnement, Le ministre de la fonc-
tion publique, de Ha réforme de l'Etat et de la décentralisation, le
ministre délégué au logement et le secrétaire d'Etat aux transports,
Vu le code de la construction et de l'habitation, et notamment 307
article R,111-4.1:
. Vu le code de l'urbanisme, et notamment ses articles R. 1114,
R.iii-3-i, R. 23-19, R.i23-24, R. 311.10, R.211-10-2, R. AÏO-13 :
Vu la loi n° 92-1444 du 31 décembre 1992 relative à la lutte
contre le bruit, et notamment son article 13;
Vu le décret n° 95-21 du 9 janvier 1995 relatif au classement des
infrastructures de transports terrestres et modifiant le code de l'urba-
nisme et je code de la construction et de l'habitation, et natarnment
ses articles 3, 4 et 7:
Vu le décret n° 95-22 du 9 janvier 1995 relatif à la limitation du
bruit des aménagements et infrastructures de transports terrestres ;
Vu l'arrêté du 6 octobre 1978 modifié relatif à l'isolement acous-
tique des bâtiments d'habitation contre les bruits de l'espace exté-
rieur :
Vu l'arrèté du 24 mars 1982 relatif à l'aération des logements :
Vu l'arrêté du 28 octobre 1994 relatif aux caractéristiques acous-
tiques des bätiments d'habitation, et notanurient son article 9;
Vu l'arrêté du 28 octobre 1994 relatif aux modalités d'application
de la réglementalion acoustique, et notamment $0R article 6;
Vu l'arrêté du 5 mai 1995 relatif au bruit des infrastructures rou-
tières,
Arrêtent :
Art. le. — Cet arrêté a pour objet, en application des dispositions
du décret n° 95-21 du 9 janvier 1995 susvisé :
_ de déterminer, en fonction des niveaux sonores de référence
diummes et noctumes, les cinq catégories dans lesquelles sont
classées les infrastructures de transports terrestres recensées ;
_ de fixer la largeur maximale des secteurs affectés par le boit
situés de part et d'autre de ces infrastructures :
de fixer les modalités de mesure des niveaux sonores de réfé-
rence et les prescriptions que doivent respecter les méthodes de
calcul prévisionnelles :
_ de déterminer, en vue d'assurer la protection des occupants des
bâtiments d'habitation à construire dans ces secteurs, l'isole-
ment acoustique minimal des façades des pièces principales et
cuisines contre les bruits des transports terrestres, en fonction
des critères prévus à l'article 7 du décret susvisé.
TRE I
CLASSEMENT DES INFRASTRUCTURES.
DE TRANSPORTS TERRESTRES PAR LE PRÉFÉT
Ant. 2. — Les niveaux sonores de référence, qui permettent
de
classer les infrastructures de transports lerrestres recensées et
de
déterminer ja largeur maximale des secteurs affectés
par le bruit,
sont:
_ pour La période diurne, le niveau de pression acoustique
continu
Falet pondéré À. pendant la période de 6 heures
à
22 heures, noté LA. (6 heures-22 heures), correspondant
à la
contribution sonore de l'infrastructure considérée ;
.
— pour la période nocturne, le niveau de pression
acoustique
continu équivalent pondéré À, pendant ia période de 22 heures
à 6 heures, noté L,. (22 heures.-6 heures}, correspondant
à ja
contribution sonote e l'infrastructure considérée.= 10-
Les valeurs du tableau tiennent compte de l'influence de conditions météorologiques standards.
Elles peuvent être diminuées de façon à prendre en compte l'orientation de la façade par rappoit à l'infrastructure, la présence
d'obstacles tels qu'un écran Où un bâtiment entre l'infrastructure et la façade pour laquelle on cherche à déterminer l'isolernent, confor-
mément aux indications du tableau suivant :
SITUATION DESCRIPTION CORRECTION
Façade en vus directe. Depuis la façade, on voit directement la totalité da l'infrastruc- Pas de correction ture, sans obstacles qui le masquant.
Façade protégés ou partiellement protégée par des bâtiments. | Il existe, entre la façade concernés et la source de bruit [lin- . frastructure), des bâtiments qui masquent le bruit:
- en partie seulement {le bruit pout se propager par des
trouéss sssez larges entre les bâtiments). - 3 dB {A}
- en formant una protection presque complète, ne laissant
que de rares trouées pour la propagation du bruit. - 6 dB {A}
Portion de façade masquée (1 par un écran, une butte de | La portion da façade est protégée par un écran de hauteur terre ou un obstacle, naturel. comprise entre ? et 4 mètres:
_ à une distance inférieure à 150 mètres. ” - 6 dB {Ai
= à une distance supérieure à 150 mètres.… . - 3 dB (A)
La portion de façade est protégée par un écran de hauteur
supérieure à 4 mètres: ‘
= à une distance inférieure à 150 mètres - 9 dB {A)
à une distance supérieurs à 150 mètres. - 6 dB {A}
Façade en vus directe d'un bâtiment. La façade bénéficie de la protection du bâtiment lui-même :
- façade latérale 2... - 3 dB {A}
— façade arrière. - 8 dB {A}
corrections correspondantes.
{t} Une portion de façade est dite masquée par un écran lorsqu'on ne voit pas l'infrastructure depuis cette portion de façade.
{2} Dans le cas d'une façade latérale d'un bâtiment protégé par un écran, une butte de terre ou un obstacle naturel, on peut cumuler les
La valeur obtenue après correction ne peut en aucun Cas être infé-
rieure à 30 dB (A).
Que le bâtiment à construire se situe dans une rue en U ou en
tissu ouvert, lorsqu'une façade est située dans le secteur affecté par
le bruit de plusieurs infrastructures, une valeur d'isolement est déter-
minée pour chaque infrastructure selon les modalités précédentes.
Si la plus élevée des valeurs d'isolement obtenues est supérieure
de plus de 3 dB (A} aux autres, c'est cette valeur qui sera prescrite
pour la façade concernée. Dans le cas contraire, la valeur d'isole-
ment prescrite est égale à la plus élevée des valeurs obtenues pour
chaque infrastructure, augmentée de 3 dB {A).
Lorsqu'on se situe en tissu ouvert, l'application de la régle-
mentation peut consister à respecter :
_ sait la valeur d'isolement acoustique minimal directement issue
du calcul précédent ;
_ soit la classe d'isolement de 30, 35, 38, 42, ou 45 dB (A), en
prenant, parmi ces valeurs, la limite immédiatement supérieure
à la valeur calculée selon la méthode précédente.
Ant. 7. — Lorsque le maître d'ouvrage effectue une estimation
précise du niveau sonore en façade, en prenant en compte des don-
nées urbanistiques et topographiques particulières, l'implantation de
sa construction dans le site, ainsi que, le cas échéant, les conditions
météorologiques locales, il évalue la propagation des sons entre l'in-
frastructure et le futur bâtiment:
- par calcul selon des méthodes répondant aux exigences de
l'article 6 de l'arrêté du $ mai 1995 relatif au bruit des infra-
structures roulières ;
_ à l'aide de mesures réalisées selon les normes NFS 31-085
pour les infrastructures routières et PrS 31-088 pour les infra-
structures ferroviaires.
Dans les deux cas, cette évaluation est effectuée pour chaque in-
frastructure, routière ou ferroviaire, en se recalant sur les valeurs
suivantes de niveau sonore au point de référence, définies en fonc-
tion de la catégorie de l'infrastructure :
NIVEAU SONORE NVEAU SONORE
au point de référence, au point de référence,
CATÉGORIE période diurne en période nocturms en 48 IAÏ fen dB IAÏ)
î. 83 78 2. 79 1
3. 73 68 L ge 83
#15. 53 53
L'application de la réglementation consiste alors à respecter la
valeur d'isolement acoustique minimal déterminée à partir de cette
évaluation, de telle sorte que le niveau de bruit à l'intérieur des
pièces principales et cuisines sait égal ou inférieur à 35 dB (A) en
période diurne et 30 dB (A) en période nocturne. ces valeurs étant
exprimées en niveau de pression acoustique continu équivalent pon-
déré À, de 6 heures à 22 heures pour la période diurne, et de
22 heures à 6 heures pour la période noctume. Cette valeur d'isale-
ment doil être égale ou supérieure à 30 dB (A).
Lorsqu'un bâtiment à construire est situé dans le secteur affecté
par le bruit de plusieurs infrastructures, on appliquera pour chaque
local ta règle définie à l'article précédent.
Art. 8. - Les valeurs d'isolement obtenues par application des
articles 6 et 7 s'entendent pour des pièces et locaux ayant une durée
de réverbération de 0,5 seconde à toutes les fréquences.
Le bâtiment est considéré comme conforme aux exigences mini-
males requises en matière d'isolation acoustique contre les bruits
extérieurs lorsque le résultat de mesure de l'isolement acoustique
nonnalisé atteint au moins la limite obtenue selon l'article 6 ou
l'article 7, dans les conditions définies par les arrêtés du 28 octobre
1994 susvisés.
La mesure de l'isalement acoustique de façade est effectuée sui-
vant la norme NES 31-057 « vérification de la qualité acoustique
des bâtiments », dans les locaux normalement meublés, les portes et
fenêtres étant fermées.
Toutefois, lorsque cet isolement a été déterminé selon ta méthode
définie à l'article 7, il est nécessaire de vérifier aussi la validité de
l'estimation du niveau sonore en façade réalisée par le maître d'ou-
vrage.
Dans ce cas, la vérification de la qualité acoustique des bâtiments
porte également sur l'évaluation du niveau sonore à deux mètres en
avant des façades des locaux, par calcul selon la convention définie
à l'article 6 de l'arrêté du 5 mai 1995 susvisé, ou bien par MESUrE
selon les normes en vigueur.
Ant. 9. - Les exigences de pureté de l'air et de confort ther-
mique en saison chaude doivent pouvoir être assurées tout en
conservant pour les logements l'isolement acoustique requis par le
présent arrêté, donc en maintenant fermées les fenêtres exposées au
bruit dans les pièces suivantes:
_ dans toutes les pièces principales et la cuisine lorsque l'isole-
ment prévu est supérieur ou égal à 40 dB (A211-
_ dans toutes les pièces principales lorsque l'isolement prévu est
supérieur ou égal à 35 dB (A);
— uniquement dans les chambres lorsque l'isolement prévu est
compris entre 30 et 35 dB (A).
La satisfaction de l'exigence de pureté de l'air consiste à respec-
ter l'arrêté du 24 mars 1982 relatif à l’aération des logements, Îes
fenêtres mentionnées ci-dessus restant closes.
La satisfaction de l'exigence de confort thermique en saison
chaude est ninsi définie: la construction et l'équipement sont tels
que l'occupant peut maintenir la température des pièces principales
et cuisines à une valeur au pius égale à 27°C, du moins pour tous
les jours où la température extérieure moyenne n'excède pas la
valeur donnée dans l'annexe au présent arrêté. La température d'ume
pièce est la température de l'air au centre de la pièce à 1.50 mètre
au-dessus du soi.
TITRE HI
DISPOSITIONS DIVERSES
Art. 10. - Les dispositions prévues à l'article 6 de l'arrêté du
6 octobre 1978 modifié rejatif à l'isolement acoustique des bâtiments
d'habitation contre les bruits de l'espace extérieur sont abrogées.
Les dispositions prévues à l'article 3 et à l'annexe I de l'arrêté du
6 octobre 1978 précité continuent à s'appliquer jusqu'à fa date
d'entrée en vigueur des mesures prises en application de l'article 5
du décret n° 95-21 du 9 janvier 1995 susvisé.
Ant. 11. - Le directeur des routes, le directeur des libertés
publiques et des affaires juridiques, le directeur de la prévention des
pollutions et des risques, le directeur général des collectivités
locales, le directeur de l'habitat et de la construction, le directeur
des transports terrestres et le directeur général de la santé sont char-
gés, chacun en ce qui le canceme, de l'exécution du présent arrêté,
qui sera publié au Journal officiel de la République française.
Fait à Paris, le 30 mai 1996.
Le rainistre de l'environnement,
Pour le ministre et par délégation:
Le directeur de la prévention des pollutions
et des risques, délégué aux risques majeurs,
G. DEFRANCE
Le ministre de l'équipement, du logement,
des transports et du tourisme,
Pour le ministre et par délégation :
Le directeur des routes,
C. Lever
Le ministre du travail et des affaires sociales,
Pour le ministre et par délégation :
Le directeur général de la santé,
E-F. GRARD
Le ministre de l'intérieur,
Pour le ministre et par délégation :
Le directeur des libertés publiques
et des affaires juridiques,
J.-P. FAUGERE
Le ministre de la fonction publique,
de la réforme de l'Etat et de la décentralisation,
Pour le ministre et par délégation :
Le directeur général des collectivités locales,
M. THÉNAULT
Le ministre délégué au logement,
Pour le ministre et par délégation :
Le directeur de l'habitat et de la construction,
P-R. Lemas
Le secrétaire d'Etat aux transports,
Pour le secrétaire d'Etat et par délégation :
Le directeur des transports terrestres,
H. pu Mesnt
€°) Cette distance est mesurée:
— pour les infrastructures routières, à partir du bord extérieur de la chaus- sée la plus proche;
- pour les infrastructures ferroviaires, à partir du bord du rail extérieur de la voie la plus proche.
ns
TANNEXE
La valeur de {a température moyenne quotidienne extérieure visée
à l'article 9 est de 20 °C, 22 C, 24°C et 26°C, respectivement pour
chacune des zones climatiques EL, E2,E3et E4 définics dans le
tableau ci-dessous :
DÉPARTEMENTS CANTONS ZONES
Ain cu | Beltegarde-sur-Valsarine E2
Brénod E2
Collanges E2
Ferney-Voitaire E?
Gex. ne E2
Hauteville-Lompnès … E2
bemore… rennes E2
Nantua … mens E2
Oyonnax (Nord et Sud) E?
Autres cantons E3
TOUS CANTONS E2
Commentry. E?
Huñel E2
Lapalisse E2
Marcillat-en-Combraille. E2
Le Mayet-de-Montagne E2
Montluçon [tous cantons) E2
AUTFES CANTONS E3
Alpes-de-Haute-Provence. | A.los-Colmars… A]
Barcelonnette — ". Et
Le Laure. — EY
Seyne-les-Alpes. A]
APE E2
BAT ÈS . E?
Digne (tous cantons) E2
ENTFEV AUX E?
La Javie E2
Saint-André-des-Alpes E2
Sisteron … en E2
Turriers _—— |. Ei
Volanne… E?
BON E3
Casteltane E3
FOrCa qui EE E3
Les Mées E3
Mezel.. mn 63
Moustiers-Sainte-Marie E3
Noyers-sur-Jabron… E3
Peyruis E3
Reillann E3
Riez. E3
Saint-Etienne-les-Orgues E3
Manosque {tous cantons E4
Vaiensoie E4
Alpes (Hautesh…. … | Aiguilles-en-Queyras… E
L'Argentière-la-Bessée_— E‘
Briançon Et
La Grave... E1
Guillestre E1
Le Mônetier-les-Bains €
Orcières Et
Autres cantons … E2
Alpes-Maritimes … Saint-Etienne-de-Tinée Et
Guillaumes…— E2
Puget-ThENIErS E?
Saint-Martin-Vésubie E?
Saint-Sauveur-sur-Finée E?
Coursegoules ….— E3
Lantosque . mens E3
RoqUebill Er E3
Roquestsron em E3
Saint-Auban E3
Tends E3
Villars-Sur-Var E3
AUTTES CANTONS EX
10 JUILLET 19 re 8 - MELTT 96/18EE DOME NENRE
PRÉFECTURE DU HAUT-RHIN
DCLE/BUE ARRETE DDE/SUH
N° 992523 du li octobre 1999
modifiant l'arrêté n° 981720 du 24 juin 1998 portant classement des infrastructures de transports terrestres du département du Haut-Rhin et déterminant l'isolement acoustique des bâtiments d'habitation dans les secteurs affectés par le bruit à leur voisinage
LE PRÉFET DU HAUT-RHIN
Chevalier de la Légion d'Honneur
VU le code de la construction et de l'habitation, et notamment son article R 111-4-] :
VU le code de l'urbanisme, et notamment ses articles R 111-3-1, R 123-19, R 123-724, R311-10 et suivants et
R410-13;
VU la loi n° 92-1444 du 31 décembre 1992 relative à la lutte contre le bruit, et notamment ses articles 13 et 14;
VU le décret n° 95-21 du 9 janvier 1995 relatif au classement des infrastructures de transports terrestres et modifiant le code de l'urbanisme et le code de la construction et de l'habitation ;
VU l'arrêté du 30 mai 1996 relatif aux modalités de classement des infrastructures de transports terrestres et à l'isolement acoustique des bâtiments d'habitation dans les secteurs affectés par le bruit;
VU l'arrêté préfectoral n° 981720 du 24 juin 1998 portant classement des infrastructures de transports terrestres
du département du Haut-Rhin et déterminant l'isolement acoustique des bâtiments d'habitation dans les secteurs affectés par le bruit à leur voisinage ;
VU les avis des communes du département du Haut-Rhin concernées par les modifications ;
Sur proposition du directeur départemental de l'Equipement
ARRÈTE
Article 1 : Les annexes 1 à 6 de l'arrêté n° 981720 du 24 juin 1998 susvisé sont remplacées par les annexes | à 6
au présent arrêté. ‘
Article 2 : Le présent arrêté sera publié au recueil des actes administratifs de la Préfecture du Haut-Rhin et affiché durant un mois à la mairie des communes concernées.
Article 3 : Le secrétaire général de la préfecture, le directeur départemental de l'Equipement et les maires de communes concernées sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Fait à Colmar, le 4 4 OCT, 1999
Le Préfet
Signé : Denis PRIEUR
Pour ampliation
Pour le Préfet
et par délégation
Le Chet de Bureau
f
RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
Peso ERusins fexsternsePREFECTURE DU HAUT-RHIN
DCLE/BUE
DDE/SUH
ARRÊTÉ
N° 981720 du 24 juin 1998
portant classement des infrastructures de transports terrestres du département du Haut-Rhin et déterminant l'isolement acoustique des bâtiments d'habitation dans les secteurs affectés par le bruit à leur voisinage
LE PRÉFET DU HAUT-RHIN
Chevalier de la Légion d'Honneur
VU le code de la construction et de l'habitation, et notamment son article R 111-4-1;
VU le code de l'urbanisme, et notamment ses articles R 111-3-1, R 123-19,R 123-24, R311-10 et suivants et
R410-13;
VU la loi n° 92-1444 du 31 décembre 1992 relative à la lutte contre le bruit, et notamment ses articles 13 et 14;
VU le décret n° 95-21 du 9 janvier 1995 relatif au classement des infrastructures de transports terrestres et modifiant le code de l'urbanisme et le code de la construction et de l'habitation ;
VU l'arrêté du 30 mai 1996 relatif aux modalités de classement des infrastructures de transports terrestres et à l'isolement acoustique des bâtiments d'habitation dans les secteurs affectés par le bruit;
VU le rdpport finat du 11 mars 1998 du groupe de pilotage chargé d'organiser et valider le classement ;
VU les avis des communes du département du Haut-Rhin concernées par les secteurs affectés par le bruit ;
Sur proposition du directeur départemental de l'Equipement
ARRÉÊÉTE
Article 1: En application de l'article 5 du décret n° 95-21 susvisé, les tronçons des infrastructures de transports terrestres du département du Haut-Rhin mentionnés et les largeurs des secteurs affectés par le bruit de part et
d'autre de ces tronçons sont respectivement classés et données conformément aux dispositions des articles 2 à 4 de
l'arrêté du 30 mai 1996 susvisé dans les annexes 1 à 6 au présent arrêté.
Article2: Pour la détermination de l'isolement acoustique minimal contre les bruits extérieurs des bâtiments d'habitation inclus dans les secteurs définis à l'article précédent, les constructeurs feront application du titre 2 de l'arrêté du 30 mai 1996 susvisé :
- soit, selon la méthode forfaitaire prévue à l'article 6,
- soit, en déduisant la valeur d'isolement d'une évaluation plus précise des niveaux sonores en façade, sous leurs responsabilités, selon les modalités fixées à l'article 7.
Article3: Le présent arrêté sera publié au recueil des actes administratifs de la Préfecture du Haut-Rhin et affiché durant un mois à la mairie des communes concernées.
Article4: Le secrétaire général de la préfecture, le directeur départemental de l'Equipement et les maires de communes concernées sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Fait à Colmar, le 24 JUIN 1998
Le Préfet Four le Préfet, et par délégation,
REPUBLIQUE FRANÇAISE G sagas
in ra
Liberre Faite Fraternité Huurce
ï Keœ 2 u
LA. = limite d'agglomération (panneau d'agglomération) (00+000) = point 5 Ê 8. repère kilométrique de la voie classée io à Oo aq 5
Pfastatt RD 20 d l'A 36 à la LA. Est de Lutterbach 3 100
Pfastatt RD 38 d la RD 66 {Pfastatt} à la limite communale de Mulhouse 4 30
Pfastatt RD 66 d la RD 20 à la RD 38 4 30 Pfastatt
RD 66 d fa RD 38 à la limite communale de Mulhouse 5 10
Pfastatt A 36 de la fimite du Territoire de Belfort à l'échangeur de l'A 35 1 300
Pfastatt Ligne Strabourg-Bäle - 115.000 d la limite du Bas-Rhin (47,872) à Muihouse (106,500) 1 300
Pfastatt Ligne Mulhouse-Nord - 425.000 d Mulhouse-Nord (1,803) à Mulhouse (007,993) 1 300
Pulversheim RD 2 d la RD 483 (Cernay) à la LA. Sud de Pulversheim 3 100
Pulversheim RD2 d la LA. Sud de Pulversheim à la LA. Nord de Pulversheim 4 30
Puiversheim RD2 d la L.A. Nord de Pulversheim à la LA. Sud d'Ensisheim 3 100
Pulversheim RD 430 d laRD4b1 au Kaligone (Kingersheim) 2 250
Raedersheim RD 430 d laRD4bl au Kaligone (Kingersheim) 2 250 Raedersheim RN
83 de ta RD 1bit au giratoire du Pont d'Aspach 2 250 Raedersheim Ligne Strabourg-Bäle - 115.000 d_la limite du Bas-Rhin (47,872) à Mulhouse (106,500) 1 300
Ranspach RN 66 de la limite du départ. des Vosges à la LA. Est de Ranspach _3 100
Ranspach RN 66 de la L.A. Est de Ranspach à ta L.A. Ouest de Moosch 2 250
Ranspach-le Haut RD 419 d la LA. Est de Tagsdorf à la RN 266 3 100
Ranspach-le-Haut Projet de déviation RD 419 d la RD 419 à la RD 418 3 100 Ranspach-le-Bas RD 419
d la LA. Est de Tagsdorf à la RN 266 3 100 Ranspach-le-Bas Projet de déviation RD 419 d la RO 419 à la RD 419 3 100 Réguisheim RD
2 d la RD 201 (Nord d'Ensisheim) à la RD 47 3 100 Réguisheim RD 201 d l'A35(11+245) à la LA. Nord de Réguisheim 3 100 Réguisheirt RD 201 d la L.A. Nord de Réguisheim à la LA. Sud de Réguisheim 4 30 Réguisheim RD 201 d la LA. Sud de Réguisheim à la RD 2 (Nord d'Ensisheim) 3 100
Réguisheim À 35 de l'échangeur du Ladhof (63+500) à la RO 55 1 300 Reiningue RD 19 d ia RN 66 à la LA. Sud de Wittelsheim 3 100 Reiningue A 36 de la limite du Territoire de Belfort à l'échangeur de l'A 35 1 300
Reiningue RN 66 du PR {25+320) à la RN 466 2 250 Retzwiller
RD 419 d laRD261 à la RD 432 3 100 Retzwiller Ligne Paris-Mulhouse - 001.000 d la liraite du Territoire de Beifort à Mulhouse (490,160) î 300 Ribeauvilié
RD tb d la LA. Nord de Ribeauvillé à la LA. Sud de Ribeauvillé 4 30 Ribeauvilté RD1b d la LA. Sud de Ribeauvilié à la LA. Nord de Zellenberg 3 100
Ribeauvillé RD 106 d la RD 416 à la RN 83 3 100 Richwiller
RD 191 d la LA. Ouest de Richwiller à la LA. Est de Richwiller 4 30
Richwiller RD 155 d la RD 430 à la RD 191 3 100 Richwilier Ligne
Strabourg-Bâle - 115.000 d_la limite du Bas-Rhin (47,872) à Mulhouse (106,500) 1 300
Riedisheim RD 56 d'la limite communale de Mulhouse à la LA. Est de Riedisheim 4 30 Riedisheim RD 56 d la LA. Est de Riedisheim à la LA. Ouest de Zimmersheim 3 100 Riedisheim RD 56 Ii d faRD56V à la rue des Violettes - Riedisheim 4 30 Riedisheim RD 56
lil d la rue des Violettes - Riedisheim à la RN 66 3 100
Riedisheim RD 56 V d là RO 56 III à la RN 66 4 30
Riedisheim RN 66 de la limite communale de Mulhouse à l'A 35 (Rixheim) 3 100 Riedisheim Ligne Strabourg-Bâle
- 115.000 d Mulhouse (108,750) à Saint-Louis (136,923) 1 300 Riedisheim Ligne Muihause-Nord - 125.000 d Muihouse-Nord (1,803) à Mulhouse (007,993) 1 300 Riedisheim Ligne Muihouse-Ville
- 125.306 d Mulhouse (0,000) à Mulhouse-Ville (001,632) 2 250
Riquewihr RD 1b d_la LA. Sud de Zellenberg à la RD 4 3 100 Rixheim RD 39 d la limite communale de Mulhouse au PR {15+930} 3 100 Rixheim RD 54 d la RD 39 à l'usine Peugeot 3 100 Rixheim RD 56 d la LA. Est de Riedisheim à la LA. Ouest de Zimmersheim 3 100 Rixheim RD 56 IV avenue du Général de Gaulle - Rixheim 4 30 Rixheim RD 66 d la RN 66 (Rixheim) à la RD 561 3 100 Rixheim RD 201 d la RD 39 à la RN 66 3 100 Rixheim A35 de l'échangeur de l'A 36 è l'échangeur de la RD 105 1 300 Rixheim RN 66 de la limite communais de Mulhouse à l'A 35 (Rixheim) 3 100 Rixheim Ligne Strabourg-Bâle
- 115.000 d Mulhouse (108,750) à Saint-Louis (136,923) 1 300 Rodern RO fb d RD6 à la L.A. Nord de Rorschwihr 3 100
Roppentzwiller RD 9b d la RD 463 à la LA. Nord de Roppentzwiller 3 100 Roppentzwitler RDSb d_ta L.A. Nord de Roppentzwiller à RDS9bII 4 3a Rorschwihr RDb d RD6 à la L.A. Nord de Rorschwihr 3 100 Rorschwihr RD1b d la LA. Nord de Rorschwihr à la LA. Sud de Rorschwihr 4 30 Rosenau RD 211 d la L.A. Ouest de Rosenau à Rosenai {rue de Kernbs) 4 30 Rouffach RD 18b d la RN 83 (7+856) à la LA. Est de Soultzmatt 3 100 Rouffach RN 83 de la RD 1bl! au giratoire du Pont d'Aspach 2 250d 3 5
LA. = limite d'agglomération (panneau d'agglomération) (00+000} = point à £ ê i repère kilométrique de la voie classée i 6 ë î RS
Rouffach Ligne Strabourg-Bâle - 115.000 d la limite du Bas-Rhin (47,872) à Muthouse (106,500) 1 300
Ruglisheim RD 26 d PR (1+980) limitation 70 km/h à la LA. Nord de Wittenheim 3 100 Saint-Amarin RN 66 de la L.A. Est de Ranspach à la LA. Ouest de Moosch 2 250
Saint-Hippolyte A35 de la limite du départ. du Bas-Rhin à ta RN 83 î 300
Saint-Hippolyte RN 83 de la limite du départ. du Bas-Rhin à l'A 35 (69+000) 3 100
Saint-Hippolyte Projet À 35 de l'A 35 à la limite communale d'Ostheim 1 300
Saint-Hippolyte Ligne Strabourg-Bâle - 115.000 d la limite du Bas-Rhin (47,872) à Mulhouse (106,500) 1 300
Saint-Louis RD 21 VI d la RN 66 à la RD 21 Ill (Village-Neuf) 4 30
Saint-Louis RD 105 d PR (0+640)} limitation 70 km/h à la RD 107 2 250
Saint-Louis RD 105 d la RD 107 à la RO 12b 3 100
Saint-Louis RD 107 d fa RD 105 à l'avenue de Bäle (Huningue) 3 100
Saint-Louis RD 419 d la LA. Est de Tagsdorf à la RN 266 3 100
Saint-Louis RD 469 d Huningue (6+000) à la RN 266 {2+240) 3 100
Saint-Louis RD 469 d la RN 266 (2+240) à la frontière suisse 3 100
Saint-Louis À 35 de l'échangeur de l'A 36 à l'échangeur de la RD 105 1 300
Saint-Louis ÀA35 de l'échangeur de ta RD 105 à la frontière suisse 2 250
Saint-Louis RN 66 de l'A 35 (Bartenheimn) à la frontière suisse 3 100
Saint-Louis RN 266 de la RD 469 à la frontière suisse 3 100
Saint-Louis Ligne Strabourg-Bâle - 115.000 d Mulhouse (108,750) à Saint-Louis (136,923) Î 300
Sausheim RD 38 d la limite communale de Mulhouse à ta RD 201 3 100
Sausheim RD 39 d la limite communale de Mulhouse au PR (15+930) 3 100
Sausheim RD 54 d ta RD 39 à l'usine Peugeot 3 100
Sausheim RD 55 d À 36 (3+600) au PR (5+080) limitation 50 km/h 2 250 Sausheim RD 55 d PR (5+080) limitation 50 km/h à la LA. Est de Kingersheim 3 100 Sausheim RD 201 d laRD201 à la RD 38 3 100 Sausheim RD 201 d la RD 38 à la RD 39 2 250 Sausheim RD 238 d la RD 38 à là RD 39 3 100 Sausheim RD 422 d la RD 201 à la LA. Nord de Sausheim 3 100 Sausheim RD 422 d la LA. Nord de Sausheim à la limite communale de Mulhouse 4 30
Sausheirm À 35 de la RD 55 à l'échangeur de l'A 36 2 250
Sausheim A35 de l'échangeur de l'A 36 à l'échangeur de ta RD 105 î 300
Sausheim À 36 de la limite du Territoire de Belfort à l'échangeur de l'A 35 1 300
Sausheim À 36 de l'échangeur de l'A 35 à la RD 55 2 250
Sausheim À 36 de la RD 55 à la frontière allemande 1 300
Schlerbach RD 66 d la LA. Sud d'Habsheim à la LA. Est de Bartenheim 3 100
Schlierbach A 35 de l'échangeur de l'A 36 à l'échangeur de la RD 105 1 300
Schiierbach Ligne Strabourg-Bâle - 115.000 d Mulhouse (108,750) à Saint-Louis (136,923) 4 300
Schweighouse A 36 de la limite du Territoire de Belfort à l'échangeur de l'A 35 1 300
Schweighouse RN 83 dela RD 1bll au giratoire du Pont d'Aspach 2 250
Schwoben RD 413 d taRD19b à la L.A. Est de Tagsdorf 4 30
Schwoben RD 419 d la LA. Est de Tagsdorf à la RN 266 3 100
Sentheim RD 466 d la RD 14bIV au giratoire du Pont d'Aspach 3 100
Sickert RD 466 d ta L.A. Ouest de Niederbruck à la LA. Est de Sickert 4 30
Sickert RD 466 d la LA. Est de Sickert à ta LA. Ouest de Masevaux 3 109
Sierentz RD 66 d la LA. Sud d'Habsheim à la LA. Est de Bartenheim 3 100
Sierentz A35 de l'échangeur de l'A 36 à l'échangeur de la RD 105 1 309
Sierentz RN 66 de l'A 35 (Bartenheim) à la frontière suisse 3 100
Sierentz Ligne Strabourg-Bâle - 115.000 d Mulhouse (108,750) à Saint-Louis (136,923) 1 300
Sigoisheim RDib d la LA. Sud de Bennwihr à la LA. Est de Sigoisheim 3 100
Sigolsheim RDO1b d la LA. Est de Sigoisheim à la LA. Ouest de Sigoisheim 4 30
Sigoisheim RD{b d la LA. Ouest de Sigolsheim à RD28/RD111 3 100
Sigoisheim RD 41 d taRD4 à la RD 10 3 100
Sigoisheim RD 10 d RD 1b(27+054) à la RN 415 (Ingersheim) 3 100
Soppe-le-Bas A 36 de la limite du Territoire de Belfort à l'échangeur de l'A 35 1 300
Soppe-le-Bas RN 83 du giratoire du Pont d'Aspach à la limite du Territoire de Belfort 3 100
Soppe-le-Haut A 36 de la limite du Territoire de Belfort à l'échangeur de l'A 35 1 300
Soppe-le-Haut RN 83 du giratoire du Pont d'Aspach à la limite du Territoire de Belfort 3 100
Soultz RD 4b d fa RD 429 à laRDS5 4 30 Soultz RD 5 d la RD51!(Soultz) à la RD 429 (9+794) 4 30 Soultz RD 5 d la RD 429 (9+794) à la RD 430 (10+700) 3 100 Saouitz RD 51 d Soultz - Chemin du Rote Rain à laRDS 4 30 Soultz RD 429 d larue Th. Deck - Guebwiller à la RD 5 (38+725) 3 100
Souitz RD 429 d aRD4b à la RD 44 (42+543) 3 400