Offres
API
Connexion
Documents similaires
Conseil Municipal - PJ 12 Convention DB25 060687 POSTE P1
Conseil Municipal - PJ 12 Convention DB25 060687 POSTE P2
Conseil Municipal - PJ 4 UZES parking.école contrat faisabilité SPL3
Conseil Municipal - pj 12 convention de delegation de gestion piscine
Conseil Municipal - PJ 22 Projet Convention D159983 UZES 30 ECOLE
Conseil Municipal - PJ 14 UZES RueAlphonseDaudet PiquetageTEL
Conseil Municipal - PJ 14 UZES RueAlphonseDaudet PiquetageBT
Conseil Municipal - PJ 10 2025 2031 UZE ConcessionSerranoRF projet
Conseil Municipal - PJ 14 UZES RueAlphonseDaudet PiquetageEPC
Conseil Municipal - PJ 8 25 UZE coupe plan
Conseil Municipal - PJ 12 Convention DB25 060687 UZES CABLES
Document publié le Mercredi 1 janvier 2025 par la commune d'Uzès.
Lien du pdf (Conseil Municipal - PJ 12 Convention DB25 060687 UZES CABLES)
Thèmes du document : Logement, Données personnelles, Justice et droit,
ENCDIS L'ELECTRICITE EN RESEAU
fet des
nts et terrains ci-après indiqués
CONVENTION DE SERVITUDES
CONVENTION CS 06
Commune de : Uzès
Département : GARD
Une ligne électrique souterraine : 20 000 Volts
N° d'affaire Enedis : DB25/060687 C1935 - CS- LA BRUGUIÈRE TRANCHE 1
Chargé de projet Enedis : PESENTI Guillaume
CONVENTION DE SERVITUDES
Entre les soussignés :
La Société Enedis,
Société anonyme à directoire et conseil de surveillance, au capital de 270 037 000 euros, immatriculée au RCS de Nanterre sous
le numéro 444 608 442, ayant son siège social à la tour Enedis, 4, place de la Pyramide, 92800 PUTEAUX
Représentée par Le Directeur Régional Enedis Languedoc-Roussillon, Monsieur Gilles PINEL, 382 Rue Raimon Trencavel 34926
MONTPELLIER Cedex 9, dûment habilité à cet effet,
(« Enedis ») d'une part,
Et
Nom *: COMMUNE D UZES représenté(e) par son (sa) .................................................., ayant reçu tous pouvoirs à l'effet des
présentes par décision du Conseil .................................................. en date du ..................................................
Demeurant à : 0001 PL DU DUCHE, 30700 UZES
Téléphone : ..................................................
Né(e) à :
Agissant en qualité Propriétaire des bâtiments et terrains ci-après indiqués
……………………………………………………………………………………………………
désigné ci-après par l’appellation « le propriétaire » d'autre part,
Il a été exposé ce qui suit :
Le propriétaire déclare que la/les parcelle(s) ci-après désignée(s) lui appartient/appartiennent :
Commune Prefixe Section Numéro de parcelle Lieux-dits
Nature éventuelle des
sols et cultures
(Cultures
légumières,prairies,
pacage, bois,forêt …)
Uzès BI 0387 LA FLESQUE
Uzès BI 0388 LA FLESQUE
Uzès BI 0414 LA FLESQUE
Convention CS06 - V08 2022
paraphes (initiales) page 1
PJ 12l
l
l
l
l
Le propriétaire déclare que la/les parcelle(s) ci-dessus désignée(s) est/sont actuellement :
exploitée(s) par-lui même.
exploitée(s) par M. .................................................. qui sera indemnisé directement par Enedis en vertu desdits articles
s'il les exploite lors de la construction des ouvrages. Si à cette date ce dernier a abandonné l'exploitation, l'indemnité sera
payée à son successeur.
non exploitée(s)
Les parties, vu les droits conférés aux concessionnaires des ouvrages de distribution d'électricité par le Code de l’énergie (art. L.
323-3 et suivants et art. R. 323-1 et suivants), vu le décret n° 67-886 du 6 octobre 1967, vu les protocoles d'accord conclus entre la
profession agricole et Enedis et à titre de reconnaissance de ces droits(mention aux textes agricoles à supprimer si le cas d’espèce
n’est pas concerné et ce afin d’éviter toute confusion auprès du client), sont convenues de ce qui suit :
ARTICLE 1 - Droits de servitude consentis à Enedis
Après avoir pris connaissance du tracé des ouvrages, mentionnés ci-dessous, sur la(les) parcelle(s), ci-dessus désignées, le
propriétaire reconnaît à Enedis, que cette propriété soit close ou non, bâtie ou non, les droits suivants :
1/ Etablir à demeure dans une bande de 3 m mètres de large, 2 canalisation(s) souterraine(s) sur une longueur totale d'environ 440
mètres ainsi que ses accessoires
2/ Etablir si besoin des bornes de repérage
3/ Sans coffret
4/ Effectuer l’élagage, l'enlèvement, l'abattage ou le dessouchage de toutes plantations, branches ou arbres, qui se trouvant à
proximité de l'emplacement des ouvrages, gênent leur pose ou pourraient par leur mouvement, chute ou croissance occasionner
des dommages aux ouvrages, étant précisé qu’Enedis pourra confier ces travaux au propriétaire, si ce dernier le demande et
s’engage à respecter la réglementation en vigueur, notamment la réglementation relative à l’exécution de travaux à proximité de
certains ouvrages (art. L. 554-1 et suivants et art. R. 554-1 et suivants du Code de l’environnement ; arrêté du 15 février 2012 pris
en application du chapitre IV du titre V du livre V du code de l'environnement relatif à l'exécution de travaux à proximité de certains
ouvrages souterrains, aériens ou subaquatiques de transport ou de distribution)
5/ Utiliser les ouvrages désignés ci-dessus et réaliser toutes les opérations nécessaires pour les besoins du service public de la
distribution d’électricité (renforcement, raccordement, etc).
Par voie de conséquence, Enedis pourra faire pénétrer sur la propriété ses agents ou ceux des entrepreneurs dûment accrédités
par lui en vue de la construction, la surveillance, l'entretien, la réparation, le remplacement et la rénovation des ouvrages ainsi
établis.
Le propriétaire sera préalablement averti des interventions, sauf en cas d’urgence.
ARTICLE 2 - Droits et obligations du propriétaire
Le propriétaire conserve la propriété et la jouissance des parcelles mais renonce à demander pour quelque motif que ce soit
l'enlèvement ou la modification des ouvrages désignés à l'article 1er, à moins qu’il ne prenne en charge les coûts financiers
associés au déplacement, enlèvement ou modification du (des) ouvrage(s) concerné(s).
Le propriétaire s’interdit toutefois, dans l’emprise des ouvrages définis à l'article 1er, de faire aucune modification du profil des
terrains, aucune plantation d’arbres ou d’arbustes, aucune culture et plus généralement aucun travail ou construction qui soit
préjudiciable à l'établissement, l’entretien, l'exploitation et la solidité des ouvrages.
Le propriétaire s'interdit également de porter atteinte à la sécurité des installations
Il pourra toutefois :
élever des constructions et/ou effectuer des plantations à proximité des ouvrages électriques à condition de respecter entre
lesdites constructions et/ou plantations et l(es) ouvrage(s) visé(s) à l'article 1er, les distances de protection prescrites par la
réglementation en vigueur
planter des arbres de part et d'autre des lignes électriques souterraines à condition que la base du fût soit à une distance
supérieure à deux mètres des ouvrages.
ARTICLE 3 – Indemnisation éventuelle
Uzès BI 0390 LA FLESQUE
Uzès AE 0294 LE PAS DU LOUP
Convention CS06 - V08 2022
paraphes (initiales) page 2oussillon, Monsieur Gilles PINEL, 382
crite « Lu et Approuvé »)
3.1/ Enedis verse au propriétaire et/ou l’exploitant, qui accepte, à titre de compensation forfaitaire des préjudices de toute nature
résultant pour celui-ci de l'exercice de droits reconnus à l'article 1er, une indemnité de 100 € (cent euros)
3.2/ Par ailleurs, les dégâts qui pourraient être causés aux cultures, bois, forêts et aux biens à l'occasion de la construction, de la
surveillance, l'entretien, la réparation, le remplacement et la rénovation des ouvrages (à l'exception des abattages et élagages
d'arbres indemnisés au titre du paragraphe 3.1) feront l'objet, d'une indemnité versée suivant la nature du dommage, soit au
propriétaire, soit à l'exploitant et fixée à l'amiable ou à défaut d'accord, par le tribunal compétent.
ARTICLE 4 – Responsabilités
Enedis prendra à sa charge tous les dommages accidentels directs et indirects qui résulteraient de son occupation et/ou de ses
interventions, causés par son fait ou par ses installations.
Les dégâts seront évalués à l’amiable. Au cas où les parties ne s’entendraient pas sur le quantum de l’indemnité, celle-ci sera fixée
par le tribunal compétent du lieu de situation de l’immeuble.
ARTICLE 5- Litiges
Dans le cas de litiges survenant entre les parties pour l’interprétation ou l’exécution de la présente convention, les parties
conviennent de rechercher un règlement amiable.
A défaut d’accord, les litiges seront soumis au tribunal compétent du lieu de situation des parcelles.
ARTICLE 6 - Entrée en application
La présente convention prend effet à compter de la date de signature la plus tardive par les parties. Elle est conclue pour la durée
de vie des ouvrages dont il est question à l'article 1er ou de tous autres ouvrages qui pourraient leur être substitués sur l'emprise
des ouvrages existants ou le cas échéant, avec une emprise moindre.
Eu égard aux impératifs de la distribution publique, le propriétaire autorise Enedis à commencer les travaux dès sa signature si
nécessaire.
ARTICLE 7 – Données à caractère personnel
Enedis s’engage à traiter les données personnelles recueillies pour la bonne exécution de la présente convention (noms, prénoms,
adresse, etc.), conformément à la loi 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés et au règlement
général sur la protection des données.
Elles sont conservées pendant la durée de vie de l’ouvrage et sont destinées à Enedis, ses prestataires et le cas échéant aux tiers
autorisés ou tout tiers qui justifierait d’un intérêt majeur.
Vous disposez d’un droit d'accès à vos données, de rectification, d’opposition et d’effacement pour motifs légitimes. Vous pouvez
exercer vos droits à l’adresse suivante (Le Directeur Régional Enedis Languedoc-Roussillon, Monsieur Gilles PINEL, 382
Rue Raimon Trencavel 34926 MONTPELLIER Cedex 9).
ARTICLE 8 - Formalités
La présente convention ayant pour objet de conférer à Enedis des droits plus étendus que ceux prévus par le Code de l’énergie
(art. L. 323-3 et suivants), elle pourra être régularisée, en vue de sa publication au bureau des hypothèques, par acte authentique
devant Maître A DEFINIR notaire à A DEFINIR, les frais dudit acte restant à la charge d’Enedis.
Le propriétaire s'engage, dès maintenant, à porter la présente convention à la connaissance des personnes, qui ont ou qui
acquièrent des droits sur les parcelles traversées par les ouvrages, notamment en cas de transfert de propriété ou de changement
de locataire.
Il s’engage, en outre, à faire reporter dans tout acte relatif aux parcelles concernées, par les ouvrages électriques définis à l’article
1er, les termes de la présente convention....
Fait en quatre (4) exemplaires originaux.
(1) LE PROPRIETAIRE (faire préceder de la mention manuscrite « Lu et Approuvé »)
Date de signature :
Nom Prénom Signature
Convention CS06 - V08 2022
paraphes (initiales) page 3(2) ENEDIS
COMMUNE D UZES représenté(e) par son (sa)
.................................................., ayant reçu tous
pouvoirs à l'effet des présentes par décision du
Conseil .................................................. en date du
Cadre réservé à Enedis
A..................., le ...................
Convention CS06 - V08 2022
paraphes (initiales) page 4ENSDi
Date : 19/06/2025
Enquêteur :
: 04.66.28.19.05
Nom : Nom :
Commune : Commune :
(: (:
Nom :
Signature
Commune De LA BRUGUIERE
n° d'affaire ENEDIS : DB25/060687
Adresse : 1 PL DU DUCHE Adresse :
LA BRUGUIÈRE TRANCHE 1
Raccordement des Producteurs HTA & BT > 36 kVA (SRU)
Identification Propriétaire Identification Destinataire (Si différent Propriétaire)
COMMUNE D UZES
30700 UZES
PLAN DE SITUATION
OBSERVATIONS CLIENT ACCORD DE PRINCIPE DU PROPRIETAIRE
Lu et approuvé le,
ENEDIS Méditerranée
RAC EST NIMES
1 Rue de VERDUN
30901 NIMES cedex 9
384 Rue Etienne LENOIR
30900 NÎMES
Tél: 04.66.28.19.05294
ENSDi
Date : 19/06/2025
Enquêteur :
: 04.66.28.19.05
Section BI
Section AE
Parcelle 387 - 388 - 414 - 390
Parcelle 294
Commune De LA BRUGUIERE
n° d'affaire ENEDIS : DB25/060687
LA BRUGUIÈRE TRANCHE 1
Raccordement des Producteurs HTA & BT > 36 kVA (SRU)
REFERENCE CADASTRALE
ENEDIS Méditerranée
RAC EST NIMES
1 Rue de VERDUN
30901 NIMES cedex 9
384 Rue Etienne LENOIR
30900 NÎMES
Tél: 04.66.28.19.05‘
L
;
*
1H
:
:E
l';
»
4
.
Je
:
*
E
Fm
: !
PLAN
DE
PIQUETAGE
À
:
|
"à
j
NW
:
4
e
à
à
:
à
ï
_,
1
À
PLANCHE
3/13
d
::}
L3ÿ
À
D
j
ca
Echelle
1/1000
RE:
Le
ie
Fi
z
É:
! +
:
n :
.{
34
Ÿ
3
'#
&
…
‘e
:
.
É,
:
4
$
&
%
1
l
<
l
D:
|
à
$
%
cn
IE '
EL
e
1
Ël
8,
1
Ni.
w,
I!
%
À
e
0
|
Ÿ
Q
…
>
h
:
.
| 2e
8,
£
L
p
|
ë
:
<
Mur
Jam”
NS
€
At
JC! LE VAS UE
2
=
Er
TEr
TESTER
ie
CT
0
à
d
ei
OCR
LES
NE
ES
Nu
Du
spas
:
+
Cairn
me
LUTTE
û
mm
mn
LE
TO
CTI
CT
TT
Le
AIT
Cf
/
0.
soer TA LUT ESP
ee
_
pr
EE
MMS
ARE
F5
AC.
prise
AC a Et Fe Lee
Dee mn" Es” D ..
A
< \,
a) Qi UD
aan . (ii)
is bi Lijueb
as
72
ge
anne ppann pt
ETAT PER
En
où
A En PL TT
?
#
Lannion Tarnenr
air ®
)
L
L
D
Î
t
4
4
i
i
,
pee
us
+ nn Ru
& $
o
»
ae
o
SES
qe
ep
per
per
re
s
È
-
#
»
[3
;
*
|
Ps
4
D!
L
RE TT CE de ressas De rsceuleL LU, LL.) LIT Li D
se
384 Rue Etienne Lenoir - 30900 NÎMES
s.bourneton(@betechsud.com
06
25
42
29
96
04
66
28
19
05
fi
in pen OCT LR TN ppm. pen © +”
= $
Es)
su"
__
ss
| p4
EL
ELEMENT
À POSER
|
F
Poste
POSE
: ALPHA
30334P0048
Pose
Amoire
HTA
Type
AC2M
exploitation
manuelle
2 Raccordement
HTA
PM
240
7
ELEMENT
À POSER
[P2H
Poste
POSE
: DELTA
30334P0031
Pose
Amoire
HTA
Type
AC2M
exploitation
manuelle
2 Raccordement
HTA
PM
240
g\
#*