Offres
API
Connexion
Documents similaires
Arrêté - Arrêté N°36 2024 08 09 00001 du 9 août 2024
Arrêté - Arrete 36 2023 10 27 00001 27 oct
Arrêté - 1686233967 Arrete N 36 2023 06 08 00001
Arrêté - Arrêté N°36 2024 09 05 00001 du 05 septembre 2024
Arrêté - 36 2023 09 07 00001
Arrêté - 1687503884 Arrete restriction N 36 2023 06 00001 d
Arrêté - 1653292206 Arrete 36 2022 05 19 00001
Arrêté - 1656059673 Arrete 36 2022 06 22 00001
Arrêté - 1642064950 arrete prefectoral 36 2022 01 11 00001
Arrêté - Arrêté du Maire n°36 2025
Arrêté - Arrêté préfectoral 36 2023 08 31 00001 du 31 août 2023
Document publié le Jeudi 31 août 2023 par la commune d'Ardentes.
Lien du pdf (Arrêté - Arrêté préfectoral 36 2023 08 31 00001 du 31 août 2023)
Thèmes du document : Eau et assainissement, Environnement, Sécurité publique,
PRÉFET Direction
DE L'INDRE Départementale des Territoires
Liberté
Égalité
Fraternité
ARRÊTÉ n° 36-2023-08-31-00001 du 31 août 2023
limitant provisoirement les usages de l'eau pour faire face à Une menace ou aux conséquences d’une sécheresse ou à un risque de pénurie dans l'Indre
LE PRÉFET DE L'INDRE,
Vu le Code de l'environnement, notamment les articles L. 2111 à L. 211-10 relatifs à la
gestion de la ressource, L. 2151 à L. 21543 concernant les cours d'eau non domaniaux,
R. 216-9 relatif à la limitation et à la suspension des usages de l'eau;
Vu le code civil et notamment les articles 640 à 645 relatifs à la gestion des eaux pluviales et de sources entre propriétaires ;
Vu le décret n°2004-374 du 29 avril 2004 modifié relatif aux pouvoirs des préfets, à
l'organisation et à l'action des services de l'État dans les régions et les départements ;
Vu l'arrêté n° 36-2023-08-21-00031 du 21 août 2023 portant délégation de signature à
M. Rik VANDERERVEN, Directeur départemental des territoires de l'Indre ;
Vu l'arrêté n° 36-2023-08-23-00002 du 23 août 2023 portant subdélégation de signature aux agents de la direction départementale des territoires ;
Vu le décret «gestion quantitative» n°2021-795 du 23 juin 2021, relatif à la gestion quantitative de la ressource en eau et à la gestion des situations de crise liées à la
sécheresse ;
Vu l'arrêté interministériel du 11 septembre 2003 portant application des articles R. 2111 à R. 2119 du code de l'environnement et fixant les prescriptions générales applicables aux prélèvements soumis
+ à déclaration en application des articles L. 214-1 à L. 214-6 et L. 432-8 relatifs à la
protection de la nature, les articles R. 2111 à R. 211-9, R. 2171-66 à R. 211-70 relatifs à la
limitation et à la suspension des usages de l'eau et les articles R. 2141 à R. 214-60
portant applications des articles L. 214-1 à L. 214-6;
e à autorisation en application des articles L. 2141 à L. 214-6 du code de
l'environnernent et relevant des rubriques 11.2.0., 1.2.0. 1.2.2.0 ou 1.31.0. des articles
R. 2141 à R. 214-5 du code de l’environnement ;
Vu l'arrêté ministériel du 9 juin 2021 fixant les prescriptions techniques générales applicables aux plans d'eau, y compris en ce qui concerne les modalités de vidange ;
Vu la circulaire du 18 mai 2011 relative aux mesures exceptionnelles de limitation ou de suspension des usages de l’eau en période de sécheresse ;
Vu la lettre du 23 juin 2020 de la ministre de l'écologie, sur les orientations techniques nationales à mettre en œuvre suite au retour d'expérience de la gestion de la crise
sécheresse 2019 ;
Vu l'instruction ministérielle du 27 juillet 2021 relative à la gestion des situations de crise liées à la sécheresse hydrologique ;
Vu le schéma directeur d'aménagement et de gestion des eaux du bassin Loire-Bretagne 2022-2027 en vigueur depuis le 04 avril 2022 ;
Cité administrative, Bd George Sand - CS 60616 - 36020 CHÂTEAUROUX CEDEX - TÉLÉPHONE : 02 54 53 20 36 - COURRIEL : dût-ore{@indre.gouv.fr 1/6Vu le schéma d'aménagement et de gestion des eaux du bassin Cher amont, approuvé par arrêté inter-préfectoral le 20 octobre 2015 ;
Vu le Schéma d'aménagement et de gestion des eaux du bassin Cher aval, approuvé par arrêté inter-préfectoral le 26 octobre 2018 ;
Vu l'arrêté d'orientations pour la mise en œuvre coordonnée des mesures de restriction ou de suspension provisoire des usages de l'eau en période de sécheresse dans le bassin Loire- Bretagne du 28 janvier 2022 ;
Vu l'arrêté n°36-2022-06-13-00002 du 13 juin 2022 du préfet de l'Indre définissant le cadre des mesures coordonnées de restriction provisoire des prélèvements et des usages de
l'eau destinées à faire face à une menace dé sécheresse dans le département de l'Indre ;
Vu l'arrêté inter-préfectoral n° 36-2017-09-18-002 du 18 septembre 2017 portant
autorisation unique pluriannuelle (AUP) de prélèvements d'eau à des fins d'irrigation agricole à l'organisme unique de gestion collective (OUGC) THELIS sur le bassin de la Théols ;
Vu l'arrêté préfectoral n° 36-2018-05-09-003 du 9 mai 2018 portant mise en place d’une gestion collective volumétrique volontaire de l'eau d'irrigation agricole sur le bassin versant de la Trégonce ;
Vu l'arrêté préfectoral n° 36-2020-07-17-004 du 17 juillet 2020 portant mise en place d'une gestion collective volumétrique volontaire de l'eau d'irrigation agricole sur le bassin
versant de la Ringoire ;
Vu l'arrêté préfectoral n° 2023-1151 du Cher, délivrant l’homologation du plan annuel de répartition 2023 des prélèvements d'eau pour l'irrigation agricole sur les bassins versants du Cher et de l'Arnon, dans les départements du Cher et de l'Indre à AREA Berry, Les
points de prélèvéments, situés dans le département de l'Indre, appliquent les arrêtés préfectoraux de restriction des usages de l'eau du département du Cher;
Considérant que des dispositions de limitation provisoire des usages de l'eau sont susceptibles d'être nécessaires pour la préservation des intérêts mentionnés à l’article L. 2111 du code de l’environnement ;
Considérant que le préfet peut désigner, par arrêté pris en application de l'article R. 211-67, une zone d'alerte, par unité hydrographique cohérente, dans laquelle il peut prescrire les mesures mentionnées à l'article R. 211-66 pour faire face à une menace ou aux conséquences d'accidents, de sécheresse, ou à un risque de pénurie d’eau;
Considérant que les manœuvres des ouvrages hydrauliques peuvent être de nature à aggraver la situation hydrologique précaire de certains cours d'eau et perturbent les mesures de débits sur les cours d’eau ;
Considérant qu'une connaissance quotidienne des débits des principaux cours d'eau et de leurs affluents est rendue possible via les stations hydrométriques gérées par les Directions régionales de l'environnement, de l'aménagement et du logement (DREAL) Centre-Val de Loire et Nouvelle-Aquitaine permettant d'appréhender l'état de la situation hydrologique, de suivre l'évolution des capacités de la ressource en eau superficielle dans le département et qu'une connaissance des débits de certains cours d'eau non équipés d'une station hydrométrique est possible par mesures ponctuelles effectuées par le service en charge de la police de l’eau de la Direction départementale des territoires {DDT) et le service départemental de l'Office français de la biodiversité (OFB) ;
Considérant que les relevés piézométriques transmis par le Bureau de recherches
géologiques et minières (BRGM) permettent d'appréhender la situation des principales nappes dans le département ;
Cité administrative, Bd George Sand - CS 60616 - 36020 CHÂTEAUROUX CEDEX = TÉLÉPHONE : 02 54 53 20 36- COURRIEL : ddt-ore@indre.gouvfr 2/6Considérant que le suivi des données météorologiques mesurées (précipitations, températures, humidité des sols) par Météo France et ses prévisions météorologiques constituent des outils d'aide à la décision pour gérer la ressource ;
Considérant la nécessaire solidarité entre les usagers de l'eau conformément à la Directive cadre-sur l'eau (DCE);
Considérant l'avis des membres de l'observatoire des ressources en eau (ORE), consultés
le 30 août 2023 ;
Sur proposition du directeur départemental des territoires de l'Indre,
ARRÊTE
Article 1° : Constat du franchissement des seuils de référence
L'évolution des débits observés aux points de référence visés aux articles 4 et 5 de l'arrêté
du 13 juin 2022 susvisé entraîne la mise en œuvre des mesures des plans d'alerte prévues
dans l'ANNEXE 3 du présent arrêté. Ces mesures concernent les zones d'alerte suivantes :
= Es
_ VIGILANCE
Indrois-Tourmente, Trégonce (gestion volumétrique), Théols
Anglin amont, Anglin aval, Bouzanne, Claise, Creuse, Gartempe,
Indre amont, Indre aval, Modon, Ringoire (gestion volumétrique),
Ringoire (hors gestion volumétrique), Trégonce (hors gestion
volumétrique), Fouzon, Arnon, Cher
La carte de ces zones d'alerte est présentée en ANNEXE 1 et ANNEXE 1-BIS. Une
commune peut être concernée par plusieurs zones d'alerte dès lors que son territoire se
partage entre plusieurs bassins hydrographiques. Le détail est présenté en ANNEXE 2.
Cette situation nécessite la mise en place de mesures de restrictions de certains usages de
l'eau, telles que définies dans l'ANNEXE 3 du présent arrêté.
Article 2 : Champ d'application
Les dispositions du présent arrêté sont applicables à tous les usagers, quelle que soit
l’origine de l'eau :
e À tous les prélèvements dans les cours d'eau, les plans d'eau, les sources, les puits,
par forage en nappe profonde et en nappe d'accompagnement qu'ils soient
réglementés ou non;
e À certains usages de l'eau, même issue du réseau public d'adduction en eau potable
(AEP);
Le présent arrêté ne s'applique pas à l’utilisation :
Cité administrative, Bd George Sand - CS 60616 - 36020 CHÂTEAUROUX CEDEX - TÉLÉPHONE : 02 54 53 20 36- COURRIEL : ddt-ore@indre.gouv.fr 3/6, d'eaux stockées dans des retenues étanches, non connectées au milieu naturel,
remplies entre le 1° novembre et ie 31 mars (en cas de contrôle en période de
restriction des usages de l'eau, il faut pouvoir démontrer la déconnexion éventuelle
de leurs installations et tenir un registre des prélèvements à chaque prélèvement
pour ne pas excéder le volume autorisé au titre de la loi sur l'eau) ;
e d'eaux pluviales collectées à partir de surfaces imperméabilisées et stockées dans
des aménagements réguliers et déconnectés du milieu naturel (exemple: cuve de
récupération des eaux de toitures) ;
e de la ressource en eau nécessaire à l’abreuvement direct des animaux d'élevage dans le milieu naturel ainsi que le prélèvement local dans le milieu naturel pour
l'abreuvement (droit d'usage de la parcelle riveraine) sous réserve de veiller au
maintien d'un débit minimum dans le milieu naturel ;
e des plans d'eau déconnectés qui sont réquisitionnés par le Service d'incendie et de
secours de l'Indre (SDIS 36) pour la lutte contre les incendies.
Cette situation de vigilance appelle à la sensibilisation aux économies d'eau de la part de
toutes les catégories d'usagers : particuliers, collectivités, agriculteurs, industriels et toute
autre profession, incitant chacun à réduire sa consommation d'eau et à éviter les usages
qui ne sont pas indispensables. Chaque usager doit porter une attention toute particulière
à ses besoins en eau et limiter au strict nécessaire sa consommation d'eau quelle que soit
l’origine de l'eau (définie à l'Article 2).
Article 3 : Mesures dérogatoires
Des dérogations à l'ANNEXE 3 du présent arrêté peuvent être délivrées en application de
l'article 8 de l'arrêté préfectoral n°36-2022-06-13-00002 du 13 juin 2022. Les demandes
doivent être formulées auprès de la direction départementale des territoires de l'Indre par voie postale ou par voie électronique au courriel suivant : ddt-ore@indre.gouv.fr
Article 4 : Dispositions particulières
Une commune peut être concernée par plusieurs zones d'alerte dès lors que son territoire
se partage entre plusieurs bassins hydrographiques. Dès que ces bassins hydrographiques
sont touchés par des niveaux d'alerte différents, les usages de l'eau sont soumis aux
mesures de restriction du niveau d'alerte le plus fort touchant la commune dans le cas des
mesures générales. Pour les usages agricoles, industriels et commerciaux, les mesures du
présent arrêté s'appliquent à la zone d'alerte au sein de laquelle le prélèvement est réalisé.
D'après l'Article 17 de l'arrêté ministériel du 9 juin 2021 fixant les prescriptions techniques
générales applicables aux plans d'eau, y compris en ce qui concerne les modalités de
vidange, si les eaux de vidange s'écoulent directement, ou par l'intermédiaire d'un fossé
ou exutoire, dans un cours d'eau de première catégorie piscicole, la vidange d’un plan d'eau est interdite pendant la période du 1er novembre au 31 mars.
Cité administrative, Bd George Sand - CS 60616 - 36020 CHÂTEAUROUX CEDEX - TÉLÉPHONE : 02 54 53 20 36 - COURRIEL : ddt-ore@indre.gouvfr 4j6Article 5 : Durée de validité
Les dispositions du présent arrêté sont valables à compter du samedi 2 septembre 2023 à
zéro heure et cesseront d'office au 31 octobre 2023.
Il pourra cependant y être mis fin avant, dans. la même forme et s'il y à lieu,
graduellement, dès que les conditions d'écoulement ou d'’approvisionnement permettront
de garantir la préservation de la ressource et du milieu aquatique.
Article 6 : Contrôles, poursuites pénales et sanctions
En vue de rechercher et constater les infractions, les fonctionnaires des services chargés
de la police de l'eau ainsi que les services de gendarmerie et de police ont accès aux
locaux, installations et lieux où sont réalisées les opérations susceptibles d'être à l’origine
des infractions, dans les limites fixées par les articles L. 172-4 et L. 172-5 du code de
l’environnement.
Est passible d'une peine de six mois d'emprisonnement et de 15 000 € d'amende, en
application de l'article L. 173-4 du code de l'environnement, le fait de faire obstacle aux
fonctions exercées par les fonctionnaires et agents habilités à exercer des missions de
contrôle administratif ou de recherche et de constatation des infractions.
Conformément à l'article R. 216-9 du Code de l'environnement,-tout contrevenant aux
mesures du présent arrêté encourt une peine d'amende prévue pour les contraventions de
5e classe, éventuellement cumulative, à chaque fois qu'une infraction aux mesures de
limitation ou de suspension des Usages de l'eau a été constatée. L'ensemble des frais
induits par les contrôles, expertises ou analyses sont mis, en cas de condamnation, à la
charge de l'exploitant ou, à défaut du propriétaire, en application de l'article L. 216-4 du
code de l'environnement.
Par ailleurs, le fait d'exploiter Un ouvrage sans respecter le débit à réserver aux milieux
aquatiques défini par l'article L. 216-7 du code de l'environnement est réprimé d'une
amende pouvant aller jusqu'à 75 000 €. Cette sanction pourra être accompagnée d'une
mise en demeure de respecter le présent arrêté en application de l’article L. 216-1 du code
de l’environnement. Le non-respect d’une mesure de mise en demeure expose l'irrigant à la suspension provisoire de son autorisation de prélèvement et constitue un délit prévu et réprimé par l'article L. 173-2 du code de l'environnement.
Article 7 : Publication et Affichage
Le présent arrêté préfectoral sera publié au recueil des actes administratifs de la
préfecture de l'Indre, sur le site internet de la préfecture de l'Indre
(http://www.indre.gouv.fr/Publications/Loi-Sur-I-Eau-et-Les-Milieux-Aquatiques/Gestion-des-
etiages/Arretes-de-restriction), et les mairies des communes concernées seront. tenues
d'afficher cet arrêté dès réception et pour toute la période d'application. Une publicité sera réalisée via un communiqué de presse publié sur le site internet de la préfecture de
l'Indre et sur les réseaux sociaux. La cartographie des plans d'alerte en vigueur sera
disponible sur le site propluvia.developpement-durable.gouv.fr.
Cité administrative, Bd George Sand - CS 60616 - 36020 CHÂTEAUROUX CEDEX - TÉLÉPHONE : 02 54 53 20 36- COURRIEL : ddt-ore@indre.gouv.ft 5/6Article 8 : Délais et voie de recours
Les délais de recours auprès du tribunal administratif de Limoges (2 cours Bugeaud - CS
40 410, 87 000 LIMOGES CEDEX) sont de deux mois à compter de la date de publication
du présent arrêté au recueil des actes administratifs de la préfecture, dans les conditions prévues à l'article L. 21410 du code de l'environnement. Le tribunal administratif de
Limoges peut être saisi par l'application « télérecours citoyens » accessible par le site
internet http://www.telerecours.fr.
Article 9 : Abrogation
L'arrêté n° 36-2023-08-17-00004 du 17 août 2023 limitant provisoirement les usages de
l'eau pour faire face à une menace ou aux conséquences d'une sécheresse ou à un risque
de pénurie dans l’Indre est abrogé.
Article 10 : Exécution
La secrétaire générale de la Préfecture, les sous-préfets d'Issoudun, de la Châtre et du
Blanc, le directeur départemental des territoires, la directrice départementale de l'emploi,
du travail, des solidarités et de la protection des populations, le directeur régional de l'environnement, de l'aménagement et du logement Centre-Val de Loire, le commandant de groupement de gendarmerie, le directeur départemental de la sécurité publique, le chef du service départemental de l'Office français de la biodiversité et les maires des communes concernées sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
irecte#r Départemental
l ï glamres
Rik VANDERERVEN
Cité administrative, Bd George Sand - CS 60616 - 36020 CHÂTEAUROUX CEDEX - TÉLÉPHONE : 02 54 53 20 36 - COURRIEL : ddt-ore@indre.gouv.fr 6/6RE ANNEXE 1 : SITUATION DES BASSINS VERSANTS 2023
Li berté (ne 6
Egalité
Fraternité >.‘ en À
=
10 4
ce 13 7 5
P
Er)
14 2
D
ve
07
OR . F7 4 D v
N° | Bassin versant N° | Bassin versant
Légende 01 | Anglin amont 11 | Ringoire
02 | Anglin avai 12 | Trégonce
Communes 03 | Bouzanne 13 | Fouzon
Restrictions_ORE_2023 04 | Claise 14 | Théols
E Alerte renforcée 05 | Creuse 15 | Arnon
Ts Crise 06 | Gartempe 16 | Cher
07 | Indre amont
08 | Indre aval
09 | Indrois-Tourmente
10 | Modon
Direction Départementale des Territoires de l'Indre
Sources : IGN/BDcarto
9 18 36 km Date : 17/08/2023 EE EAUIGESTION_QUANTITATIVE_RESSOURCE\OBSERVAT:
RestrictionsOREEE» ANNEXE 1-BIS : SITUATION DES BASSINS VERSANTS 2023 PRÉFET
DE L'INDRE HORS GESTION VOLUMETRIQUE
Liberté
Égalité
Fraternité
N° | Bassin versant N° | Bassin versant
Légende 01 | Anglin amont 11 | Ringoire
02 | Anglin aval 12 | Trégonce
US 03 | Bouzanne 13 | Fouzon
Restrictions_ORE_HGV 04 | Claise 14 | Théols
C2 Sans restrictions 05 | Creuse 15 | Amon
EE Crise 06 | Gartempe 16 | Cher
07 | Indre amont
08 | Indre aval
09 | Indrois-Tourmente
10 | Modon
Direction Départementale des "Territoires de l'Indre
Sources: IGN/BDcarto
0 18 36m Date : 17/08/2023
A EAU\GESTION_QUANTITATIVE_RESSOURCE\OBSERVATI RestrictionsORE(to)
ss1e15
‘(£0)
suueznog
‘(60)
asns1D
(£L)
uozno
(+)
ss1el9
‘(80)
1ene
a1pul
(20)
auouwue
supul
(1)
SLoODUL
|
(LO)
auowe
UiBuy
(70)
1ene
Buy
(zo) 1ene
uBuy
‘(L0)
auowe
Buy
(£L)
uozno
‘(91)
18U9
(Go)
ssne19
(Lo)
auouue
uIBuy
(so)
asnou
|
(0)
ss1e19
(80)
18e
s1pul
(£o)
suueznog (£L)
uozno4
(40)
uote
s1pul]
‘(£0)
suueznog
|
(Li)
sIoauL
(1)
siosuL
‘(&L)
souoSoir
‘(EL)
uoznoy
(LL)
21108uI4
(40)
auoiue
sipul
(£L)
uoznos
|
(£L)
uozno]
(£o)
suueznog (ÿL) SIoSuL
(ZO)
1PAE
BUY
(tL) siosuL
(go)
lee
uiSuv
(so)
osna19
(zo}
auoue
sipul
‘(1}
sIoeuL
Ineussseu)
ueline7
auies-ejedeus
e7
e[eeurO-s/edeu)
e7
æelldueus
osiousdiueu
e7
SIE[EU) 2eIIEu) suqeus uo|S9
auotuine2 siesuezng
2elIYP-S8181XN4
pnexng
ayia19xng
27
SeAUg uolig saquel1g au8e121q
neaieu9-9[-s28n0g
ossenog saplog
$27
lIneuuog sIaIWWOg oue|g
21
xnouau}19g
87
(go)
jene
uIBuv
(Lo)
auouue
uj8uy
(Go)
esne19
‘(LO)
auouue
uiBuy
(£L)
uoznos
(So)
2sn219
(EL)
uozno4
(60)
5sn519
(vo) es1e19
(40)
auowue
s1pul
‘(£0)
ouueznog
(80)
1eae
s1pul
(80)
1eae
e1pui
(Lo)
auouwue
uj8uy
‘(S0)
25n919
(£o)
auueznog
‘(ÿLl)
sJoou1
‘(/0)
uowue
s4pul
(EL)
uozno]
(ÿL)
sIoOuL
(EL)
uozno]
(60)
asn219
‘(£0)
Suueznog
‘(/0)
auotue
s1pul
o91sosse
auiofe,p
onbiydei3o1pAu
suoz
e1qei54 nalnesg so8lezeg saipneg ozieleg xneuseg
Uld-2[-U093peg uo1194-91-fezy
uou3iY
selneudiy
31%
|
2$N319-INS-U03U98JY
sa}u9piy uinoluy anesquy
eziY
epueln3ly eunuuoT
“uno
8]
JUEU2nO]
3104
SNjd
2]
2118/2,P
NneSAIU
NP
SUON2113S81
op
sainseuu
xne
SILUNOS
juos
saBesn
Ssaj
SIO[e
o118]E,p
sauoz
sinolsnid
Jed
29uI82U09
3s2
aUNUWUOD
SUN
IS
‘21PUI]
2P
SSUNUWWOD
S2[
JUENYS
es
sajjenbse]
1ns
sjues18A
sUISSeq
Sa]
291JNUSPI
159
aunwuuOD
enbeus
1n04
“ouee,p
sonbiydelSoipAy
seuoz
sap
je
seuniwuWuoo
sap
seijeuwuuod
sa)
esodisdns
nb
anbiyde18098
auauissioi
un
158
11ns
inb
nesjqei
97
31431v,Q
SINOIH4YHOOUGAH
SINOZ
S31
YVd
S1INYIDONOI
SINNWHOI
: Z
1XINNVY(LO)
auouue
urBuy
(20)
jene
uBUY
(80)
1eAe
sipui
‘(Z1)
29u08911
(EL)
uoznos
(£L)
uozno4
(20)
auoue
s3pu;
(OL)
uopon
(EL)
uoznoi
(Zo)
auowue
a1pu]
‘(£0)
suueznog
(SL) uouivy
‘(t1) sjoour
(0)
esne15
*(zo)
1eae
uiéuv
(60)
saualuinoj-sio1pu]
'(£L)
uoznoJ
. (EL)
uozno
(£o)
suueznog
(#1)
siosuL
‘(€L)
uoznos
(EL)
uozno
(Ce)
osno19
|
(80)
rene
a1puI
‘(EL)
UoznoJ
(80)
lene
s1pul
(71)
89u08911
(EL)
uoznoi
(20)
aotwe
sipui
‘(£0)
suueznog
(EL)
uozno]
(go)
lene
uijBuv
‘(S0)
asneis
(£L)
uozno
(80)
jeAe
supur
(20)
iuowue
s1pul
(20)
auouwue
aipul
(Lo)
suoue
urf8uy
‘(60)
3sn813
(oL)
uopon
‘(60)
auawuinor-sospui
(£1)
uoznoi
Deu81] XNOIA7 osue] s9e7
souyo0jen-naf siog-sat-naf
unpnoss] sapuelsul sou3nsH AIN feuinos XAOIO s9y29
eleidueg-ssse|l8129
2111P944 uo||IDUe14
se[[0188n04 pueusn3juo} anequosjuo feuaiuo SISIMY-EI-21814 sauIsnoi 10499133
BUIQIUEUD-UOZN8]
2118193
‘1811804-9[-unq
(zo)
8ne
uij8uvy
‘(Lo)
auoue
UIjBuy
(F0)
ssie19
‘(S0)
esne19
(L)
SIOSUL
(bL)
sioeuL
‘(40)
suowue
supu
(40)
uote
s1pul
(LL)
84108uI4
(Go)
2sn319
(zo)
auoue
aipul|
(20)
tuouwe
aipul]
(&L)
sjoeuL
(co)
84e
guy
(tL)
(Go)
251819
‘(£0)
euueznog
(80)
84e
s1pu]
(to)
asie]
‘(g0)
jeae
s1pul
(zo)
ene
u8uvy
‘(Go)
asne19
(GL)
uouiy
'(&L)
SIopUL
(So)
osn219
(80)
1eAe
21pu]
‘(ZL)
souo8auL
(Lo)
auouue
urBuv
|
(£o)
auueznog
(60)
ssn213
(LO)
juoue
us
(zo)
iuowue
aipul
(80)
iene
s1pul
(80)
1eAe
s1pu]
‘(/0)
uote
s1pui
(40)
zuowe
s1pul
eunq aipenoq nolq s101q siosq UOIZND
DIANBA-INS-UOZOI1D
AUEA9DID gPUuo]
SISILWSIDUOT
s8u109) SINIS uoll9
sIog-np-91819
UOID
Aepnou9 AeIUD se|l2zeu) 1e[27eu9 UIAEUD
UIBue7-21neuS
e7
e1eu9
e1
e1puI-Ins-UOIIREUTD
xnoineszeu) se[jousIsseu)(£o)
suueznog
‘(60)
ssns19
(80)
ieAe
a1pui
(0)
os1e19
|
(Go)
esne19
‘(bo)
este1
(&L)
sioauL
(70)
iuoue
supul
(g1)
souo8auz
‘(p0)
este,
(80)
1ene
s1pul
(£o)
suueznog
|
(ÿL)
siosuL
(ÿ0)
sie19
(40)
uote
aupul
‘(SL1) uouiy
(90)
sdusyeo
‘(60)
ssns19
(80)
1ene
s1pul
(£L)
uoznoi
(co)
1eAe
uIjEuy
‘(LO) auouue
uifauy
(£o)
suueznog
(Z0)
auoue
s1pul
(£o)
euueznog
(20)
auouue
s1pul]
(tL) sioeyL
(0)
auowue
s1pui
(#1)
sioeui
‘(Z0)
auoue
s1pul
(Zo)
auoue
s1pu]
(60)
25n519
‘(£0)
suueznog
(SL)
uouy
‘(L)
sJopui
|
(Go)
ssne15
(to)
»s1e15
(to)
sstelS
(£L)
uozno4
(1) sjoouL
souU2s1O 2118190
UO1194-2-81NN DIAUEUON
SUISUIN
eiyoindes-uies-AANSN
xno][Ied-AANSN siog-so-{e|i
oN
RISN
2SN319-INS-SUOIN
SINW
suouyds5-ins-suIjno
zeuynon SISUNOW
AIINSJ-2NOW
7
AEUSOW
balAspuon 81nodnuo
eWneU215UON
ReAIBAUON JSLHASUYDIUOW
AUBIN PUBIW
euusig-US-S9181Z9 UBJEA-INS-JSUNSMN souyoue[d-JeUna
(1)
sloauL
‘(L0)
auotue
eupul
(zo)
rene
uBuv
(to)
ss1e15
(S0)
551319
(EL)
uozno4
‘(b1)
oo
L|
(£1)
uozno+
(go) eAe
uIuy
(ÿo)
esiel3
(1)
SIODUL
(£0})
suueznog
(£o)
suueznog
(20)
auouwue
s1pul]
(40)
uote
a1pu]
‘(£0)
suueznog
(EL)
uozno
(01)
uopon
(so)
ssns19
‘(10)
juouue
ur8uv
(to)
es1e[5
‘(G0)
ssns1a
(co) lene
uBuv
‘(60)
2sn219
(60)
auewinol-slo1puI
(01)
uopOW
(EL)
uozno
(£o)
suueznog
‘(s0)
asna19
‘(0)
este13
(40)
auowe
s1pu]
(Go)
ssnaio
(yL)
stoouL
(EL)
uozno4
(So)
esne19
(po)
ss1e19
|
(GL)
uouiy
(0)
uote
a1pul
21PUI-INS-S19
1h
AUBLSN bosqosn XNOUSW
371
UBJEA-SNOS-S[091]9USW UOUEN-INS-NOSUIN
SOISIANE
LH
Aezneh} UOIEM Aeu1osI|eW RIIEW AUSEWN
97
s881089-juIeS-5Â7
2]
1918207 [INne4n7 sien
aen-21-fe5n 21q17-2/-485n7
auen
auaine7-jule$-12n01007 [PUDIN-IUIES-XI2n0pP1N0
Ae12z17 ZalUI] gsun
s211018U08/1(&L)
sjoour
(80) I8Ae
21puI
(zo)
june
ujauy
(Lo)
uoue
ul8uvy
(L)
sioeuL
‘(GL)
uouiy
(80) 1ene
a1pul
(80)
1ene
1pul
(to)
ste19
(60)
ssno19
(EL)
uozno:
(#L)
sIoeuL
(Zo)
uote
s1pul
‘(£0)
auueznog
|
(80)
1ene
s1pul
(Lo)
suouue
urBuy
(ÿL)
SIOSUL
(SL)
uouiy
(£L)
uozno]
(ÿL)
soouL
‘(/o)
auotue
sapui
(LO)
auowue
uj8uy
(L)
siooyL
(yL)
SIOSUL
(tL)
SIoeuL
(zo)
rene
Buy
‘(50)
2sne19
(LO)
uoue
uIaUYy
(go)
1848
uBuy
‘(S0)
85n219
(EL)
uoznoy
(Lo)
auoiue
u8uy
eusiez|i-SquIes UIDU23987-UIeS
|ezieuag-ins-o1reliHuies
saill9-qUIeS
UOUJY-INS-$981099-JUIPS
nousg-uies auws9-aquIes J81hNne9-uies unUuSIo|J-UIeS a1snej-aquies
jeunof-2p-sIusq-IuIes 10quef-np-u8149-quIeS
UBJAID-AUIES alayonog
-ua-sydo}s1y9-quies
e||8zeg
-U3-sydo}siiyD-UIeS
J8HHEUDAUIES
qnes-np-1ousg-quies
uIqnyaules A0OvauIES
af[snoy-UuIes AuSiy-quies
UTHEN-UIRS-59818198S
D8HNY
SI0g-Sa[-S21ANOY
SauISSNOY
(to)
esielo
(so)
ssna19
(Go)
esnei
(ÿL)
sIoouL
(EL)
uoznoy|
(1)
siosuL
(so)
esnais
‘Go)
11e
uliguy
‘(Lo)
auowue
uIjuvy
(So)
esneis
(60)
aauswino;-sIo1pu|
(So)
2sno17
(40)
auowue
s1pul
{zo)
auoWwe
s1pui
(EL)
uoznos
(60)
251919
‘(£0)
euueznog
(£0)
suueznog
(So)
asn819
(zo)
iuotwe
s1pul
(So)
#sn819
(po)
es1e19
{z0)
iuotue
s1pul]
(EL)
uozno
(80)
jeAe
spl
|
(£0)
euueznog
‘(60)
ssns215
(80)
iene
s1pul
‘(ÿ0)
8SIEI)
(EL)
uozno]
(+1)
sIopuL
(Lo)
uoue
uIjEUY
(80) 1eAe
supul
(60)
osno1)
|
(£L)
uozno
Aeusoy
SSUUSIEAIY
ANSE UISINOQSY SisIUNid DESSIAd
SILA-8-AITINS
Id
xXNe91d
211814-uI8S-AU311N0d unieN-uies-Au8i1nod oueq-2110N-AU311N04
seule|nog jeusqeu)
-U91N3149-JU0d
81
SiSIWtuO4
jeuuosulog
271
elnolsd
ET
Aesselod UISIOAS||2d
nealauoad
97
feujned Apnedg oeuled
e1pu/-Ins-nen||Ed
say21nO SITAMO(ÿL)
siosuL
(LL)
S1108uIy
‘(7L)
souossai
(to)
astelo
(80)
1eae
supul
|
(EL)
uozno
'(OL)
uopon
(60)
aausuwino]-sio1pu]
‘(80)
[81e
S1puI
(zL) souo8pi1
(Fo)
ssie19
‘(z1)
souo8s1L
(80)
181
s1pul
(zo)
auowue
s1pul
(Lo) iuotue
UjBuy
(20)
iuouwue
a1pul
(£L)
uoznoi
(Lo)
auouwe
supui
(51)
uousy
(01)
uopon
(EL)
uoznoy
(1)
siopui
(20)
quote
e1pul
(91)
1849
'(e1)
uoznoz
(to)
esiel5
(bo)
esie9
‘(E0)
suueznog (EL)
uoznoy
(£L)
uozno
(£L)
uoznoy
(GL)
uouIy
(20)
auouue
aupul
UOJIINCA INOUIA SISlTA Auog
-U9-S2[JO19A84-SIOJIUOFIIA
UINOBSIIIA SIBUOSSIIIA
21pUI-1NS-NSIPSIILA
uollA XNOBIA
queINOBIA
uouyeN-Ins-boIA jediuex3-boiA
[NASA
eleISUBI-INS-JINSUISA
2JfOUISA
27
SS1ANSOPUSA
SeIISA ueJeA
uozNnOJ-|EA AeSUSIEA
si8121N
(20)
auoiue
apu]
‘(£0)
suueznog
(80)
lee
aupul
(Go)
2sn319
(To)
Je1e
uifBuYy
(+1)
SIoSuL
(SL)
uouiy
(20)
auoue
sapul
(LO)
auotue
uBuy
‘(60)
ssna19
(Go)
2sn219
‘(£0)
euueznog
(g0)
jeAe
eupul
(£L)
uozno
(EL)
uoznos
(ÿL)
sioouL
‘(S1)
uou1y
(z0)
auowue
aupul
(zo)
jene
uBuy
‘(60)
251219
(+0)
ss1e]9
‘(80)
24e
a1pul
(pL)
SIoPUL
(20)
uowe
sipul
(pi)
sIooui
(£o)
auouwe
supul
(Go)
esna1
(£L)
uozno
‘(y1)
soul
(bo) ss1e1
(80) Iene s1pul
.
(£0)
suouwue
aupul
‘(L1)
21108ur4
“(L)
souo8aul
(70)
sS1e19
‘(80)
[81e
e1pul
(£o)
suueznog
(60)
asn919
|
anezuell 188ue1L
37
UE
N-AUIES-UOUINOL
AIUL AeziuL
Ual[NfAUIeS-8ASUL
feusyL npuel. 28n0$s Aessiquss
UOyEN-INS-S9j12S
139$ Ae:szes se|peznes Aeujnes
uIBUIS9-JUIES-S98101ISSES
fezies
URUSIEAAUIES
21PUI-INS-913A9S-SIUI8S
211eue[d-UIeS
spief-2p-211914-UIeS euu»ig-U2-[aU2IN-UIRS
PAEPEWIUIES aneW-AUIES [894EW-UIESANNEXE 3 : CONTENU DES PLANS D'ALERTE
En fonction des débits mesurés sur chaque station de référence (DREAL ou point nodal), des plans d'alerte sont définis pour chaque seuil franchi (DSA, DAR et DCR) dans lesquels les prélèvements doivent être progressivement réduits sur la zone contrôlée par la station de référence. Ces réductions de prélèvements sont adaptées aux usagers de l'eau en
fonction du seuil franchi.
De plus, les économies d'eau, pour tous les usages, sont à promouvoir, car elles constituent une mesure dans les plans d'adaptation au changement climatique : il est rappelé que certains usages, de jour aux heures les plus chaudes, favorisent fortement l'évaporation. Or, il est recommandé de limiter ce phénomène. Ainsi de juillet à septembre et
indépendamment des mesures de restrictions déterminées ci-dessous, afin de privilégier les prélèvements en dehors de ces heures, des dispositions pourront être prescrites au cas par cas en fonction de la situation exceptionnelle constatée.
Les mesures de limitation ou de suspension décrites dans les tableaux ci-dessous
s'appliquent quelle que soit l'origine de l'eau, à l'exception des usages listés dans
l'ARTICLE 2. Elles feront l'objet de contrôles tels que précisés à l’ARTICLE 6 et leur non-
respect est susceptible de poursuites pénales :
. Mesures générales (tout usager, public et privé)
MESURES APPLICABLES DÈS LE FRANCHISSEMENT
PR 0 DD Interdiction hors stations professionnelles équipées d'un système de
recyclage des eaux et/ou d'un système de lavage haute pression sauf pour
Lavages des véhicules |les véhicules ayant une obligation réglementaire (véhicules sanitaires ou alimentaires) ou techniques (ex : bétonnières) et pour les besoins liés à la
sécurité publique.
Nettoyage des
façades, voiries, . r. toitures, trottoirs et Façades et toitures : Interdiction
autres surfaces Voiries, trottoirs et_ autres surfaces imperméabilisées: Limité au strict
imperméabilisées ne nécessaire pour assurer l'hygiène et la salubrité publique faisant pas l'objet de
travaux
Interdiction (dérogation générale pour jeunes
gazons implantés depuis l'automne et pour les
Arrosage des pelouses, jeunes arbres et arbustes de moins de trois ans,
massifs fleuris, arbres! Interdit de 10h à 18h dérogations possibles pour massifs fleuris de sites et arbustes majeurs inventoriés par le Comité des Parcs et Jardins de France (CPJF) pour lesquels les arrosages
sont autorisés entre 20h et 8h)
Interdiction (dérogations possibles pour les
: : collectivités dont le Plan Climat-Air-Energie arborés accessibles . x nn . pe - L
. "| Interdit de 10h à18h Territorial a mis en évidence un risque d'ilot de gratuitement au public - .
ms . chaleur urbain et pour lesquels les arrosages sont
en milieu urbain autorisés entre 20h et 8h)
Arrosage des espacesArrosage des jardins
potagers Interdit de 10h à 18h
Interdit de 8h à 20h
Interdiction (dérogation
générale pour les jeunes
gazons implantés depuis
l'automne, dérogation
terrain Eos pe MES eneIne Interdit de 10h à 18h Interdit de 8h à 20h possible pour pelouses des
de sport terrains d'entraînement ou
de compétition de haut
niveau où les arrosages sont
autorisés entre 20h et 8h)
Alimentation des
fontaines d'ornement,
bassins d’ornements,
jeux d'eau, et d'autres
aménagements en
circuit ouvert
Interdiction totale
Remplissage et
vidange des piscines
privées (de plus d’un
m)
Piscines ouvertes au|Remplissage et vidange soumis à autorisation préalable de la DDT et
public après avis de l'ARS
Interdiction de remplissage sauf remise à niveau nécessaire au bon
fonctionnement de l'ouvrage et premier remplissage pour chantier en
cours
Interdiction de remplissage pour les :
+ plans d'eau alimentés par prélèvements en eaux superficielles
Remplissage des plans (dérivation, etc) et par forages souterrains qui doivent avoir leur
d'eau, étangs, bassin dispositif de prélèvement rendu inactif.
d'agrément + plans d'eau en barrage sur le cours d'eau qui doivent laisser
s'écouler à l'aval un débit sortant au moins égal au débit réservé ou
à défaut au débit entrant.
Interdiction de toute manœuvre susceptible d'influencer le débit ou le
niveau d'eau sauf si elle est nécessaire :
*__ au non dépassement de la cote légale de retenue
Gestion des ouvrages + à la protection contre les inondations des terrains riverains amont
hydrauliques + à la restitution à l'aval du débit entrant à l'amont.
Les manœuvres de vannes nécessaires au maintien du débit réservé sont
autorisées en veillant à ce qu'elles ne nuisent pas à la qualité des eaux et
au milieu naturel.
Report des travaux sauf :
+ situation d'assec total
+ pour des raisons de sécurité
dans le cas d'une restauration, renaturation
du cours d'eau
Déclaration préalable au service de police de l'eau
de la DDT dans les cas ci-dessus.
Limitation au
maximum des risques
de perturbation des
milieux aquatiques
Travaux en cours d'eau._ Usages industriels et commerciaux
Arrosage des golfs et
des greens
Exploitation des sites
industriels classés ICPE
Installations de
production
d'électricité d'origine
nucléaire, hydraulique,
et thermique à
flamme, visées dans le
code de l'énergie, qui
garantissent, dans le
respect de l'intérêt
général,
l'approvisionnement
en électricité sur
l'ensemble du
territoire national
Activités industrielles
(hors ICPE),
commerciales,
artisanales et de
services
MESURES APPLICABLES DÈS LE FRANCHISSEMENT
Interdiction totale
Interdiction d’arroser | Interdiction d'arroser d'arroser les golfs. Les les terrains de golfs | les terrains de golfs de greens pourront
de 8h à 20h de façon sorte à réduire les toutefois être préservés
à diminuer la volumes d'au moins | par un arrosage réduit au
consommation d'eau | 60% à l'exception des | strict nécessaire entre
sur le volume « green et départs » 20h et 8h, et qui ne
hebdomadaire de 15 entre 20h et 8h le pourra représenter plus
à 30%. lendemain. de 30 % des volumes
habituels.
Un registre de prélèvement devra être rempli hebdomadairement pour
l'arrosage des terrains de golfs (volume et surface).
Avec un arrêté préfectoral complémentaire (APC): se référer aux
dispositions spécifiques relatives à la gestion de la ressource en eau
prévues dans leur autorisation administrative.
Sans APC : Suppression des usages hors process.
Les opérations exceptionnelles consommatrices d'eau et génératrices
d'eaux polluées sont reportées (ex : opération de nettoyage grande eau)
sauf impératif sanitaire ou lié à la sécurité publique.
Pour les centres nucléaires de production d'électricité, modification
temporaire des modalités de prélèvement et de consommation d'eau,
de rejet dans l'environnement, et/ou limites de rejet dans
l'environnement des effluents liquides en cas de situation exceptionnelle
par décisions de l'Autorité de sûreté nucléaire (appelées . décision
« Modalités» et décision «Limites ») homologuées par le Ministère
chargé de l'environnement.
Pour les installations thermiques à flamme, les prélèvements d'eau liés au
refroidissement, aux eaux de process où aux opérations de maintenance
restent autorisées, sauf si dispositions spécifiques prises par arrêté
préfectoral.
Pour les installations hydroélectriques stratégiques du : complexe
d'Éguzon et à l'exclusion de toutes les micro-centrales, les manœuvres
d'ouvrages nécessaires à l'équilibre du réseau électrique ou à la
délivrance d'eau pour le compte d'autres usagers ou des milieux
aquatiques sont autorisées. Ces manœuvres ne doivent pas interrompre le débit légal des passes à poissons. Le préfet peut imposer des
dispositions spécifiques pour la protection de la biodiversité, dès lors
qu'elles n'interfèrent pas avec l'équilibre du système électrique et la
garantie de l'approvisionnement en électricité. Ne sont dans tous les cas
pas concernées les usines de pointe ou en tête de vallée présentant un
enjeu de sécurisation du réseau électrique national dont la liste est
fournie à l'article R 214-111-3 du Code de l'Environnement.
Limitation de la consommation d'eau au strict nécessaire relatif au
process de production et de fonctionnement de l'entreprise.
Tenue d'un registre de prélèvements.+ _ Usages agricoles
Est concernée par les dispositions du présent article l'irrigation agricole réalisée à partir
d'ouvrages de prélèvements fixes ou mobiles, qu'ils soient réglementés ou non :
=" Prélèvements superficiels :
Il s'agit des prélèvements réalisés dans les cours d'eau, canaux, plans d'eau et retenues
connectés au réseau hydrographique.
" Prélèvements souterrains de type A :
Il s'agit des prélèvements réalisés dans la nappe alluviale qui sont en liaison directe avec
les cours d'eau (forages ou plans d'eau alimentés par l'affleurement d’une telle nappe).
» Prélèvements souterrains de type B:
A la différence des prélèvements souterrains de type À, il s'agit de tout type de
prélèvements réalisés dans une nappe profonde dont l'impact avec le cours d'eau est
amoindri. En pratique, il s'agit de la fusion des nomenclatures des forages en nappes
calcaires du jurassique et des forages hors nappes du jurassique présents dans le
précédent arrêté-cadre sécheresse, a l'exclusion des forages de type A.
Les mesures de limitation et d'interdiction pour chaque niveau de gestion applicables à
irrigation agricole en fonction du type de prélèvement pratiqué sont définies dans le
tableau ci-dessous.
USAGES DE L'EAU MESURES APPLICABLES DÈS LE FRANCHISSEMENT
Superficiel et Interdit de 12h à Interdit de 8h à Interdit
Irrigation Souterrain de type À 18h tous les jours 20h tous les jours
spricols | . | Interdit de 12h à | Interdit de 8h à 20h Souterrain de type B DOS 18h tous les jours tous les jours.
Cas de l'utilisation des réserves: L'arrosage et l'irrigation agricole à partir des réserves
préalablement constituées avant l'entrée en vigueur des limitations et des suspensions provisoires
sont autorisés sans restriction horaire sauf prescriptions spécifiques prévues par un arrêté
préfectoral. Il est néanmoins fortement recommandé d'utiliser l'eau stockée dans là réserve en
suivant les restrictions horaires associées aux prélèvements de type B. Le remplissage des réserves
s'effectue en période hivernal et a l'entrée du printemps avec arrêt obligatoire a la fin du
printemps. De plus, le remplissage des réserves à partir d’un prélèvement dans le milieu est interdit
durant les périodes de limitation et de suspension provisoire des usages de l'eau.
Cas de l’utilisation des bassins de transfert: À la différence des réserves, la ré-alimentation des
bassins de transfert est autorisée dans la limite des horaires de restrictions prévues en fonction du
type de ressource prélevée dans le milieu. L'irrigation à partir de ces bassins de transfert est
soumise aux mêmes limitations horaires en fonction de l'origine de la ressource. Néanmoins, les
volumes sortants de ces bassins de transfert doivent être égaux aux volumes entrants. La tenue
des registres de prélèvements sur les compteurs entrant et sortant devra être à jour dans le même
pas de temps que les prélèvements en période de restriction.._ Surveillance des stations d'épuration
Les exploitants des stations de traitement des eaux usées dont le procédé épuratoire est
de type boues activées à aération prolongée ou lagune aérée, optimisent la qualité des
rejets dans les eaux superficielles en augmentant les cycles d'aération dès que la zone
d'alerte dont ils dépendent franchit le DSA.
Un suivi hebdomadaire sur les rejets des paramètres N-NH4, N-NO3 et P-PO4 sera réalisé
et les résultats devront être conservés dans le registre de la station.
Les exigences épuratoires complémentaires, éventuellement prévues par leur arrêté fixant
des prescriptions, sont à mettre en œuvre et à respecter par toutes les stations de
traitement des eaux usées positionnées sur ces bassins versants.
Tout dépassement de valeur des normes de rejets, ainsi que toute difficulté rencontrée,
devront être immédiatement signalés au service en charge de la Police de l'Eau.