Offres
API
Connexion
Documents similaires
Arrêté - 20200922 ap ddt sen 202
Arrêté - 20221014 ap ddt sen 20221014 b160 signe
Arrêté - 20220809 ap ddt sen 202
Arrêté - 20221014 AP DDT SEN 20221014 B160 signe
Arrêté - 20231009 ap ddt sen 202
Arrêté - 634 20221014 ap ddt sen 20221014 b160 signe
Arrêté - 20230412 ap ddt sen 202
Arrêté - ap ddt sen 20220524 b52
Arrêté - ap ddt sen 20230706 b90
Arrêté - 20221014 AP DDT SEN 20221014 B160 signé mise en si
Arrêté - 20221014 ap ddt sen 202
Document publié le Vendredi 14 octobre 2022 par la commune de Gleizé.
Lien du pdf (Arrêté - 20221014 ap ddt sen 202)
Thèmes du document : Eau et assainissement, Aménagement du territoire, Espaces terrestres et maritimes,
E =
PRÉFET Direction départementale
DU RHÔNE des territoires
Liberté
Égalité
Fraternité
Arrêté préfectoral n° DDT_SEN_20221014_B160 du 14 octobre 2022
relatif à la mise en situation d'alerte sécheresse des eaux superficielles de l'ensemble de la circonscription départementale du Rhône et des eaux souterraines du territoire de l'axe Saône
Le Préfet de la Région Auvergne-Rhône-Alpes,
Préfet de la Zone de défense et de sécurité sud-est,
Préfet du Rhône,
Officier de la Légion d'honneur,
Commandeur de l'ordre national du Mérite,
VU le Code de l'Environnement et notamment ses articles L.211-3 et R.211-66,
VU le décret n°2004-374 du 29 avril 2004 modifié relatif aux pouvoirs du préfet, à l'organisation et à l'ac- tion des services de l’État dans les régions et les départements,
VU le décret du 24 octobre 2018 en conseil des ministres portant nomination de M. Pascal MAILHOS en qualité de préfet de la région Auvergne-Rhône- Alpes, préfet de la zone de défense et de sécurité Sud- Est, préfet du Rhône (hors classe),
VU le décret du 30 mars 2022 en conseil des ministres portant nomination de la préfète, secrétaire
générale de la préfecture du Rhône, préfète déléguée pour l'égalité des chances auprès du préfet de la région Auvergne-Rhône-Alpes, préfet de la zone de défense et de sécurité Sud-Est, préfet du Rhône, Mme Vanina NICOLI,
VU l'arrêté inter-préfectoral cadre n° DDT_SEN_20220330_B36 du 31 mars 2022 fixant le cadre des mesures de préservation de la ressource en eau en période d'étiage pour les cours d'eau et les nappes d'eaux souterraines du territoire de l'Est lyonnais,
VU l'arrêté cadre interdépartemental n°649 du 20 mai 2022 relatif à la gestion de la ressource en eau en période d'étiage sur l'axe Saône,
VU l'arrêté préfectoral cadre n° DDT_SEN_20220520_B66 du 20 mai 2022 fixant le cadre des mesures de préservation de la ressource en eau en période de sécheresse du territoire intra-départemental du Rhône et de la métropole de Lyon,
VU l'arrêté préfectoral n° DDT_SEN_2022_09_29_B152 du 29 septembre 2022 relatif à la mise en
situation d'alerte renforcée sécheresse de l'ensemble des eaux superficielles de la circonscription départementale du Rhône à l'exception des bassins versants du territoire de l'Est lyonnais et du Gier mis en situation d'alerte sécheresse.
VU les avis des membres des comités de gestion de la ressource en eau dans sa formation spécifique de suivi conjoncturel, consultés lors du comité le 10 octobre 2022,
1/27CONSIDÉRANT que la situation de la station de mesure et la coordination sur le territoire de l'axe Saône aval justifie Un passage en alerte du secteur considéré (zone 2),
CONSIDÉRANT que la situation et les prévisions météorologiques permettent une amélioration de la situation hydrologique des eaux superficielles de l'ensemble de la circonscription départementale du Rhône, hors bassins versants du territoire de l'Est lyonnais et du Gier,
CONSIDÉRANT que le suivi des nappes indique une situation qui se stabilise mais reste majoritairement
en vigilance, et donc que la situation des eaux souterraines instaurée par l'arrêté
DDT_SEN_20220929_B152 du 29 septembre 2022 doit être maintenue sur les territoires hors axe Saône
(zones 5, 7 8, et 9),
Sur proposition du directeur départemental des territoires du Rhône,
ARRÊTE
Article 1 :
L'arrêté DDT_SEN_20220929_B152 du 29 septembre 2022 est abrogé.
Article 2 :
ll est décidé de déclencher les situations suivantes :
Zone de gestion Situation pour les Situation pour les (annexe 1) eaux souterraines eaux superficielles et leur nappe d'accompagnement
Territoire intra-départemental du Rhône :
ZONE 1 Non concernée
ZONE 3 | | Non concernée
D ZONE 4 D Non concernée
ZONE 5 AE Vigilance
ZONE 6 | Non concernée
L | Territoire de l'Est lyonnais
| ZONE? Vigilance
ZONE 8 Vigilance
ZONE 9 | Vigilance À
Territoire de l'axe Saône (Saône aval) — Situation unique pour les eaux superficielles et souterraines
ZONE 2 - axe Saône
La liste des communes classées par zone de gestion est disponible en annexe 1. Les cartes de délimitation des zones de gestion sont annexées au présent arrêté (annexe 2).
2/27- Spécificités des territoires de l'Est lyonnais et intra-départemental
Les tableaux des mesures de restriction sur les territoires de l'Est lyonnais et intra-départemental à appliquer selon les niveaux de gravité sont disponibles en annexes 3 et 4.
Pour ces territoires, les mesures de restriction sur les usages domestiques des particuliers, des
collectivités, des agriculteurs et des entreprises (tableau B - annexe 3) s'appliquent quelle que soit l'origine de l'eau. L'eau du Rhône, de la Saône, de leurs nappes d'accompagnement, les eaux de réseaux d'irrigation agricole et de réseaux d'eau potable ne font pas exception.
Pour chaque zone de gestion est indiqué un niveau de gravité (vigilance, alerte, alerte renforcée, crise) pour les eaux superficielles et un autre pour les eaux souterraines. Le plus restrictif des 2 niveaux de gravité fait référence pour les usages domestiques.
Zone de gestion | Niveau de gravité appliqué pour les mesures de restriction sur les usages (annexe 1) | domestiques sur le département du Rhône hors territoire de l'axe Saône | (tableau B - annexe 3)
Territoire intra-départemental
Territoire de l'Est lyonnais
Pour les communes de Beauvallon, Genas, Saint-Bonnet-de-Mure, Saint-Laurent-de-Mure, Saint-Priest et
Vindry-sur-Turdine situées sur plusieurs zones de gestion, les mesures applicables en matière de restriction des usages dits domestiques sont celles de la zone avec les restrictions les plus élevées. Les mesures applicables en matière de restriction des usages non domestiques sont celles des zones où se situent les usages.
Pour les usages non domestiques, les mesures à appliquer dépendent de l'origine de l'eau prélevée
- Spécificités du territoire de l'axe Saône
Sur ce territoire, les tableaux des mesures de restriction à appliquer selon les niveaux de gravité sont disponibles en annexe £5.
En application de l’article 7 de l'arrêté cadre interdépartemental n° 649 du 20 mai 2022 relatif à la gestion de la ressource en eau en période d'étiage sur l'axe Saône, les mesures de restrictions relatives aux activités agricoles sont celles applicables dans l'arrêté DDT20220330-835 du 31 mars 2022, reprises dans l'arrêté DDTSEN20220520 du 20 mai 2022 annexe 4.
Article 3 : Période d'application
Les dispositions du présent arrêté prennent fin le 31 octobre 2022.
3/27Article 4 : Publication
Le présent arrêté est :
- adressé au maire de chaque commune concernée pour affichage en mairie, - publié sur le site des services de l'État dans le Rhône et au recueil des actes administratifs du Rhône.
Article 5 : Exécution
La préfète, secrétaire générale, préfète déléguée pour l'égalité des chances, le directeur départemental des territoires, la directrice régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement, la directrice départementale de la protection des populations, le directeur général de l'agence régionale de santé, le directeur départemental de la sécurité publique, le colonel commandant le groupement de gendarmerie, le chef du service départemental du Rhône de l'office français pour la biodiversité, les maires des communes concernées sont chargés, chacun en ce qui le concerne, d'assurer l'exécution du présent arrêté.
4 OCT. 2022 Fait à Lyon, le
Préfète dk dé paîr-fbaiité des chances
Vanina NICOLI
Délais et voies de recours :
Conformément à l'article R.421-1 du code de justice administrative, la présente décision peut faire l’objet d’un recours contentieux, dans le délai de deux mois à compter de sa notification, devant le tribunal administratif de Lyon (184, rue Duguesclin - 69 433 Lyon Cedex 03, ou sur l'application wwwrtelerecours.fr). Elle peut également faire l’objet d'un recours gracieux auprès de Monsieur le Préfet du Rhône. Cette démarche interrompt le délai de recours contentieux, ce dernier devant être introduit dans le délai de deux mois suivant une décision implicite ou explicite de l'autorité compétente (le silence de l'administration pendant un délai de deux mois valant décision implicite de rejet).
4/27Annexe 1 : Appartenance des communes aux zones de gestion
1. Territoire intra-départemental
Chambost-Longessaigne| ZONE 3 69038
Aigueperse ZONE 1 69002 Chamelet ZONE 1 69039
Alix ZONE 1 69004 Champagne-au-Mont- ZONE 4 69040
Amplepuis ZONE1 | 69006 so
Ampuis ZONE 6 62007 Chaponost ZONE 5 69043
Ancy ZONE 3 69008 Charbonnières-les-Bains | ZONES 69044
Aveize ZONE 3 69014 Charentay ZONE 1 69045
Avenas ZoNE1 | 69015 | |Chaïiy ZONE 5 _|) 69076 Azolette ZONE | 69016 Éheiney ZONET_| 69047 Bagnols ZONE 1 69017 Châtillon ZONE 1 69050 Beaujeu ZONE 1 69018 Chaussan ZONE 5 69051
Beauvallon (Nord) ZONES | 69179 SNA AACAZErEUES ZONE 1 _| 69052 Beauvallon (Sud) ZONE 6 69179 Chénelette Zone 69054 Belmont-d'Azergues ZONE 1 69020 Chessy one ue Bessenay ZONE3 | 69021 Chevinay CE LE _ Chiroubles ZONE 1 69058 Bibost ZONE 3 69022 ivri -d'A ZONE 1 059 Blacé ZONE 1 59023 Civrieux zergues 69
_ _ Claveisolles ZONE 1 69060 Brignais ZONE 5 69027
C ZONE 1 69061
Brindas ZONES | 69028 ZEN Coi ZONE 3 69062 Brullioles ZONE 3 | 69030 — 9 = Condrieu ZONE 6 69064 Brussieu ZONE 3 69031 C Iles-en-Beaujolai ZONE 1 69065
Bully ZONE3 | 69032 ICE EEE C ZONE 1 69066 Cailloux-sur-Fontaines ZONE 4 69033 ns | - Courzieu ZONE 3 69067 Caluire-et-Cuire ZONE 4 69034 Craponne ZONE 5 69069
Cenves ZONE 1 69035
nu Cublize ZONE 1 69070 Cercié ZONE 7 69036
Dardill ZONE 4 69072
Chabanière ZONE3 | 69228 — un Denicé ZONE 1 69074 Chambost-Allières ZONE 1 69037
5/27Annexe 1 : Appartenance des communes aux zones de gestion (suite)
69107 Deux-Grosne ZONE 1 69135 Lamure-sur-Azergues ZONE 1
Dième ZONE 1 69075 Lancié ZONE 1 69108
Dommartin ZONE 1 69076 Lantignié ZONE 1 69109
Duerne ZONE 3 69078 Larajasse ZONE 3 69110
Échalas ZONE 6 69080 La Tour-de-Salvagny ZONES 69250
Écully ZONE 4 | 69081 Le Breuil ZONE 1 69026
Émeringes ZONE 1 69082 Légny ZONE 1 69111
Éveux ZONE3 | 69083 Lentilly ZONE 5 69112
Fleurie ZONE 1 69084 Le Perréon ZONE 1 69151
Fleurieux-sur-l'Arbresle ZONE 3 69086 Les Ardillats ZONE 1 69012
Fontaines-Saint-Martin ZONE 4 69087 Les Haies ZONE 6 69097
Francheville ZONE 5 69089 Les Halles ZONE 3 69098
Frontenas ZONE 1 69090 Les Sauvages ZONE 1 69174
Givors ZONE 6 69091 Létra ZONE 1 69113
Gleizé ZONE 1 69092 Limonest ZONE 4 69116
Grandris ZONE 1 69093 Lissieu ZONE 1 69117
Grézieu-la-Varenne ZONES 69094 Loire-sur-Rhône ZONE 6 69118
Grézieu-le-Marché ZONE 3 69095 Longes ZONE 6 69119
Grigny ZONE 5 69096 Longessaigne ZONE 3 69120
Haute-Rivoire ZONE 3 69099 Lozanne ZONE 1 69121
Irigny ZONE 5 69100 Lucenay ZONE 1 69122
Joux ZONE 3 69102 Lyon ZONE 4 69123
Juliénas ZONE 1 69103 Marchampt ZONE 1 69124
Jullié ZONE 1 69104 Marcilly-d'Azergues ZONE 1 69125
L'Arbresle ZONE 3 69010 Marcy ZONE 1 69126
La Chapelle-sur-Coise ZONE 3 69042 Marcy-l'Étoile ZONE 5 69127
La Mulatière ZONE 5 69142 Meaux-la-Montagne ZONE 1 69130
La Tour-de-Salvagny ZONE 5 69250 Messimy ZONE 5 69131
Lacenas ZONE 1 69105 Meys ZONE 3 69132
Lachassagne ZONE 1 69106 Millery ZONE 5 69133
Moiré ZONE 1 69134
6/27Annexe 1 : Appartenance des communes aux zones de gestion (suite)
Montagny ZONE 5 69136 Saint-André-la-Côte ZONE 3 69180
Montanay ZONE 4 69284 Saint-Appolinaire ZONE 1 69181
Montmelas-Saint-Sorlin ZONE 1 69137 Saint-Bonnet-des- ZONE 1 69182
Montromant ZONE3 | 6138 | [Bruyères
Montrottier ZONE 3 69139 Saint-Bonnet-le-Troncy ZONE 1 69183
Morancé ZONE 1 69140 Saint-Clément-de-Vers ZONE 1 69186
Mornant ZONE 5 69141 peintClement les. ZONE 3 69187
Odenas ZONE 1 69145 Saint-Clément-sur- ZONE 1 69188
Orliénas ZONE 5 69148 Valsonne
Oullins ZONE 5 69149 Saint-Cyr-au-Mont-d'Or ZONE 4 69191
Ouroux ZONE 1 69150 Saint-Cyr-le-Chatoux ZONE 1 69192
Pierre-Bénite ZONE 5 69152 Saint-Cyr-sur-le-Rhône ZONE 6 69193
Poleymieux-au-Mont- ZONE 4 69153 Saint-Didier-au-Mont- ZONE 4 69194
d'Or d'Or
Pollionnay ZONE 5 69154 Saint-Didier-sur-Beaujeu | ZONE] 69196
Pomeys ZONE 3 69155 Saint-Étienne-des- ZONE 1 69197
Pommiers ZONE1 | 69156 ue
Porte-des-Pierres- ZONE 1 69159 Saint-Étienne-la- ZONE] 69198 Dorées Varenne
Poule-les-Écharmeaux ZONE 1 69160 Saint-Forgeux ZONES SEPO
Propières ZONE 1 69161 Saint-Genis-l'Argentière | ZONE 3 69203
Quincié-en-Beaujolais | ZONET | 69162 | |S2intGenis Laval ZONES _ |] 69204 Ranchal ZONE 69164 Saint-Genis-les-Ollières ZONE 5 69205
Régnié-Durette ZONE] 69165 Saint-Germain-Nuelles ZONE 3 69208
Rillieux-la-Pape ZONE 4 | 69286 POS ZONE 1 _.
Riverie ZONE 3 69166 Saint-Jean-des-Vignes ZONE 1 69212
Rivolet ZONE 1 69167 Saint-Jean-la-Bussière ZONE 1 69214
Ronno ZONE 1 69169 Saint-Julien ZONE 1 69215
Rontalon ZONE 5 69170 Saint-Julien-sur-Bibost ZONE 3 69216
Sain-Bel ZONE 3 69171 Saint-Just-d'Avray ZONE 1 69217
7/27Annexe 1 : Appartenance des communes aux zones de gestion (suite)
Saint-Lager ZONE 1 69218 Sourcieux-les-Mines ZONE 3
Saint-Laurent-d'Agny ZONE 5 69219 Souzy ZONE 3 69178
Saint-Laurent-de- ZONE 3 69220 Taluyers ZONE 5 69241
Shmoe Tarare ZONE3 | 69243 Saint-Marcel-l'Éclairé ZONE 3 69225 Tassin-la-Demi-Lune ZONE 5 69244
Saint-Martin-en-Haut ZONE 3 69227 Ternand ZONE 1 69245
Saint-Nizier-d'Azergues ZONE 1 69229 Theïzé ZONE 1 69246
Saint-Pierre-la-Palud ZONE 3 69231 Thizy-les-Bourgs ZONE 1 69248
Saint-Romain-de-Popey ZONE 3 69234 Thurins ZONES 69249
Saint-Romain-en-Gal ZONE 6 69235 Trèves ZONE 6 69252
Saint-Romain-en-Gier ZONE 6 69236 Tupin-et-Semons ZONE 6 69253
painsymphorensur ZONE 3 69238 Val-d'Oingt ZONE 1 69024
Saint-Vérand ZONET | 69239 | |Vaisonne ZONET_ | 69251
Saint-Vincent-de-Reins | ZONE1 | 69240 Vaugneray ZONES A, 6925 Sainte-Catherine ZONE3 | 69184 | |Vauxen-Beaujolais TASIRTSUES ALES Sainte-Colombe ZONE 6 69189 laprrengre ZONE 1 69258 Sainte-Consorce ZONE 5 69190 Vernaison ZONE $ 2e Sainte-Foy-l'Argentière | ZONE3 | 69201 Verney LONET QE Sainte-Foy-lès-Lyon ZONES | 69202 | |Villechenève LES RÈSE Sainte-Paule ZONE 1 69230 Ville-sur-Jarnioux ZONE 1 69265
Salles-Arbuissonnas-en- | ZONE1 69172 Villié-Morgon EONEL EE Beaujolais Vindry-sur-Turdine ZONE 1 69157
Sarcey ZONE3 | 69173 (Nord)
Sathonay-Camp ZONE 4 69292 Vindry-sur-Turdine (Sud)| ZONE 3 69157
Sathonay-Village ZONE4 | 69293 | |Vourles ZONE S_ | 69268 Savigny ZONE 3 69175 Yzeron ZONE 5 69269
Soucieu-en-Jarrest ZONE 5 69176
8/27Annexe 1 : Appartenance des communes aux zones de gestion (suite)
2. Territoire inter-départemental de l'Est lyonnais
(Ouest)
Commune Zone de INSEE Commune Zone de INSEE
gestion gestion
Bron ZONE 8 69029 Saint-Fons ZONE 7 69198
Chaponnay ZONE 7 69270 Saint-Laurent-de-Mure ZONE 8 69288
Chassieu ZONE8 | 69271 (Centre)
Colombier-Saugnieu ZONE9 | 69299 ste ZONES || 69288
communay ZONE 7 _ |! 69272 Saint-Laurent-de-Mure ZONE7 | 69288 Corbas ZONE 7 69273 (Ouest)
Décines-Charpieu ZONE 8 69275 Saint-Pierre-de-Chandieu ZONE 7 69289
Feyzin ZONE 7 69276 Saint-Priest (Est) ZONE 8 69290
Genas (Est) ZONE 9 69277 Saint-Priest (Ouest) ZONE 7 69290
Genas (Ouest) ZONE 8 69277 Saint-Symphorien-d'Ozon ZONE 7 69291
Janneyrias ZONE 9 38197 Sérézin-du-Rhône ZONE 7 69294
Jonage ZONE 9 69279 Simandres ZONE 7 69295
Heyrieux ZONE 7 38189 Solaize ZONE 7 69296
Jons ZONE 9 69280 Ternay ZONE 7 69297
Marennes ZONE 7 69281 Toussieu ZONE 7 69298
Meyzieu ZONE 9 69282 Vaulx-en-Velin ZONE 8 69256
Mions ZONE 7 69283 Vénissieux ZONE 7 69259
Pusignan ZONE 9 69285 Villette-d'Anton ZONE 9 38557
Saint-Bonnet-de-Mure ZONE 8 69287 Villeurbanne ZONE 8 69266
(Centre)
Saint-Bonnet-de-Mure (Est) ZONE 9 69287
Saint-Bonnet-de-Mure ZONE 7 69287
Les communes de Janneyrias, Heyrieux et Villette-d’Anton ne sont pas concernées par le présent arrêté et appliquent les mesures de restrictions sécheresse indiquées par arrêté préfectoral de l'Isère.
9/27Annexe 1 : Appartenance des communes aux zones de gestion (suite)
3. Communes rhodaniennes appartenant au territoire de l'axe Saône
Commune INSEE Commune INSEE
Albigny-sur-Saône 69003 Genay 69278
Ambérieux 69005 Les Chères 69055
Anse 69009 Limas 69115
Arnas 69013 Neuville-sur-Saône 69143
Belleville-en-Beaujolais 69019 Quincieux 69163
Chasselay 69049 Rochetaillée-sur-Saône 69168
Chénas 69053 Saint-Georges-de-Reneins 69206
Collonges-au-Mont-d'Or 69063 Saint-Germain-au-Mont-d'Or 69207
Couzon-au-Mont-d'Or 69068 Saint-Romain-au-Mont-d'Or 69233
Curis-au-Mont-d'Or 69071 Taponas 69242
Dracé 69077 Villefranche-sur-Saône 69264
Fleurieu-sur-Saône 69085
Fontaines-sur-Saône 69088
10/27des usages de l'eau
niaul
{
Annexe 2 : Cartes de délimitation des zones de gestion
… Territoires pouvant être soumis à des mesures de
limitation
ZONE 2 - Axe Saône
11/27PRÉFET Direction départementale
pu RHÔNE des territoires
Épatire » Fr
pes Territoires concernés par les mesures
de gestion des eaux superficielles
Lég ande
Î FÉomune
— Cours d'eau principaux
Situation des 2ones de gestion
D Alerte
ZONE 2 - axe Saëne
A TU LAN
Vaugneraÿ
ZONES, |,
G 75 15 kom
RE
ÿe
0 © 16N Paris, Cudiastre € DG#P
Édirés le : 1102027 -Diffuria
12/27PRÉFET Direction départementale
pu RHÔNE des territoires
Épatiré #
PE Territoires concernés par les mesures
de gestion des eaux souterraines
MA Légende
5: Cornimune
— Cours d'eau principaux
Situation des zones de gestion
D Non concerné
ES Alerte
© Viglance
AS Belleville
en
, Beaujolais
ZONE 2-axe Saône
Sources :
200 BDORTHO * 2020. © IGN Fin, Caciaitre © CFP - 2071 Écitée is : TUVTON2QGS - Diffusion
13/27Annexe 3 : Mesures de gestion et de limitation des usages adaptées à la situation de la ressource en eau - territoire de l'axe Saône non concerné
Dans cette annexe, on entend par eaux superficielles les cours d'eau ou canaux alimentés par ces cours d'eau, les plans d'eau ainsi que les nappes d'accompagnement des cours d'eau et les sources.
La dénomination « plan d'eau » comprend les étangs, lacs, réserves, mares, boutasses, barrages...
Les usages de l'eau provenant des réseaux d'eau potable publics et privés sont prioritairement réservés à la satisfaction des besoins en alimentation d'eau potable et à la défense contre l'incendie. Conformément à l'article L. 2212-2 du code général des collectivités territoriales, il est de la responsabilité des maires de prendre les mesures nécessaires et de réglementer certains usages en fonction de l'évolution de la situation locale en matière d’approvisionnement en eau, dont l'objectif est de satisfaire prioritairement l'alimentation en eau potable.
La situation de vigilance déclenche des mesures de sensibilisation et d'information du public. Les citoyens sont incités aux économies volontaires pour tous les usages de l'eau. Il est demandé de mettre en œuvre un registre des prélèvements hebdomadaires pour les prélèvements dans les milieux concernant les usages non domestiques de plus de 1000m3/an.
Les mesures de restriction sont détaillées par niveau de gravité dans les tableaux suivants. Les initiales P-E-C-A dans les colonnes de droite des tableaux indiquent les usagers concernés. P pour Particuliers
E pour Entreprises
C pour Collectivités et administrations
À pour Agriculteurs
Les mesures de restriction sur les usages domestiques des particuliers, des collectivités, des agriculteurs et des entreprises s'appliquent quelle que soit l'origine de l'eau. L'eau du Rhône, de la Saône, de leurs
nappes d'accompagnement, les eaux de réseaux d'irrigation agricole et de réseaux d'eau potable ne font pas exception.
Pour chaque zone de gestion est indiqué un niveau de gravité (vigilance, alerte, alerte renforcée, crise)
pour les eaux superficielles et un autre pour les eaux souterraines. Le plus restrictif des 2 niveaux de gravité fait référence.
Les mesures de restriction sur les usages non domestiques varient en fonction de l’origine de l'eau prélevée. Dans ce cas, Un usager prélevant dans les eaux souterraines n’applique que les mesures liées
au niveau de gravité (vigilance, alerte, alerte renforcée, crise) des eaux souterraines de sa zone de gestion. De même, un usager prélevant dans les eaux superficielles n‘applique que les mesures liées au niveau de gravité des eaux superficielles de sa zone de gestion.
Cas où les restrictions ne s'appliquent pas : pq
Les restrictions d'usage suivantes ne s'appliquent pas lorsque la ressource est : - de l’eau de pluie issue d'ouvrages de récupération d’eau de pluie tels que les citernes ou bassins de récupération des eaux issues du réseau d'eaux pluviales,
- de l'eau de plans d'eau conformes à la réglementation en vigueur et aux prescriptions qui leur sont imposées par leurs actes administratifs individuels (débit réservé notamment), - de l'eau dite « recyclée », dont l'usage est validé par l'administration et dans la limite du respect des autres réglementations en vigueur, notamment sanitaires.
Les mesures de restriction ne s'appliquent pas dans le cadre de la sécurité publique (lutte contre l'incendie en particulier) ou des impératifs sanitaires.
14/27LSt
sanrodsi
|
9499
AUSAIOP
}9
S9YIPIIFUI
Auos
sasslioine
sauiOU
|
S9210JU91
S9UE]IIDAINSOINE
]38
S9[Q1IU0I
|
sa]
juessedop
38/91
un
so2suopne
sowiou
|
3319u98
9p
so[qhdoeosns
sa|
quessedop
1efei
un
181ou88
ep
sajgndeosns
|
auBUSqUIEU
8p
32
2DUEUSQUIELU
}9
U91211U9,p
suoneipdo
sep
|
sozsn
Xnes
Sap
jUauIsye1}
|
XX
ualha1us,p
suoneiodo
se]
nes,
9p
93110d
2p
sa2lAISS
Sop
saidne
juauwus]BUñIS
2p
SUONES
sap
Jofeu
|
|
|
|
ssonjjod
xnes,p
|
|
sisfei
sep
aueujenusa
‘n89,p
S1N09
9p
UoneINEUaI
NO
UoleIneqsel
ej
ANnOd
XNeAB1}
8p
-
no
sjustusaa
old
|
“PIUN93S
9P
SUOSIEI
Sp
1nOd
xNEABJJ
2P
-
xne
SSUNSEP
|
‘n88,p
SINOS
NP
1210}
995$E,P
-|
JheJsIUIWpe
29e
sues
XIX
XI
X
|
:uoneMmIs
US
jnes
XNBABJ}
Sop
IOdSY
ne9,p
$1NO9
U3
XNEAEIL
|
|
|
JhensIuILupe
9128
3848
|
XX
XX
Je1SIUIWpeE
9122,
op
suonduase1d
59]
SAINS
|
nea,p
S1n09
US
XNPABIL
|
"Sso8euçuie
JUSUISANSIQE,P
SUOZ
|
sep
Jed
aunsse
2119
110P
ne9,p
s1N09
9P
p10q
US
XNEWIUE
S3P
JUSWIBANSIQE,]
xneluIue
x |
x!
x
x
!uonuIsoi
Sp
sed
SP
AUSWSANSIQY
Î
_
|
S9DUI2D3U09
|
ne9,p
SINO9
S8p
1
|
SUEP
saneyisdns
|
XX
XX
pau]
|
XNELUIUE
S2P
UOlEINDIID
xne3
IVI9,3
|d
suoneidepy
sosesn
SO21N0SS8y
|
|
UOI}2IPISAUI,P
NO
UOIREILUI]
2P
SS1NSOM
e[eious3
ssod
2p
sainsauui
Sap
nealqez
: ÿ
nes|qeLLeI9t
6 ANOZ
|
8 1NOZ £ INOZ
SIBUUOA]
151,|
SP
SOUL
9 ANOZ S INOZ + IANOZ € ANOZ LANOZ
jeaueusyIedop-emiul
81101181
(L
oxouue)
senbnsouop
so8esn
sa]
1ns
Uol21s01
9p
soinsouu
se
inod
anbijdde
synel8
3p
nesAIN
uonses
2p
ouo7
sasuidoiue
4
Sinaynouse
‘ssyAN29102
‘siolnoned
sep
sanbnsowop
so$esn
sa]
jueu1s2uo2
joue
auossid
a]
one
1onbijdde
e
ayae18
2p
xneeAIN
:g
neojqelLCI£t
x!x|
x
x
| |
(+
sxeuue
:j0)
|
insjeyo
2410}
39
S[NOIUED
op
uonenis
us
uOl3e8013pP
aun
e sa(qiä1}9 sa2edss
-
‘xnequawuliadxs
|
uoneque|d
ep
sesedss
-
(uonensiulupe,]
Jed
18pIJEA
e suonejdepe)
|
sad
guuosiel
XI
XIXIX
o8esoly
V2)
34)
suonerdepy
afnAIySA
Ans
uolssaid-aneu
[s1194euu
np
36
sasnafejeg
s2p
a8esn
Jnes
IPIAQUI
SHV.I
2p
saidne
uonesopne
e
SIWNOS
SB8UEPIA
39
a8essidusl
‘juauue|JsAnOUSI
nea,p
S1nO5
se]
SUP
2BUEPIA
8P
UOIJDIPIOIU]
AESAIU
E 9SIW31
9P
29
s8essidusi
sp
uoraipiaqui
BAUN28S
8p
no
aueyiues
ynessduui
ynes
|
SHSLIOINE
JUOS
« Uolssaid
ajneu
» soue]
Jed
soBeae]
Sa;
sInos
SYv,I
2p
saidne
uonesiioine
8
3SILINOS
9B8UEpPIA
nesa,p
S1N09
S9]
SUEP
S8UePIA
5p
UONIpISJUI
o1euawaduos
98essiduus
9
(eyiSJe
quene
151jueu5)
N
eouue,
2p
ouyosid
1nod
nes
us
esilu
s1a1u81d
jnes
28essiduai
3P
UOlDIPISIUI
UOZ
& U6 2P
Hpiaiul
|
JIPIAUI
UOl}2IPISUI,P
NO
UONEIUUI]
2P
SSINSSW U8L
& UOL
2P
APIaU] Paul
ajpeuuoissajoid
Uoneis
s10Ù
HP1SjU]
!psajul
jpuuolssajoid
s8efoyeu
ep
ssudeque
eun
no
syAN231109
oun
ed
9511891
18
9H1N99S
2P
no
811exIUES
Jheladuu
nes
Hpisqu|
+
ajpeuuoIsssJo1d
UONEJS
SIOU
}IPISIU]
:
UON9113521
8P
SEd
esequaus|duos
e8essidiua
18
(eee
jueae
151jueu5)
N
oouue,]
ap
oulosid
1nod
|
nes
US
osILu
31alus4d
nes
|
o8essldiue
2p
UOl3IPIeQU|
Sa9siIgeouuiaduul
S59eJIns
‘SHONO!
‘SOHIOA
S2p
28eA87
sJhensIUIupe
|
sa10e
sine]
s91n3101
19
sope$e
sop
s8e1e7|
2p
suorduoseld|
xNe
19
1NENBIA
Ua
|
uonej}uswWa|29l
EL
ER
seUIOJUO9
n22,p
suejd
sep
nez
oinid
3p
nea,p
(sou139u09
uoU
3J11n38S
8p
39
onbiuuy35s}
‘o11eq1iues
211Pjuatua/491
uoneB1{o
e SEN214SA)
Sa|N91U9A
Sp
o8ene7
sanbiyand
souissid
snaessdnogl
sop
s8uepla
39
o8essduoy
|
Sp
onss!
——
alnid
3p
ne
!o8e/24931 ap SoUU93sAs
S9p
onssI
ne
: S8SU139U09
EWL
ap
snjd
ap
sogaud
seurssid
|
uoU
529/N0S59Y
sop
s8uepla
19
s8essidusy
Y8L
& UZL
ep
Apiequl
BL
& UOL
8P
JPAAUI
UON2IA1$91
2P
SEd
U8L
€ UOL
2P
HPISJUI
{+
oxauue
‘j2)
soguue
salaud
£ sa]
juepuad
8119}
eurajd
Uo
soysnque/saique,p
us
suoneque[d
seunaf|
MeuSeduosse,p
|
S9p
29
S9S12qe]
Xneluowued
soddeu
sine]
sjeinyns
sued
sop
s8esouv
|
©P
19
SUQES
Ej
9p
h
28
SUQUY
AP
xne
sanbnsewuop
|
!ajoouSe
sie8e]od
ssp
o8esoli\y
uoneSliI,P
elJei
oulsd
US
paid-e-paid
ere
Re
no
91191
oulejd
ue
831n08-8-5}1n03
eee
LL
ua
51134
Sao2edss
sep
s8eso11y
:Seul
nes
(o1183
ouiejd
us
paid-e-paid
|
!saperuuedns
|
no
111
ouiod
us
571n08-8-51n08
xne
|
siou}
52eq
‘s1od
‘s18U/e1U09
US
:SaaUJS2U0n
|
saqueid
‘sine
Spisseu
‘sasno|ad
S991NOSS91
:SOA
S09edss
Sop
98es011y
sainoL
sosesn
S991N0SS9Y
sosudenue
39
sinoynouse
‘so)AN29/109
‘sionnonied
sop
sonbnsowop
se$esn
sa]
jUeU1a2u02
sainsewu
sep
neajdeL
:(£/L)
g
nesjqeLLcI8t
sjgeiod
nes,p
aunusd
sp
se9
Ua
JneS
2[01}U09
2p
Se
US
19AnO4d
E
%
09
2P
e1Iepeuiopqey
SUAJOA
AP
UOlonpal
sun
|
D9Ae
fEUONeUJaAUI
nO
Jeuoreu
nafus
2[913U09
ap
se9
U9
J8ANO!d
e &
Ot
9p
S1IepeWopqsy
SUIN[OA
np
UOH2AP?I
NO
UOZ
E UOL
SJhe/SIUIUpe
sa19e
sine
ansonbs
uonnjoas,p|
2P
Suohdi1s81d
U8L
e
YOL|
soule
sap
2
sowoupoddiy,p|
XNE
39
1nEnBIA
ua
X
X|X|
x!
esuonoduos
ss]
inod
suone]depy
APiaiu]|
9p
98eso1Ie,p
UOlIPIAQU|
ep
98eso11E,p
UOHSIPIAAUI
sajsid
sop
o8esouy
|
ONE
BI
Li}
|
dl
——
+
a
—_——
-
—
:
|
e|e
seniqeu
SaULIOJUOS
ne9,p
SSUWNIOA
SSP
%
0€
suerd
sop
nez
ep
snjd
iaqusssidel
UON211S31
!elnid
9p
nee,p
einod
ou
inb
35
ug
2p
Soinsou
Sap
ui,
e]
e,nbsnf
inaessdnoal
12
UOZ
a1Ue
811PSS89ou
sduei
e saiiepewopqeu
ap
anssl
1oUS
NE
AInpai
s8eso1ie
sauawanajaud
2p
8131824
and
sp
ne]
un
Jed
sjgejod
nes,p
syiedap
33
suss13
sp
allepewopqeu
|
% 28ejo
001
|
eunusd
ap
ses
us
jnes
uonds5xs,
e semiley
sa||
BLunjoA
3]
1nS
%
0€
e SL
P
ep
sowaysAs
|
|spuospid
ane
siojaano|
1250118,
UONOIpiAUI,]
1ed
|
uonewuuwuosuos
ej
18NUIUIP
(zOZ-6L0Z
IEuoneu
|
s5p
sanssi
xNe3
|
|
auolinod
su9318
527
%
09
2P
Sailepewuopqey
e UOSEy
2P
OZ
e ue!
21PE9
P1099E
S31NSSUU)
:sseuJSoU02
X
X|X|
x
uol}IpJ8qU)
SOUNIOA
S9p
Uononpay|
2p
28esoue,p
uotoipiaqul
84108
sep
a8esouy|
uou
S991N0SS0y
ageiod
nea,p
slnuod
2p
$e2
uo
nes
|
|
uonhelsiIuIWpe,
18d
UOIEpiJEA
2P
2A19S81
SNOS
|EUOlEUJaJUI
U}ELUSPUS]
8]
YOL
E
aus
|
no
jeuoneu
nafue
e uonnoduos
|
UgL
ap
1pauues
38
IPe1puaa
spisynue
no
seuneu
|
WMouBeduwuonoe,p
8P
NO
}USUWISUJENUS,P
SUIEJS}
‘1PS19180
pu
np
SjInu
se]
saaud
3
soyqnd
(4108
s1ou)
saddeu
sine]
XX
x)
x
se]
inod
saçqissod
suone1depy
APISJUI|
_JNES
18$011E,P
UOHDIPIOIU]
UgL
8 UOL
2p
Hpioau)|
jods
ap
suleue}
s8esouy
|
SP
48
8UQES
EI
Sp
LL"
17]
_.
‘
——
1
—
|
=
|
L
|38
suouy
np
xnez
(suduos
sinsaesiWniq)|
!sjjsuuoissajoid
ajqissod
snbluy2s;
ajJoouSe
J91JE
99AE
LISANO
|
uol}e81111,p
|
€ ABSAIU
SINSIUES
SP
SES
US
JNES
S1N83ESILUNIQ
SSP
AUSWIBUUOIIUO
8P
UONIIPIAUI
|
HNII9
8 SJOAE/sOUIEJUOJ|
xnessgu
Sop
xneJ
X
XX)
x
|
seulejuoy
sep
e8essduuei
2p
UooIpisqu/
Sep
uol}e}usLUI|
y
!ajqeod
nez
|
|
ajgissod
snbiuuyssi
DÉUIEMSINEs
|
|
29118
SUES
S1[OA|/SauIequo)
|
,
XNe1
|
X
X
x!
x
xNeLUIUE
SSP
AUSWISANSTIQE
JNES
JUBUWISAI|91d
8P
UOI}IIPHAIUI
sop
uonejuaLui|\y
°ppt
eus)
|
:SE9UI99U09
ANIUIS
€ SIIOAE/SSUIEAUO}
|
S891N0SS9
X
XX)
X
sa1lemues
suIoseq
1nod
nes,p
sjuetua|duwos
3p
uones1oiny
Sep
UOreUSLUIl
y
sono
vVv
291
d
{y sxouue
:p)
sUOrneJdepy
UOI}3IP19JUI,P
NO
UONEUI]
2P
S21NS2W
sosesn
S921NOSSSY
sasudeue
39
sinoynou8e
‘SaUAR991109
‘sianoned
sep
senbsewop
seBesn
sa]
jueu1asuos
sainsowu
sap
neajqel
:(£/z)
q
neejqeL[XI
XI
X
x
paeaul|
“o8uepla
2p
12
s8essi|duusi
_
|
|
|
9P
SaWIS)
US
9198
4na]
| 8p
UoRUSIQO,p
sUOIPUOS
nes,p
S1N09
9P
UONEALSP
ua
NO
SJ9ABI}
US
NE9,P
sued
sa]
suep
snbasewop
ApPIAIUI
a8esn
e JUSUUDAQ[DId
nes,p
uejd
sp
sä4uepiA |
“anuajal
E{
2
|PAB,,
€ aNAS8]
JUSLUSPIBQQUI
8118
A
AUeJjUo
[1nieU
11g9p
9]
‘UoNeJUSUI[E,;
2p
21njeu19y
ap
juewedinbs,p
1n838p
v
nes,p
SIN
8P
UONEALISP
|
|
x!
X|
X
so]
aunins
auonop
£660
AIP1oiUI
|
ua
N29,p
uejd
2p
uolejuslul|y
|
sieuu
sindop
}1e1sIuRupe
n89,p
SINO9
8P
SISAE1I}
S29U189U09
X
|XX.
se
snos
nes,p
sueld
sa
“anu2yel
e]
SP
[PAL,]
8
9NVASD4
JUOWOJEIBQIUI
9119
HOP
AUBJAUS
[91N)EU
11Q9p
271.
U9
nea,p
uejd
ap
uonequeuui|Yy
salpebyiaodns
xne
|
sJhe4sSIUILUPE
$219e
SIN9]
|
ep
suondnossid
xne
39
AN9NBIA
US
uone}Uuauua|391
|
ee
Soumoyuon
|
|
|
nes,p
sue[d
sap
nez
!ainid
ep
ne8,p
1n9je19dn931
ep
anss!
ainjd
9p
nez
|
|
:o8e|94981
eddeu
e
suep|
sp
sowasAs
sop
sonssi
xnez
|
|
uoljsefuroi
suEs
91341098
:soouissuos
|
|
XX
x |
X
Hplaqu|
|
op
eesn
inod
SiU3LUS3A9/91d
UOU
S991NOSS9Y
|
ausuwueuseduiose,p
|
soddeu
sins]
2p
3°
suoes
|
|
e|
2P
19
SUQUY
NP
XNE
|
|
:eppeuuoissaJoid
SSAN99/109
19
Sosidanus
2102188
One,
P
|
‘sianonued
sop
ssnbnsewiop
XNE9S91
SOP
XNEJ
|
|
SJUAN9E
xne
s91]
So8esn
ejgeod
nez
so
Anod
jueuwisu8edluo039e
p
:SouIB119N0S
XNeJ
|
SOJIELAELS
sJnisodsip
Ssp
ainaw13J/uoneinqo
eddeu
es
38
nes,p
sinos
|
!sSalpebLusdns
xne3
|
29
juouwosusedW0o33e,p
sddeu
e|
suep
282104
np
S8esn,
Sp
joue.
Us
(oueyAelS
39
uoissaud
snos)
:S29U199U09
x
|XI
X
X
‘nea,p
54n09
S2p
SJ
S2p
UoISsaid
snos
sjuau8ASI9Id
sp
sJisodsip
S3p
Jens
y
|
saususas|aid
ap
syrisodsip
S991N08$91
S9}NOL
|V!
2!
1
d
|
eue»)
suoneidepy
sosesf
S991NOSS9Y
UOI}DIPISAUI,P
NO
UONEILUI]
2P
SSINSOW
sosudonus
32
sina31n2u8e
‘s9)AN22/02
‘siolpnanued
ssp
senbnseawop
ss3esn
se]
ueu182U02
sainsolu
sep
neojqeL
: (£/€)
4
neslqeLLel0
(soouissuos
ue/£WO0OL
2p snjd
2P
S221219U09
39
|
sajeuesiie
‘S9|[a111SNpUI
|
|
SUuoneluosUuo)
34} |
sioy
ssaso.d
se8esn
x!
XX!
|
“sapuodei
219
JUaAlOP
ne8,p
$8911}2WILOSUO9
}U2W9110,
sapjouuondeoxs
suoneisdo
ss]
SO
UOEJUSUI]Y
|
|
“Uolnpold
3p
no.
|
9P
19
SUS
NP
JAUN2SS
eE
osne
seçqneduos
suolypuos
sep
suep
(xnewuiue
SSP
JUSWISANSIQE
39
ajgejod
nes
us
uoneueuue
|
allepeuopqou
‘a[IAD
9111n99s
‘ajiqnes
S4iepeuiopqoy
ouusfou
|
suusfou
ej
e odde
1ed
|
‘aques
sioy)
sasreuonud
|
ej
e z1oddes
1ed
%
OS
ap
seu
|
%
$z
ap
sjeu
sauelueasauid
XI
X|X
uou
sa8esn
ssp
uolsuadsns|
sjususasjaid
sep
uononpsy
S3P
UOlONPSY
|
|
"SPSSPI
suole|[e3sU)
Sap
UonedsuI,
8p
UonISOdsIp
ej
e suu
352
Son
syneolnsnf
sueuee
sej
jue1odWuos
anb159ds
suswunoop
un
‘S9
59
SUEGQ
‘21011009
2p
S89
US
J8ANOId
8 BUANDE,P
1N9999S
9]
UO[OS
WNWIUIU
NE
snpal
efep
siuelusAg]s1d
sep
se2
se]
-
|
‘ess2184938$
UOnA1SAI
8p
ssanezQuend
saiarnonied
suonisodsip
sep
juexyy
J210399791d
23811e
Un,p
juesodsip
saylANn2e
-|
349]
Sep
ssaooid
ss8esn
|X
XX
:nes
3491
ne
sajgeoidde
juos
oss219995
sUOl9114581
2p
sS1nSoUU
597
|
sop
uonequauul|
ty
ue/£
0001
sp
snjd
2p
snbnseuiop
uou
s3esn,
Jos
anb
[8nb
xnaljluu
sa]
suep
susuuisnsiaid
se]
inod
siepeuiopqoeu
quewuanaa|aid
ap
ansi8o1
un,p
souell8la
ep
uonenys
e|
p
Aied
e SJANSO
U9
2SIN
x
x
x
:SRUIESBU2O
v
2/34
suone}depy
UONDIPISQUI,P
NO
UONEUI]
SP
S21NS2M
so3esn —
L
ajqelod
nez
‘uoswousedwos5e,p
|
soddeu
sina|
2p
12
euoes
el]
2p
19
suguy
np
xne]
:SJNe11sIUILUpe
sa10e
sine
ap
suondii3ss1d
xne
15
ANanBIA
ius
uonejuslua{391
e|
©
SeUJOJUOD
nes,p
suejd
sop
ne
‘and
sp
|
nes,p
Jnsjeiodnosi
ap
onss!
ainjd
9p
nez
!#8e154091
ep
souu9}s4s
Sp
senssi
xne]
:SoRUJ32U03
uau
S991NOSS3Y
:ajpeuuossajoid
910918
UONESLH,P
XNe8s21
Säp
XNEz
!soule118n0s
xne
|
!Ssjjaloipadns
xnez
:SEBUIS9UOS S291NOSS9y
|
S991N0SS9Y
sanbnsowop
uou
s58esn
s3]
jUeuo2Uu03
sainsouu
sp
nea|qeL
:(Z/L)
à
nesjqesLeILe
x
x |
Voza
|
e|qeiod
nez
fauouweusedui099e,p
|
soddeu
sins]
3p
3e
suges
ej
op
}°
euouy
np
xnez
!sJNensIUIWpe
s232e
|
us
nes,p
ued
siou)
|
|(eydusxs
1ed
uosiepuou,
sp
nesp
inozepdnag
snos
uoisiadse-015Itu
sp
8ns8!
ss
Se
ne3
195
SIOU
uonesiuL
p
souaisÂs
Sop
Sons!
KNEg
SJO1EU9
JNS
INSSNHJIP
*
:
|
yOc
48
46
sine
2p
suonduosaid
8juS
19n8114,p
UONDIPISUI
PT
39
|
nana
NO
%
0S
ep
silepeluopqeuy
ua
uonequouuo(sau
|
IPAauI
SUNIOA
NP
UOHINpPHY
AIO
S8p
uoneauul
à,
e
seuiojUOD
|
=
|
|
TT
|
nes,p
suexd
sep
ne]
nes,p
S1NO9
2p
S1DAPJ
|
|
{nes,p
P
3 |
and
|
USL
49
ULL
USL
40
IL
-o1a1Uu
‘s3ef-o19
IL
Spueuor
anus
1en8iuu,p
UOn9IpsaquI
|
sue
18NBUUI,p
UONDIPIQUI
‘uonesiunig
‘annos
|
“OU
S821nN0SS8u
NO
%
Se
ap
auepewopqeu|
NO
%
SL
EP
aiepeuopqeu
e 23308)
so1nn2
!ajeuuorssagoud
E
|
eUN|OA
NP
UORINPFU
|
SUWNIOA
NP
UORINPFU
|
uonoinsei
ap
sed
|
s9p
UONEBILI-OIIN
SoouSe
UoneSLLp
yoz
12
u6|
U8L
39
LL
XNESSHU
Sp
XNE]
91U9
19N8LUI,P
UONOPIAAUI|
SJJUS
18NBIUI,P
UONSIPIAQUI
!SOUIELISNOS
XNEJ
uoneSlui,p
18!
NO
%
OS
ep
auepewopqou|
NO
%
S2
ep
anepewopqeu
SS1NN9
sp
!saeouiodns
xnez
|juetuenajaid
ap
uonsipiaaul
AUUN|OA
NP
UONPEY
auunjoa
np
uononpay|
uoisiedse
Jed
uoneSlui|
:soeuiesuos
sssinossay
(uoneñ111,p
pou
2]
OS
\OZ
12
u6
ugL
3e
ULL
enb
Jenb)
nes,p
sinos
oJjus
413081111,P
UODIPIOAUI
|
SJJUS
18N8IUI,P
UONIIPIAAUI
|2p
519421}
US
ne9,p
sueJd
uone8lll,p
32
|
NO
%
OS
2P
eiepewiopqeu|
NO
%
ST
SP
211epeluopqeu
sa]
suep
snbnsswop
quauusAaoid
5p
uol5ipiaaul
SUN|OA
NP
UONHONPSY
|
eUWNOA
AP
UONAnpay
|
UOU
sBesn
8 AUaUSAS
SU
|
-eBuepla
ap
22
s8essiduua
|_
de
L
8P
SeUHEI
US
SE
AN8]
|
IPLaaU
nes,p
uejd
sp
s8uepi
ap
uohUus3qo,p
suorpuos
|
——
=
Hp
|
P
UEIE
SP
PIA
|
S9]
DJAINS
JUSAIOP
£66L
“anUus39l
E|
9
[PAL]
e
SNHISOI
JUOUUS|PIBOQUI
9119
n89,p
S1N02
sieu
SiIndSp
}122SIUILuUpe
OP
JUEJIUS
[91NIEU
J1Q9P
9]
‘UONEAUSUUI[E,|
9P
2410194
op
juowodinbs,p
1n8J8p
y |
2P
UONEALSP
US
nes,p
sajpetouiodns
xne
219e
Snos
nes,p
sue|d
$s37
“HPIaIUI
uejd
ep
uonejuauul|y
|
:S98U182U09
S991NOSSSY
(+
sxouue
39)
suonei1depy
:
je
1
°
Bi
UON9IPASAUI,P
NO
UONENUUI|
SP
SSINSSW
sosesn
S991N0SS9Y
—
_
L
sonbnsowop
uou
sa3esn
sa] Aueu9DU0
saunsoul
sap
neajqeL
: (2/2)
©
neajqezAnnexe 4 : Conditions d'adaptation des mesures de restriction
Territoire de l’axe Saône non concerné
1. Les grands principes
Le préfet peut, à titre exceptionnel, à la demande d'un usager ou d’un nombre limité d'usagers (gestionnaires d'ouvrages structurants, usage de l'eau dans le cadre d'un évènement exceptionnel, etc..), adapter les mesures de restriction s'appliquant à son usage, dans les conditions définies ci-dessous. Cette décision est alors notifiée à l'intéressé et publiée sur le site internet des services de l'État dans le département du Rhône et au recueil des actes administratifs.
Quel que soit l'usage, ces mesures d'adaptation sont restreintes afin de limiter l'impact attendu des mesures de restriction.
Les demandes adressées à l'administration devront pouvoir justifier des conséquences des restrictions en cours sur leur usage. Par ailleurs, la demande s'accompagnera a minima de : - l’explicitation de l'usage concerné,
- la ressource utilisée,
- une estimation du volume hebdomadaire nécessaire ainsi que les dates et heures de prélèvement en jeu.
Cette annexe précise les conditions d'obtention de l'adaptation des mesures et les éléments attendus dans les demandes à soumettre à l'administration. Cette annexe est indicative et l'administration peut demander d’autres éléments conditionnant la demande de mesures exceptionnelles.
La validation de conditions adaptées n'est pas rétroactive et ne peut être opposée aux conséquences d'un contrôle antérieur à la date de validation.
L'annexe 3 précise dans la colonne « adaptation » du tableau des restrictions d'usage, les principaux usages pour lesquels l'administration a identifié des possibilités d'adaptation sur demande des usagers ou sur justificatifs en cas de contrôle.
2. Les ressources dérogatoires quel que soit l'usage
L’annexe 3 identifie trois ressources dérogatoires :
- l'eau de pluie issue d'ouvrages de récupération d'eau de pluie tels que les citernes ou bassins de récupération des eaux issues du réseau d'eaux pluviales.
Pour l'usage de cette ressource aucune demande particulière n'est à soumettre à l'administration. En cas de contrôle, l'usager est tenu de justifier qu'il s'agit bien d'un usage d'eau de pluie récupérée et stockée.
- l'eau d’un plan d'eau conforme à la réglementation en vigueur et aux prescriptions qui lui sont imposées par ses actes administratifs individuels (débit réservé notamment). Il est de la responsabilité du propriétaire de l'ouvrage d'assurer la conformité de l'ouvrage par rapport à la réglementation en vigueur et aux prescriptions des actes administratifs individuels liés à l'ouvrage. Pour l'usage de cette ressource, aucune demande particulière n'est à soumettre à l'administration. En cas de contrôle, l'usager est tenu de justifier de la conformité de l'ouvrage. - l'eau dite « recyclée », dont l'usage est validé par l'administration et dans la limite du respect des autres réglementations en vigueur, notamment sanitaires.
L'eau dite « recyclée » recouvre une grande variété de ressources. Pour l'usage de ces ressources, une demande particulière est à soumettre à l'administration. Dans cette demande devront être précisés la nature de la ressource, une justification du caractère « recyclé » de cette ressource, les usages concernés, et une estimation des volumes disponibles et utilisés. Une validation du caractère dérogatoire de cette ressource au titre de la réglementation sur la sécheresse ne prévaut pas du respect des autres réglementations en vigueur notamment
22/27sanitaires. Il est de la responsabilité du demandeur de s'assurer du respect de ces autres réglementations.
3. Adaptations des mesures de restriction pour l'arrosage des espaces verts
L'annexe 3 identifie quatre cas pouvant mener à des adaptations des mesures de restriction.
L'arrosage des plants culturels patrimoniaux
Seuls les espaces verts ou plants bénéficiant d'un titre ou label de protection juridique peuvent bénéficier de cette dérogation.
I s'agit des arbres remarquables (label arbre remarquable de France), des jardins remarquables (label du ministère de la culture), des parcs et jardins classés ou inscrits au titre des monuments historiques. Pour l'arrosage de ces plants, parcs ou jardins, aucune demande particulière n'est à soumettre à l'administration. En cas de contrôle, l'usager est tenu de justifier du caractère « culturel patrimonial » de l'espace vert ou du plant visé.
L'arrosage localisé des jeunes plantations d'arbres et d’arbustes en pleine terre pendant les 3 premières années de transplantation.
Un plan de zonage des jeunes plantations d'arbres et arbustes en pleine terre, de 3 ans ou moins de transplantation, est à tenir à disposition de l'administration et doit être fourni sur demande où en cas de contrôle.
L'arrosage localisé est défini comme l’arrosage au pied-à-pied ou au goutte-à-poutte.
L'arrosage des espaces de plantation expérimentaux
Les gestionnaires de stations d‘expérimentations pour les expertises et la recherche agricole peuvent demander à bénéficier de mesures de restrictions adaptées.
La demande doit être adressée à l'administration pour validation. Elle doit comprendre a minima les éléments suivants :
- l'agrément, le justificatif du statut d'organisme de recherche qui gère les stations d'expérimentation,
- la localisation (zonage) des stations expérimentales,
- les ressources en eau utilisées,
- une estimation des volumes consommés au pas de temps hebdomadaire, la période d'arrosage, - des propositions de diminution de volumes prélevés dans les milieux en cas de crise.
L'arrosage localisé des espaces éligibles à une adaptation en situation de canicule et forte chaleur
Les gestionnaires des espaces définis ci-dessous peuvent demander à bénéficier de mesures de restrictions adaptées dans le cadre d'une dérogation en situation de canicule et forte chaleur. La demande doit être adressée à l'administration pour validation.
Les espaces éligibles doivent respecter les conditions cumulées suivantes :
- une surface minimum de 500 m?,
- un espace ouvert au public,
- une densité du quartier? de minimum 5 000 hab/km°,
- un substrat en pleine terre,
- deux strates végétales dont 80 % de couverture par une strate arborée,
- Un arrosage raisonné mis en œuvre ou en projet.
La demande doit comprendre a minima les éléments suivants :
- la localisation et le zonage des espaces concernés,
- les caractéristiques de chaque espace permettant de vérifier l'éligibilité,
- les caractéristiques d'arrosage pratiqué pour chaque espace et les propositions de mesures de réduction en cas de crise.
2 Densité définie selon la répartition de la population INSEE par carreau de 200m
23/274. Précisions sur les impératifs sanitaires ou de sécurité concernant les lavages des voiries, trottoirs et surfaces imperméabilisées
Le présent arrêté exempte de mesures de restriction les opérations de lavage des voiries, trottoirs et surfaces imperméabilisées en cas d'impératifs sanitaires ou de sécurité.
Les impératifs sanitaires et de sécurité désignent :
- les suites d'accident de la route,
- les coulées de boues,
- les salissures avec risques pour la circulation,
- le nettoyage après marchés et manifestations publiques,
- le lavage des silos déchets et des points d'apport volontaires de biodéchets.
5. Adaptation des mesures de restriction pour les stades des clubs professionnels
Les gestionnaires de stades des clubs professionnels peuvent demander à bénéficier de mesures de restrictions adaptées.
La demande doit être adressée à l'administration pour validation et comprendre a minima les éléments suivants :
- les ressources utilisées,
- la localisation du ou des terrains concernés,
- la justification de la demande d'adaptation,
- les caractéristiques d'arrosage : estimation du volume hebdomadaire nécessaire, les dates et heures de prélèvement, les équipements d'arrosage,
- les propositions de réduction en cas de crise.
6. Adaptation des mesures de restriction pour les Installations classées pour la Protection de l'Environnement (ICPE) - cas des prélèvements déjà réduits au minimum
Chaque site est jugé au cas par cas, en tenant compte dans le temps de l'évolution des techniques disponibles et de leur retour d'expérience. De manière générale, il revient aux exploitants de suivre l'évolution des techniques les plus économes disponibles pour leur secteur d'activité et de déterminer leur intérêt et la faisabilité dans leur cas particulier.
En cas de contrôle, un document spécifique comportant les éléments justificatifs utiles est mis à la disposition de l'inspection des installations classées.
Un bilan des mesures temporaires mises en place, et des économies d'eau réalisées, est tenu à la
disposition de l'inspection des installations classées.
Les demandes de renseignements complémentaires relatives aux ICPE sont à adresser à la direction régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement d'Auvergne Rhône-Alpes ou à la direction départementale de la protection des populations.
24/27Annexe 5 : Tableau des mesures de restriction des usages de l'eau sur le
territoire de l’axe Saône (zone 2)
L'errosage et l'irrigation ne sont pas concernés par les mesures de restriction dès-lors que l’eau utilisée provient de réserves d'eau de pluie captées sur des toitures et plates-formes imperméables
Les prélèvements destinés à alimenter les retenues ne sont pas soumis aux dispositions du présent arrêté mais aux règles précisées dans l'arrêté d'autorisation des retenues.
Les interdictions ne s’appliquent pas en cas d'impératif de santé publique, de salubrité publique ou pour des raisons de sécurité publique
Légende des usagers: P= Particulier, E= Entreprise, C= Collectivité, A = Exploitant agricoke
Usages Vigilance A
Interdit entre 11h et 18h interdit
Arrosage des pelouses,
massifs fleuris et des Sauf pour les plantes en pots si Sauf pour les plantes en pots si interdit X plantes en pats utilisation du goutte à goutte, sans | utilisation du goutte à goutte, contrainte horaire sans contrainte horaire
Arrosage des jardins L : k potagers interdit entre Th et 18h interdit entre 9h et 20h x
Interdit interdit
Arrosage des espaces
verts hors pelouses at Sauf arbres et arbustes plantés en] Sauf arbres et arbustes plantés interdit massifs fleuris pleine terre depuis moins de 3 ans Jen pleine terre depuis moins de-3} autorisé entre 18h et Th ans autorisé entre 20h et 9h
sensibiliser e Remplissage interdit
and public et tes]
piscines privées et bains! collectivités aux Sauf: interdit à remous de plus dm}. règles de bon - remise à niveau
Usage d'économie] - première mise en eau après accord du gestionnaire du réseau AEP si d'eau le chantier avait débuté avant les premières restrictions
Remplissage interdit
Piscines ouvertes au Sauf : public - remise à niveau - impératif sanitaire après avis de l'ARS et accord du gestionnaire du réseau AEP
Lavage de véhicules par interdit des professionnels Interdit x {dont stations de sauf avec du matériel haute pressian ou avec un matériel équipé d'uril ° lavage) système de recyclage de l'eau
Interdit
Nettoyage des façades, interdit
toitures, trottoirs et Sauf impératif sanitaire ou sécuritaire, et x autres surfaces Sauf si réalisé par une collectivité ou une entreprise de nettoyage réalisé par une collectivité ou une imperméabilisées professionnel avec du matériel haute pression entreprise de nettoyage professionnel avec du matériel haute pression
remous et L'alimentation des fontaines publiques et privées en circuit ouvert est interdite, dans la mesure cù cela est privées d'ornement techniquement possible
interdit
Sensibitiser le
fgrand public et les] Adaptation pour les terrains does et collectivités aux Interdit Interdit d'entraînement ou de compétition à hippodremes) règles de bon Enitre 11h et 18h Entre 9h et 20h enjeu national ou international, larrosage] PP usage d'économie réduit au maximum est autorisé entre
d'eau 20h et 9h sauf en cas de pénurie en eau potable
25/27commerciales at
artisanates dont ls
consommation ast < ou
égale à 7000 m’/an
de production
d'électricité
d'origine
nuciéaire,
hydraulique,
et thermique à
flamme, visées
dans le code de
Férergie, qui
garantissent,
dans le respect
de Fintérêt
général, l'appro-
visiannament en
électricité sur
Fensermnble du
territoire
National
usage d'économie
Sensibiliser aux
règles de &on
d'eay
modification temporaire des modalités de prélèvement et de consommation d'eau, de rejet dans environnement, et/ou imites de rejet dans l'environnement des effluents liquides en cas de situation
Limites») homologuées par le Ministère chargé de l'environnement
ou aux opérations de maintenance restent autorisées, sauf si dispositions spécifiques prises par arrêté
préfectoral
imposer des dispositions spécifiques pour la protection de la biodiversité, dès lors qu'elles n'interfèrent pas vec l'équilibre du système électrique et la garantie de l'approvisionnement en étectricité. Ne sont dans tous les Les pas concernées les usines de pointe ou en tête de vallée présentant un enjeu de sécurisation du réseau électrique national dont la liste est fournie à Farticie R 214-111-5 du Code de l'Environnement
Les opérations exceptionnelles consommatrices d’eau et génératrices d'eaux polluées sont reportées.
Pour les activités disposant d'un arrêté préfectoral fixant des dispositions quantitatives spécifiques à la sécheresse, ces dernières s’appliqueront
ll ==
installations
Pour les centres nuckéaires de production d'électricité,
xceptionnelle par décisions de l'Autorité de sûreté nuciéaire (appelées décision « Modalités » et décision «
Pour les installations thermiques à flamme, les prélèvements d'eau liés au refroidissement, aux eaux de process
Pour les installations hydroélectriques, les manœuvres d'ouvrages nécessaires à l'équilibre du réseau électrique y à la délivrance d'eau pour le compte d'autres usagers ou des milieux aquatiques sont autorisées. Le préfet
Usages Vigilance CclaA
Interdit
Adaptation pour les compétitions à enjeu
Centres équestres et L'arrosage des pistes et des L'arrosage des pistes et des national av international avec un carrières doit être inférieur à 12h | carrières doit être inférieur à 8h | arrosage est réduit au maximum, sauf en carrières équestres A È : par jour par jour cas de pénurie en eau potable
L'arrosage des pistes et des carrières doit
être inférieur à 8h par jour
Interdit interdit
interdit Les greens pourront toutefois étre Arrosage des golfs De 8h à 20h de façon à diminuer la Sauf les green et les départs préservés, sauf en cas de pénurie d'eau consommation d'eau sur le volume : : potable, par un arrosage « réduit au Conformément à hebdomadaire de 15 à 30% | Réduction des consommations | urict nécessaire » entre 20h et &h, l'accord cadre golf et ' Consommation < 30 % des volumes envirannement 2019- Un registre de prélèvement devral registre de prélèvement habituels 2024 mt. être rempli hebdomadairement devra être rempli Sensibiliser le pour Firigation : Fe Un registre de prélèvement devra être fgrand publie et es hebdomadairement pour rempli hebdomadairement pour collectivités aux Firrigation l'irrigation
régles de bon
usage d'éconc
Surfaces accuellant des dieu
manifestations
temporaires
sportives et cufturelles Interdit (motocross, festivals, interdiction d’arroser entre Tth et x comices orpaillaga, 18h Adaptation possible au cas par cas pour jes manifestations d'envergure
patinoires, nationale ou internationale avec interdiction d'arroser entre T1h et 18h cheminement à pied
dans le fit vif des cours
d'eau)
Les opérations exceptionnelles consommatrices d'eau et génératrices d'eaux poliuées sont reportées (exemple d'opération de nettoyage grande eau}
Pour les activités disposant d'un arrêté préfectoral fixant des dispositions quantitatives spécifiques à la sécheresse, ces dernières s’appliqueront
Sont exemptées les activités pouvant démontrer que leurs besoins en eau utilisée ont été réduits au minimum par les mesures et techniques disponibles les plus adaptées. Un document spécifique comportant les éléments justificatifs utiles (bilan des mesures temporaires mises en place, économies d'eau réalisées...) est mis à la disposition en cas de contrôle.
Activités industrielles
(HontiCpe), Registre quotidien pour tout prélèvement} commerciales et et £ 3100 m°} x artisanales dont la ou consommation supérieure m
consommation est>à Registre quotidien pour tout j
7090 m°/an Sensibitser aux : ns mi prélèvement et ou sis À Registre hebdomadaire mis à ; h Seuls les usages prioritaires de l'eau sont règles de bon disposition des services de contrôle PER EE 8109 | maintenus (santé, salubrité, sécurité sage rl civile, AEP, abreuvement des animaux) Réduction des prélèvements et/ou ss Une priorisation des usages pourra être consommation de 25 % par rapport]. Fe : Es ep Heonduite av cas par cas pouvant conduire) à la moyenne hebdomadaire 4 ia À'fa Moverne Païl a une augmentation des prélèvements et
ing ou consommation plafonnée à 50% par rapport à la moyenne hebdomadaire
Activités industrielles Mettre en œuvre des dispositions au moins Lau de réduction des prélèvements d'eau et limiter au (dont ICPE), maximum les consommations
26/
27Abreuvement Prévenir les dns . des inimaux agriculteurs Pas de limitation sauf arrêté spécifique *X
Rempiissage f ne
res plans Sauf pour les usages nécessaires à une activité commerciaie régulièrement inscrite au registre du commerce où XIXFX| X disposant d'un agrément de pisciculture, sous autorisation du service police de Feau concerné.
IRéduction des prélèvements directs dans les canaux à adapter localement selon les niveaux de gravité en tenant} xlxbl x Prélèvement en canaux compte des enjeux sécuritaires liés à la baisse des niveaux (fragilisation des berges, des digues, …)
Privilégier le regroupement des bateaux
de plaisance sur le grand gabarit - Saône
dans le champ visuel de l'éclusier
Sensibiliser te
fgrand public etles] privilégier le regroupement des bateaux de plaisance sur le grand | Mise en programmation des automates Navigation collectivités aux gabarit- Saône dans le champ visuel de l'écluster du réseau « petit gabarit » pour laisser les] Fluviale règles de bon écluses en l’état après !e passage d’un X
usage d'économie Mise en programmation des automates du réseau « petit gabarit » bateau d'eau pour laisser tes écluses en l'état après le passage d'un bateau Arrêt de la navigation pour des enjeux de
santé, de salubrité ou de sécurité
publique, notamment en matière
d'alimentation en eau potab'e
Dee Report des travaux sauf :
Te 1 CR RSE situation d’assec total XIXIXI X PS milieux pour des raisons de sécurité
Aquatiques E pour les travaux autorisés après accord du service de police de Feau
Stations d’épuration et Report des opérations de maintenance en fin de période de restriction systèmes XIX d'assainissement Sauf en cas d'urgence après accord du service police de l'eau
Lavage des réservoirs
d'eau potable prévus L : -
dans les contrats tue son interdit sauf impératif de santé après avis xlx d'affermage et essai de p : * de F'ARS, sécurité, au salubrité publique salubrité publique bornes incendie
existantes
27/27