Offres
API
Connexion
Documents similaires
Déliberation - 22. Parc d Armor APD dde financement 2
Déliberation - 13. Convention PUP Parc d Armor 1
Déliberation - 14. Acquisitions et cessions Parc d Armor 1
Déliberation - 24. Avenant PUP parc d armor 1
Déliberation - 22. Denomination voie ZAC Parc d Armor haut 1
Déliberation - 21. Parc d Armor convention gestion avec departeme
Déliberation - 24. Avenant PUP parc d armor 2
Déliberation - 14. Acquisitions et cessions Parc d Armor 2
Déliberation - 22. Denomination voie ZAC Parc d Armor haut 2
Déliberation - 21. Parc d Armor convention gestion avec departeme
Déliberation - 22. Parc d Armor APD dde financement 1
Document publié le Mercredi 18 décembre 2024 par la commune de Pornichet.
Lien du pdf (Déliberation - 22. Parc d Armor APD dde financement 1)
Thèmes du document : Aménagement du territoire, Eau et assainissement, Transports,
Département de
Loire-Atlantique
Arrondissement de
Saint-Nazaire
Ville de PORNICHET
|
N°DEL2024-12-22
a——."…."…—…—.———.—.——— |
Nombre de conseillers :
En exercice : 33
Présents : 21
Votants : 29
Date du Conseil
municipal
18 décembre 2024
Reçu à la Sous-
Préfecture de
Saint-Nazaire le
2 3 DEC. 2024
Publié le :
EXTRAIT DE DELIBERATION
DU CONSEIL MUNICIPAL
L'an deux mille vingt-quatre, le dix-huit décembre à 19h00, le Conseil Municipal dûment convoqué, s'est réuni en séance publique, les débats ont été retransmis en direct de manière électronique, sous la présidence de Monsieur Jean-Claude PELLETEUR, Maire.
Date de convocation : 12 décembre 2024
Présents: M. ALLANIC Jean-Paul - M. BEAUREPAIRE Christian - Mme BOUYER Josiane - M. CAZIN Fabien - Mme CHUPIN Michelle - M. DAGUIZE Christophe - M. DONNE Antoine - Mme FALOURD Nadine - Mme FRAUX Valérie - M. GILLET Dominique - M. GUGLIELMI Anthony - Mme GUINCHE Laëtitia - Mme JARDIN Isabelle - Mme LOILLIEUX Arlette - Mme MARTIN Frédérique - M. NICOSIA Michaël - Mme PRUÜUKOP Christine - M. RAHER Rémi - Mme ROBERT Josiane - M. SIGUIER Romain - M. PELLETEUR Jean-Claude.
Pouvoirs :
Mme DESSAUVAGES Nicole a donné pouvoir à M. DONNE Antoine M. DOUCHIN Alexandre a donné pouvoir à Mme LOILLIEUX Arlette M. DUPONT-BELOEIL Patrick a donné pouvoir à M. DAGUIZE Christophe Mme GARRIDO Hélène a donné pouvoir à M. CAZIN Fabien
Mme LE FLEM Isabelle a donné pouvoir à Mme JARDIN Isabelle Mme LE PAPE Dominique a donné pouvoir à M. GUGLIELMI Anthony M. MORVAN Frédéric a donné pouvoir à Mme BOUYER Josiane Mme TESSON Elisabeth a donné pouvoir à Mme GUINCHE Laëtitia
Absent(s) :
M. BELLIOT Robert - M. CAUCHY Stéphane.
Excusé(s) :
2 3 DEC, 2024
Certifié exact,
Le Maire
Jean-Claude
PELLETEUR 7
2
Mme DIVOUX Marilyn - Mme MANENT Aline-Florence -Mme DESSAUVAGES Nicole - M. DOUCHIN Alexandre - M. DUPONT-BELOEIL Patrick - Mme GARRIDO Hélène - Mme LE FLEM Isabelle - Mme LE PAPE Dominique - M. | MORVAN Frédéric - Mme TESSON Elisabeth.
| Secrétaire de Séance : Antoine DONNE
AMENAGEMENT DES EQUIPEMENTS PUBLICS NECESSAIRES AU PARC D'ARMOR - VALIDATION DE L'AVANT PROJET DETAILLE - FIXATION DE LA REMUNERATION DEFINITIVE DE LA MOE - PLAN DE FINANCEMENT ET DEMANDE DE SUBVENTIONS
RAPPORTEUR : Monsieur GILLET, Adjoint
EXPOSE :
Le secteur du Parc d'Armor inscrit en zones UBb et UBe dans le PLUIi tel qu'approuvé par le conseil municipal du 28 juin 2016 fait l’objet d'une Orientation d'Aménagement et de Programmation (OAP) visant l'aménagement de cette entrée de ville.L'opération Urbaine du Parc d'Armor est constituée de 4 opérations immobilières portées par 3 opérateurs :
- Opération EDEN CAP - 88 logements — Edouard Denis
- Opération CARAVELLLE -— 77 logements collectifs- Edouard Denis - Opération ROS'O - 34 logements collectifs (Bat À &B) + 8 maisons | individuelles — Groupe Giboire
| - Opération CISN - 18 logements collectifs — CISN
Suite à une approbation par le bureau communautaire de la CARENE du 24 septembre 2019 et par le conseil municipal de la commune de Pornichet du 25 septembre 2019, une convention de Projet Urbain Partenarial (PUP) a été signée entre la CARENE, la commune de PORNICHET et les Sociétés OCDL- Groupe Giboire, PORNICHET PARC D'ARMOR BAS-PDLL et PORNICHET PARC D'ARMOR HAUT -PDLL (Groupe Edouard Denis) pour répartir le coût des équipements publics nécessaires à l'aménagement des parties basse et haute du Parc d'Armor.
La convention PUP intègre la réalisation d’un programme d'équipement public qui comprend la création d’un giratoire d'entrée de Ville sur la RD 392 permettant d'organiser la desserte vers les nouveaux logements sur l'avenue de Moulins requalifiée. La topographie contraignante du site, nécessite la réalisation d’un mur de soutènement sur une partie de l'avenue de Moulins pour obtenir le profil nécessaire aux aménagements de voirie.
Afin d'améliorer la sécurité et de favoriser les circulations douces, ce site contribuera à connecter le réseau des chemins piétonniers existants.
La gestion des écoulements des eaux pluviales constitue un enjeu majeur de cette opération. Outre l'application des principes retenus dans le cadre du schéma directeur et du zonage d'assainissement des eaux pluviales, les travaux réalisés permettront de sécuriser la gestion des eaux issues des bassins versants en amont.
Enfin cette opération d'aménagement nécessite le dévoiement, le renforcement et l'extension des réseaux AEP, EU et électrique, ainsi que la création d'un hydrant et la mise en place de point d’apports volontaires enterrés.
La Ville assure la maîtrise d'ouvrage des équipements publics comprenant la requalification de l'avenue de Moulins et la création du giratoire.
Le coût prévisionnel des travaux de ces aménagements était estimé à 1 291 500 € HT inscrit au PUP.
Une mission de maitrise d'œuvre pour la conception et le suivi des travaux de ces équipements publics au cœur de cette opération a été confiée à la société Territoires Partagés.
Le marché intègre l'ensemble des missions de base d'une mission de maîtrise d'œuvre rémunérée selon un pourcentage du coût des travaux et 2 missions complémentaires rémunérées forfaitairement. Le taux de rémunération des missions de maîtrise d'œuvre est fixé contractuellement à 3,81 %.
Les études préliminaires ont permis d'orienter le travail de conception et d’en arrêter les grands principes :
- Nécessité de tout mettre en œuvre pour rester au plus près du coût d'objectif.
- Valider le profil de voirie de l'avenue de Moulins.| - Valider le projet de giratoire avec le Conseil Départemental.
- Valider avec le mode constructif du mur de soutènement.
En tenant compte des études de sol permettant d'orienter la conception du mur de soutènement, le maître d'œuvre fait une proposition d’avant-projet détaillé (APD) conforme à l'enveloppe budgétaire.
Le coût prévisionnel des travaux correspondant à ces études est de 1 364 768 € HT arrondi à 1 365 000 € HT, soit un dépassement de 73 500 € HT qui s'explique entre autres par l'augmentation du linéaire du mur de soutènement rendu nécessaire suite aux investigations d'étude de sol.
Il est précisé que cette estimation prévisionnelle définitive du coût des travaux n'intègre pas les éventuelles révisions de prix applicables aux futurs marchés de travaux.
(l est rappelé que la contribution des opérateurs immobiliers est fixée dans la convention du PUP à 803 315 €.
Le Cahier des Clauses Administratives Particulières (CCAP) applicable au marché de maîtrise d'œuvre prévoit que le passage au forfait définitif de rémunération sera établi, par voie d'avenant, après validation de la phase APD qui détermine le coût prévisionnel définitif des travaux sur lequel s'engage le maître d'œuvre.
Au regard du coût d'objectif définitif proposé, ce forfait de rémunération définitif du groupement de maîtrise d'œuvre s'élèvera ainsi à 52 006,50 € HT soit 62 407,80 € TTC, selon le calcul suivant :
Coût Rémunératio
dopjectt Taux de n définitive
phase rémunération de la maitrise
| APD HT d'œuvre HT
Equipements publics |
nécessaires au Parc 1 365 000 € 3.81% 52 006,50 €
d'Armor |
En conséquence, il est proposé au Conseil Municipal d'approuver les études d'avant-projet, de valider le coût prévisionnel définitif des travaux au stade APD et de fixer le coût d'objectif définitif des travaux de réalisation des équipements publics nécessaires à l'aménagement du Parc d'Armor à 1 365 000 € HT.
ll est rappelé que la contribution des opérateurs immobiliers est fixée dans la
convention du PUP à 803 315 € et qu'il est possible de solliciter une subvention de l'Etat au titre de la DSIL.Sur ces bases, les budget et plan de financement prévisionnels peuvent être
établis de la façon suivante :
| Budget prévisionnel HT | Plan de financement prévisionnel HT | — 1 ; — — Maitrise d'œuvre 52 006,50 € | Opérateurs 803 315,00 € | immobiliers PUP | _ |
OPCU ___ 30375,00 € | Etat DSIL (40% du | Etude géotechnique | 13 500,00 €. ess à onarge SUP 264 000,00 €
| Etude Topo | 2 500,00 € déduit) | |
Travaux 1 365 000,00 € | Ville de Pornichet 396 066,50 € | d'aménagement | | |
| —————
Total | 1463 381,50 € | Total | 1 463 381,50 €
En conséquence, il est proposé au Conseil Municipal d'approuver :
- le projet et les études d'avant-projet,
- de valider le coût prévisionnel définitif des travaux au stade APD et de fixer le coût d'objectif définitif des travaux de réalisation des équipements publics nécessaires à l'aménagement du Parc d'Armor à 1 365 000 € HT, - de valider les budget et plan de financement prévisionnels HT tels que présentés,
| d'autoriser Monsieur le Maire à solliciter les services de l'Etat pour obtenir | au meilleur taux possible une subvention au titre du DSIL.
DELIBERATION :
VU le Code général des collectivités territoriales,
VU les études d'avant-projet détaillé ci-annexées,
VU l'avis favorable de la commission aménagement, urbanisme et cadre de vie du 10 décembre 2024,
Le Conseil Municipal, après en avoir délibéré et se prononçant conformément aux articles L2121-20 et L2121-21 du Code général des collectivités territoriales.
DECISION :
Entendu cet exposé, et après en avoir délibéré,
Adoptée à l'unanimité
Votants : 29 |Pour : 29 |Contre : O0 | Abstention : 0
Le Conseil Municipal,
-_ Approuve les études d'avant-projet.
- Valide le coût prévisionnel définitif des travaux au stade APD.
| - Fixe le coût d'objectif définitif des travaux de réalisation des équipements publics nécessaires à l'aménagement du Parc d'Armor à 1 365 000 € HT. - Autorise Monsieur le Maire à signer l'avenant au marché de maiïtrise | d'œuvre fixant le coût prévisionnel définitif des travaux sur lequel s'engage | le maître d'œuvre à 1 365 000 € HT.
| - Arrête la rémunération définitive de la maitrise d'œuvre à 52 006,50 € HT soit 62 407,80 € TTC.- Valide le budget et le plan de financement prévisionnels HT tels que
présentés.
- Autorise Monsieur Le Maire à solliciter les services de l'Etat pour obtenir au
meilleur taux possible une subvention au titre du DSIL.
Fait et délibéré les jours, mois et an susdits
Pour extrait certifié conforme
Le Maire
NS ceux mois à compter de la e Maire certifie sous sa responsabilité le caractère exécutoire de cet act ‘objet d'un recours pour excès de pouvoir devant le Tribunal Administr. présente notification. Le Tribunal Administratif peut être sais par l'applicatio par le site internet www.telerecaurs.fr.277 HELIOS : comptabilité publique
CO en ET ETES
Tiers de télétransmission multiprotocoles
Bordereau d'acquittement de transaction
Collectivité : Commune de PORNICHET
Utilisateur: LANDREIGNE Louise
Paramètres de {a transaction :
Numéro de l'acte : DEL2024_12_22
Objet : 22.1Aménagement des équipements publics
nécessaires au parc d'Armor - Validation de
l'avant projet détaillé - Fixation de la
rémunération définitive de la MOE - Plan de
financement et demande de subventions
Type de transaction : Transmission d'actes
Date de la décision : 2024-12-18 00:00:00+01
Nature de l'acte : Délibérations
Documents papiers complémentaires : NON
Classification matières/sous-matières : 7.10.3 - autres
Identifiant unique : 044-214401325-20241218-DEL2024 12 22-DE
URL d'archivage : Non définie
Notification : Non notifiée
Fichiers contenus dans l'archive :
Fichier Type Taille
Enveloppe métier text/xml 1.2 Ko
Nom métier:
044-214401325-20241218-DEL202412 _22-DE-1-1_0O.xmil
Document principal (Délibération) application/pdf 271.2 Ko
Nom original : 22a. Parc d'Armor_APD_ dde financement.pdf
Nom métier:
99_DE-044-214401325-20241218-DEL2024 12 _22-DE-1-1_1.pdf
Document principal (Délibération) application/pdf 30.1 Mo
Nom original: 22b. Rapport_Notice descriptive avant-projet.pdf
Nom métier:
99_DE-044-214401325-20241218-DEL202412 22-DE-1-1_2.pdf
Cycle de vie de la transaction :
Etat Date Message
Posté 23 décembre 2024 à 11h12min57s Dépôt initial
Page 1En attente de transmission 23 décembre 2024 à 11h20min14s Accepté par le TdT : validation OK
Transmis 23 décembre 2024 à 16h32min04s Transmis au MI
Acquittement reçu 23 décembre 2024 à 16h32min23s Reçu par le MI le 2024-12-23
Page 2Itoires
partag
terr
es
Créateurs d'aménagements durables [= LU EE 9 Z œŒ O eo.
AMENAGEMENT
PUBLIC DU PARC
D'ARMOR
NOTICE DESCRIPTIVE DE
L’AVANT-PROJETLOCALISATION ET CONTEXTE
2 NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETKERQUESSAUD
D192
CAREIL
D192
La Baule-Escoublac
LA BAULE-LES-PINS
BONNE SOURCE
RDAIR 4
at PRÉZÉGAT 4
ef
Dom OO |/Ee
4 LE BOIS Pont deis #7) JOALLAND
ù F2 Û s-marin Espadon{e) Si Sous-marin Espadon(®)
7 D92
LAfBOULETTERIE Dr
j D92 ps pr, Es
PORCÉ
BRANCIEUX
CAVARO LES ROCHELLES
Saint Marc
sur Mer Plage
de Monsieur
Hulot
SAINTE-MARGUERITE
PORNICHET
PLAN DE SITUATION
3
Le projet de réalisation du giratoire d'Armor est situé sur la RD 392, axe entre l'échangeur de Brais sur la Route Bleue et l'entrée nord de Pornichet.
Localisation du projet
Pornichet
St Nazaire
Zone de Brais
Projet de
giratoire RD392
Intermarché
Vue du futur emplacement du giratoire depuis Pornichet au sud
Projet de
réaménagement
de l'av des Moulins
Partie de l'avenue des Moulins à réaménager
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETHA e
_ d'à) j
_ . /Æ
| 1. # -
nn :
mn 4
|
Hippodrome
/
2
L ] périmètre de l'OAP
éléments existants du site
trame arbore
mm 0 principale inter-quartier
voie secondaire intra-quartiers
mit (liaison piéton/vélo
l
pr sentier récréatif piéton/vélo
stationnement
traversée piéton/vélo À
®
#
CONTEXTE ET ENJEUX DES AMENAGEMENTS
4
Le projet du giratoire d'Armor s'inscrit dans le développement nord de la ville de Pornichet avec la réalisation de deux quartiers;
Le quartier du Parc Armor à l'ouest de l'avenue du Baulois (RD392).
Le quartier de la butte d'Ermur à l'est de l'avenue du Baulois (RD392).
Parc Armor Haut: 88 logements
OAP PARC D'ARMOR
Parc Armor Bas: 69 logements
Fleur de Sel: 60 logements
Butte d'Ermur:
400 logements +
équipements publics
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETPROJET
5 NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHET;
7e,
ee Te, »
€ 3 e Jque € 2
ÉTTÉTTES
a
.: 4 *
LR
Su
=
4
?
ra
7
Î
D PA] + . SO
|'bogent © mené de servi vontos
but Lit nord Egretine on es n
LE PROJET D'AMENAGEMENT – GIRATOIRE RD 392
6
Projet de réalisation d'un giratoire de 15m à quatre branches sur la
route départementale 392.
Il intègre la gestion des cycles avec la réalisation d'une piste cyclable en site propre.
Celle-ci est connecté avec le chemin de Baudry qui dans un premier
temps reste en état et permet de;
Rejoindre Pornichet hippodrome en site sécurisé au sud,
Rejoindre l'itinéraire cyclable au nord vers Pont Saillant,
A terme il fera le lien vers le quartier de la Butte d'Ermur quand
il sera réalisé – cf médaillon ci-dessous.
Les piétons peuvent également rejoindre ce chemin, ou se raccorder
sur celui existant en rive ouest de la RD 392.
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHET—_—“. mn
D re” ” Be
Trottoir en
sable ciment
Tranchée
drainante :
f
[Solin béton
0.15
1
}
à E
NX.
Voirie en enrobé noir!”
1/100) (Ech
e?
RE SO? £ RQ EX èD RS4 Le KZ
Coupe AA - Avenue de Moulins
0.08
Enrobé brun piste cyclable]
0.08
|
Bordure P3
en béton
Mur de
soutènement
—.
ns,
marge de recul
mur de soutènement si besoin
noue + tranchée drainante
5 00
ée double sens
11,50
see chau
T
225 225
e
©
ee
LE PROJET D'AMENAGEMENT – AVENUE DES MOULNS
7
Le profil en travers de l'avenue des Moulins a été revu tout en
conservant les 11m50 d'emprise.
Le principe de mur de soutènement est conservé avec mise en place
de plan grimpante pour "casser" le visuel.
La rue se termine en impasse avec mise en place d'une chicane. Les
deux circulations douces, se rejoignent pour être commune dans la
partie existante de l'avenue des Moulins en zone partagée.
Il permet d'intégrer:
Une véritable piste cyclable normative de 3m00 en site propre et séparée des autres flux,
Un trottoir un peu moins large, mais séparé de la chaussée.
Conservation d'une chaussée de 5m00.
Gestion hydraulique par tranchée drainante plantée permettant de séparer les usages.
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETA
+ vily ve
FORNICHET
PALETTE MATERIAUX
8
MATERIAUX DE SURFACE Chaussée: Enrobé noir (EME sur 6cm)
Ilot central: Résine pépite sur enrobé
Ilots directionnels: Béton
Bordure T2 en extérieur de giratoire et sur ilot central
non franchissable
Bordure Ascodal sur ilot franchissable.
Bordure I2 sur les ilots directionnels
Tranchée drainante
technique
Giratoire nord de l'échangeur de Brais qui sera reproduit Ilot directionnel échangeur Brais
Les cheminement piétons: Sable ciment
Piste cyclable: Enrobé brun
Tranchée drainante technique
Bordure délimitation: P3
Solin béton sur l'avenue du Moulins.
INFRASTRUCTURES ROUTIERES
Peinture blanche thermocollante
Panneau gamme normale pour le
routier et petite pour le cycle
Glissière bois avec lisse motard
Un raccordement spécial glissière bois /
métal existante.
La glissière métallique existante est non
conforme (plus de 60cm et abimée à
certains endroits).
Glissière bois de
protection du ruisseau
Enrobé brun sur piste
cyclable
Sable ciment sur trottoir
et enrobé noir sur accès
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHET6
6
6
6
6
6
6
&
Sa CT nn EE
C!
AVANCEMENT DU PROJET D'AMENAGEMENT DANS SON ENSEMBLE
9
Le projet d'aménagement des espaces publics présenté est en phase avant- projet.
Il a été présenté aux différents services, comme évoqué ci-après, dont on attend des retours officiels après les validations orales.
Il est calé d'un point de vue techniques sur l'ensemble des éléments de surface.
Il reste le mur de soutènement qui n'a pas pu être dimensionné dans l'attente du retour des études géotechniques réalisés sur site.
L'objectif est d'être calé sur ce point avant les vacances d'été.
Il reste également le travail sur la palette végétale et les plantations.
Le dossier comporte les documents suivants en annexe;
Plan d'état des lieux
Plan des travaux préparatoires,
Plan d'implantation et de signalisation,
Plan de nivellement et d'eau pluviale,
Plan des profils en long et en travers,
Plan des aménagements de surface,
Plan d'éclairage et de fourreaux,
Plan de phasage et de planning travaux.
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETELEMENTS TECHNIQUES
10 NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETLEE RE 1) >
2?» > A
7 (70)
" vw 5 783 véh./j dont 372 PL}
1 .
Le
CAUCASE CUT SN)
V85 : 70 km/h
40 092véh,/jdont 571 PL/j
V85:42 km/h
Délégation Saint-Nazaire — Unité aménagement — 03.06.2021
AN SAS MATERIAU
6cm BBSG cl.3 0/10 au liant modifié
8 C m G B C | . 3 0/ 1 À re Saint-Nazaire — Unité nn — 14/12/23
9cm
50 MPa
no lold = CR NE CE ete lle
Trafic 393 PL/j/sens
Durée 20 ans
Risque 5%
Accroisement 0%
CAM de l'Assise 0,5
CAM du Sol 1
NT >
é 7 e Re PORNICHET
STRUCTRES DE CHAUSSEES
11
LES ELEMENTS DE COMPTAGE
Le Conseil départemental a fourni les éléments de comptage dont il
disposait.
Ils ont été réalisés au niveau de l'échangeur de Brais en 2021 et 2023.
Ils ne sont pas représentatifs de la circulation sur l'axe du futur projet.
Le Conseil Départemental dispose de données plus probantes au
niveau de l'échangeur de Pont Saillant. A retenir;
14 500 véhicules jours.
Dont 2,7% de PL. soit 393.
DIMENSIONNEMENT DE STRUCTURE DE CHAUSSEE
Sur la base d'une plateforme PF2 à 50 Mpa, il a été dimensionné à l'aide
d'Alizée la structure ci-contre.
Deux cas de figures ont été étudié.
Ils ont été réalisés au niveau de l'échangeur de Brais en 2021 et 2023.
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHET
ESSAIS DE DEFLEXION
Comme il le sera montré ci-après, le projet impose un abaissement du profil en long actuel.
De ce fait, la structure de chaussée sera à reprendre sur l'ensemble du
périmètre d'intervention suivant les structures proposées ci-dessus.5
&ÿ eurofins
Eurofins Analyses Pour Le Batiment Ouest SAS
GINGER CEBTP
Monsieur Jean-Marie NOBLET
24 Quater Rue Jan Palach
ZAC des Hauts de Coueron 3
44220 COUERON
3 eurofins
Eurofins Analyses Pour Le Batiment Ouest SAS
RAPPORT D'ANALYSE D'AMIANTE DANS LES MATERIAUX RAPPORT D'ANALYSE D'AMIANTE DANS LES MATERIAUX
N° de rapport d'analyse : AR-24-NS-037518-01 Date d'émission de rapport : 24/06/2024 17:51 Page1/3 Annule et remplace la version AR-24-NS-035754-01 ayant pour date d'émission le 13/06/2024 à 05:03, qui doit être détruite ou nous être renvoyée.
Toute modification est identifiée par une mise en forme gras, italique et souligné ou notifiée dans les observations.
Dossier N° : 24W015988 Date de réception : 10/06/2024 Date d'analyse : 11/06/2024 Référence dossier Client: Commande EOL n° 006-10514-1157521
PORNICHET - Avenue de Moulins
résultats d'analyse d'hydrocarbures aromatiques p
An | Référence client Description visuelle | echiaue |_____ Préparation Résultats
005| C2-2/PORNICHET/ | Prise d'essai n°1 MOLE 2/2 - Analyse réalisée non Béton bitumineux matériau dur bitumineux conclusive de type enrobé
(visiblement
monocouche) granulats
(noir) * *
Prise d'essai n°1 MECL 1/2 |Caicinationet Fibres d'amiante non matériau dur bitumineux attaque acide détectées de type enrobé (méthode
(visiblement interne de
monocouche) granulats traitement)
(noir)
Prise d'essai n°2 MO C 2/2 - Analyse réalisée non
matériau dur bitumineux conclusive de type enrobé
(visiblement
monocouche) granulats
{noir)
Prise d'essai n°2 MECL 1/2 |Cailcinationet Fibres d'amiante non matériau dur bitumineux attaque acide détectées de type enrobé (méthode
(visiblement interne de
monocouche) granulats traitement)
{noir)
Prise d'essai n°3 MOLEC 42 - Analyse réalisée non
matériau dur bitumineux conclusive de type enrobé
(visiblement
monocouche) granulats
(noir)
N° de rapport d'analyse : AR-24-NS-037518-01 Date d'émission de rapport : 24/06/2024 17:51 Page2/3 Annule et remplace la version AR-24-NS-035754-01 ayant pour date d'émission le 13/06/2024 à 05:03, qui doit être détruite ou nous être renvoyée.
Toute modification est identifiée par une mise en forme gras, italique et souligné ou notifiée dans les observations. Dossier N° : 24W015988 Date de réception : 10/06/2024 Date d'analyse : 11/06/2024 Référence dossier Client: Commande EOL n° 006-10514-1157521
PORNICHET - Avenue de Moulins
N° Technique Préparation ; ëch Référence client Description visuelle utiisée/ FRE prep/Nb Résultats
Anaivste | grilles ou Type
lames
Prise d'essai n°3 MECL 1/2 |Calcinationet Fibres d'amiante non matériau dur bitumineux attaque acide détectées
de type enrobé (méthode
(visiblement interne de
monocouche) granulats traitement)
(noir)
Matériau dur bitumineux | MEL | 1/2 |Calcinatonet| Fibres amiante non de type enrobé attaque acide détectées
(visiblement (méthode
monocouche) liant interne de
hydrocarboné traitement)
a“ils ve
FORNICHET
TESTS STRUCTURELS DE LA ROUTE DEPARTEMENTALE
12
TESTS AMIANTE SUR LES ENROBES EFFECTUE PAR GINGER
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHET. Page 2/3 à :
«+ eurofins EUROFINS ANALYSES POUR L'ENVIRONNEMENT
FRANCE SAS
N°ech 24E109872-004 | Version : AR-24-LK-130425-01 (24/06/2024) | Votre réf. : 24W015988-004 - C2-1 / PORNICHET / Béton bitumineux -
Date de réception physique (1) : 14/06/2024
Date de réception technique (2) : 14/06/2024
Date de prélèvement : Non communiquée
Début d'analyse : 18/06/2024
Matrice : Matériaux routiers
Température de l'air de l'enceinte (°C): 17.6°C
(1): Date à laquelle l'échantillon a été réceptionné au laboratoire.
Lorsque l'information n’a pas pu être récupérée, cela est signalé par la mention N/A (non applicable).
(2): Date à laquelle le laboratoire disposait de toutes les informations nécessaires pour finaliser l'enregistrement de l'échantillon.
LS6XB : Prétraitement de l'échantillon Prestation réalisée sur le site de Saveme COFRAC ESSAIS 1-1488
Broyage [Sroyage et nomogénétation] - NF EN 15002
Benzo(a)pyrène * <50 mykgPs. Fluorène . 052 mgkgPE. Phénanthrène * 124 mgkgPB. Anthracène 2 <0.50 mg/kgPS. Fluoranthène * 078 mggPs. Pyrène . 075 mggPs. Benzo-(a)-anthracène * <050 mgkgPB. Chrysène * <050 mpkgPs. Benzo(b}fluoranthène " <0.50 mgkgPsS. Benzo(khflvoranthène n <0.50 mgkgPE. Indeno (1,2,3-cd) Pyrène * <050 myPs. Dibenzo(a.h)anthracène * <0.50 mg/kg PB. Naphtalène * <050 mgkgP8. Acénaphthylène Ki <050 mgkgPs. Acénaphtène * 063 mykgPs. Benzo(ghi)Pérylène ® <050 mgkgPs. Somme des HAP 300 myxgMsS.
Marion Medina
Coordinatrice Projets Clients
À
@
FORNICHET |
TESTS STRUCTURELS DE LA ROUTE DEPARTEMENTALE
13
TESTS HAP SUR LES ENROBES EFFECTUE PAR GINGER
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHET
DEFLEXION DE TRAJECTOIRE
Elles sont conformes à la circulaire.Bloc supérieur
Terrassez pour drainer l'eau
Retrait = 1 5," (41 mm) de surface loin du mur
{angle de fruit 8u mur de 5°}
Tissu géotextile non tissé (si spécifié
par l'ingénieur, en fonction des
conditions du sol du site )
Déplacez les blocs vers l'avant au
cours de l'installation pour enclencher
les bosses de cisaillement (typique)
Mur exposé (la
hauteur varie en
fonction de la
conception) | Pierre de drainage (AASHTO n° 57 ou
équivalent) à étendre sur au moins 12"
(305 mm) derrière les blocs
Remplir les coins entre les blocs adjacents
avec de la pierre de drainage (tous les blocs)
Remplir la fente verticale du noyau avec de la
pierre de drainage (blocs PC)
Bloc central (typique)
La largeur des blocs varie en
fonction de la conception
Bloc inférieur solide
La largeur des blocs varie en
fonction de la conception TETE
N° profil : 37
PK : 36.00m
D Pente 3/2
| 5.00°
L __.-— Géogrille de 2m50 sur le deuxième rang
_ __ Conduite de drainage perforée en PEHD
366 {102mm) sur toute la longueur du mur
88 Sa Semelle 400kg sur 30cm béton pour REDI-ROCK Se __ as 1 -L+— —— 3 :
Echelle X : 1/100 pee") äl ë ë ë © EE 8 avec 60kg/n° ferraille Echelle Z : 1/100 1 FT ‘
o æ ZRS $ 8 8 8 8 > 8 De
. cie s ä er 5 S s S 22 Terrain aQ 2 a 5 ge w oo = Er © 83 z & 5 & 8 ? a 5 8 Ds so gs “I S S a + 16 a
1.31 2.20 3.42 2.05 1.36 1.94 1.82 1.16
F4 oo & œ
Projet + Z 8 F 5 æ F Y 5 151 1.13 2.59 2.91 5.29
Pentes surfaces projet K 12 8.62! 2.925 1.469 28.99% 7
i Æ Pentes terrain £ a
R716%: 599% à 1.24% 85.43% 1109.12%, 69.57% 77.71% 61.70%,
A
PORNICHET
MURS DE SOUTENEMENT
14 NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHET
PRINCIPE DE MUR DE SOUTENEMENT AVEC REDI-ROCK
Construction d’ouvrages de soutènement, et consolidation de talus.
Angle de 5° retenu pour le projet Armor.
Nécessite la pose d’une géogrille lorsque le mur dépasse 7 blocs superposés.
Avantages
- Harmonie technique avec ce qui a déjà été réalisé - Pérennité avec des blocs monolithes de 1,17x1,5x0,45 - Coût correct (+ 19% du moins disant)
Inconvénients
- Délais de réalisation (1 mois et demi) - Rendu très minéral (création de chaleur plein sud) - Terrassement en profondeur malgré le fruit de 5° à cause de la géogrille à implanter.CRANTAL® Construction d'ouvrages de soutènement, et consolidation de talus.
@1 La gamme
CRANTAL® 117 - BÉTON VIBRÉ - HAUTE COMPACITÉ - POIDS : 375 KG
° Fond percé:
ce Rat Évacuation de l'eau et
enracinement profond des
végé!
Autoblocage continu
N° profil : 37
PK : 36.00m
Pente 3/2
Semelle 400kg sur 30cm béton pour
28 © @ ” CRANTAL 117 avec 60kg/m° ferraille Sà 5 4
Echelle X : 1/100 | ao 8 2e eo [=]
Echelle Z : 1/100 A
Z De eo be œ@ eo x La œ & &
à o 8 n a ä s £S Terrain eQ L2) ap DS = 1 [2 = EE © ES S 3 2 Ê < a + © DS & & ä S S mi + 5 à "sf 2.20 3.42 2.05 1.36 1.94 1.82 1.16
12 8 8 ES & 8 8 Projet s 5 oo os Es cc ë F ae a e Le © oo n' a 8 # a n a Se è a Ds sg É Ÿ 5 es D 5 "151 113 2.59 2.91 1.60 €
Pentes surfaces projet à 1.12% -8.62% 2.92% 1.46% -28.99% "T
e Pentes terrain & ë
R 716%, 599% ; 1.24% 85.43% ,109.12%, 69.57% , 77.71% 61.70%,N,
mr
“ils ve FORNICHET
MURS DE SOUTENEMENT
15
PRINCIPE DE MUR DE SOUTENEMENT AVEC CRANTAL 117
Construction d’ouvrages de soutènement, et consolidation de talus.
Les crans en chevrons inversés assurent un autoblocage continu et permettent selon l’écartement entre les modules d’obtenir un fruit variable de 30° à la verticale (angle de 25° retenu pour le projet Armor).
L’évidement permet un remplissage de terre ou d’autres matériaux. L’enracinement profond assure une végétalisation durable.
Avantages
- Esthétique avec une végétalisation importante - Pérennité avec un retour autoroutier depuis de nombreuse année
Inconvénients
- Délais de réalisation (environ 1 mois et demi) - Terrassement en profondeur + important que les autres solutions de blocs avec un fruit important (25°)
- Caractère routier - Coût assez élevé (+ 30% du moins disant)
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHET
PRINCIPE D’AUTOBLOCAGE CONTINUPRINCIPE DE MUR DE SOUTENEMENT
AVEC REDI-ROCK
PRINCIPE DE MUR DE SOUTENEMENT
AVEC CRANTAL 117
°
PORNICHET
MURS DE SOUTENEMENT
16 NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETCONCESSIONNAIRES
17 NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETVALIDATION DU PROJET DE GIRATOIRE PAR LE CONSEIL DEPARTEMENTAL
18
Le projet du giratoire d'Armor s'inscrit dans le
développement nord de la ville de Pornichet avec
la réalisation de deux quartiers;
Le quartier du Parc Armor à l'ouest de l'avenue
du Baulois (RD392).
Le quartier de la butte d'Ermur à l'est de
l'avenue du Baulois (RD392).
Le giratoire à fait l'objet d'une présentation au
Conseil Départemental le 4 juin dernier et n'a pas
amené de remarque particulière.
Le Dossier de Permission de Voirie a été envoyé
officiellement au département. Il ne pourra être
validé que suite à une convention entre eux, la
Carène et la Mairie à la suite du Conseil du 13
septembre 2024.
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETSi Ho mn AA Type RAUBIRE BAX
A roches sr + énge rene pur Le Géo
End À EP j ES Sels 3 ‘ à
; 2.58 ER ne [5
ne
ce a
En 7248
Fran nf am
T3 to 252
Pi 1"am.
: r_
ei lu '
,# ‘
TART En 223
Pot 08m
T= 4.17
EP /
Lie 2
CARENE - EAU PLUVIALE
19
Le projet de renforcement du réseau pluviale avec une buse
cadre de 110x55 par la Carène est en cours de finalisation
par l'entreprise de l'Agglo.
Ces travaux commenceront en septembre 2024 pour une
durée de deux mois.
Les travaux concernant le bassin du Loqui sont en cours
jusqu'à cet été. giratoire d'Armor s'inscrit dans le développement nord de la ville de Pornichet avec la réalisation de deux quartiers;
Le réseau d'eau pluviale et ses équipements sur emprise du giratoire devront être intégrée à la convention tripartite (Mairie, CD44, Carène) de septembre.
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHET
Projet S3A pour le compte de la CarèneLOIRE ATLANTIQUE
PORNICHET
AMENAGEMENT DES EQUIPEMENTS PUBLICS
NECESSAIRES AU PARC D'ARMOR
PLAN TECHNIQUE
CANALISATION AEP
aanrnaes Lou TC Ta
Naam
Rice AP
ro rerde ge
à ER
À PORNICHET
Pôle Aménagement de la Ville SAINT NAZAIRE AGGLO DOSSIER SUIVI PAR : MME BLOUET Direction du Cycle de l'Eau &: 02 40 11 55 42
MEL: Iblouet@mairie-pomichet.fr A l'attention de M. MALHAIRE, Directeur NREF: DG/FW/LB/PA- stephane malhaire@saintnazaireagalo.fr OBJET: Aménagement giratoire sur RD392
Pornichet, le 4 8 JUIN 2024
Monsieur le Directeur, PROFIL EN LONG - CANALISATION AEP PROFONDEUR INCONNUE - AVENUE DES MOULINS
La ville de Pornichet va lancer des travaux d'aménagement sur la RD 392 et de création d'un giratoire,
ainsi que l'aménagement de l'avenue de Moulins.
Sur ces emprises de travaux, Saint-Nazaire agglo possède une canalisation en diamètre 160mm PVC.
Elle se retrouve dans l'emprise de la future chaussée sur l'avenue de Moulins et traverse en son centre le
giratoire à venir sur la RD 392.
Vous trouverez en pièce jointe de ce courrier un plan sur lequel le tracé issu des DT a été reporté. Ce plan
comporte également une coupe réalisée au droit de celle-ci prenant en compte le terrain naturel et le projet
à venir. Nous ne disposons pas d'éléments sur la profondeur de cette canalisation.
Nous nous interrogeons avant le commencement des travaux envisagés en décembre 2025 sur les
éléments suivants :
- Avez-vous nécessité d'une intervention de modernisation, réparation ou autre sur votre canalisation ?
A quelle profondeur est-elle et l'impact de notre projet de constitution de chaussée sur celle-ci ?
Du fait de la réalisation du giratoire, outre la profondeur de canalisation, envisagez-vous un dévoiement
de celle-ci pour quelle ne soit pas dans l'emprise de l'anneau de celui-ci ?
Notre maîtrise d'œuvre, Territoires Partagés, Monsieur Lequeux, a pris contact téléphoniquement auprès
de Monsieur Geffray sur ce sujet en avril dernier afin d'expliquer le projet envisagé.
Enfin, sachez que, dans le cadre de la demande de permission de voirie envoyée au Département, je
sollicite l'établissement d’une convention de gestion tripartite impliquant l'agglo au titre de sa compétence
Cycle de l'eau sur la gestion future des ouvrages eaux pluviales. Je vous la transmettrai pour avis dès
réception.
Vous souhaitant une bonne réception de ce courrier, je vous prie d'agréer, Monsieur le Directeur, mes
salutations distinguées.
Pour le Maire,
L'Adjoint à la-voirie et aux bâtiments
www.ville-pornichet.fr /
120 Avenue du Général de Gaulle, 44380 Pornichet - 07 40 11 55 55
CARENE - EAU POTABLE
20
La canalisation d'eau potable de 160mm existante sous l'avenue des Moulins à une profondeur inconnue.
Elle pourrait être impactée par le projet lors de la réalisation de la structure de chaussée ou des réseaux de viabilisation des opérations.
Au niveau du giratoire, elle est située en plein axe de celui-ci. Il est généralement préconisé de dévoyer les réseaux vers les branches.
La Carène a été saisie en avril oralement puis le 18 juin pour ces sujets.
En attente de leur retour.
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETIMPACT DES PROJETS IMMOBILIERS
21 NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHET22
Impacts des projets sur les infrastructures existantes – Les réseaux
Coordination des réseaux entre les différents projets
Impacts des nivellements en couture des projets
Enjeux des limites entre les différents projets
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETIMPACTS DES PROJETS SUR LES INFRASTRUCTURES DE RESEAUX EXISTANTES
23
Réseau BT
d'alimentation
ouvrage Carène
L'ensemble des
canalisation AEP sont
en PVC Ø160mm
Réseau et candélabre
sur RD392
Réseau d'eau
usée en Ø200
Amiante ciment
Déplacement
du PI
Buse cadre 110x55
posée par la Carène Réseau
télécom aérien
Les projets vont avoir un impact sur les infrastructures
existantes. Comment sont-elles gérées, par qui et dans
quels délais?
Basse tension alimentant l'ouvrage Carène:
Le projet de giratoire s'arrête juste en amont de la ligne.
Toutefois celle-ci est peu haute, et malgré le câble isolé
elle risque de poser problème avec les engins de
chantier. Action à mener pour phase travaux.
Eclairage public:
Il est complètement revu dans le cadre du projet mairie.
Celui de la RD392 est indépendant de celui prévu sur
l'avenue des Moulins. Toutefois les armoires sont-elles
en capacités de puissance suffisante? A confirmer avec
BES.
Adduction d'eau potable:
Réseau sur l'ensemble du périmètre. Profondeur
inconnue. La Carène a été saisie officiellement le
18/05/24 pour connaitre leur position sur
approfondissement et dévoiement au niveau du
giratoire. En attente de leur retour.
Déplacement du poteau d'incendie; en vis-à-vis de son
positionnement actuel ou à l'est de l'entrée Armor
Haut?. A voir par la mairie.
Télécom:
Réseau aérien sur premier tronçon ouest de l'avenue des Moulins en plein axe de la future piste cyclable. Qui fait et quand les effacements. Délais d'Orange ,,,
Eau usée:
Réseau existant en amiante ciment de diamètre 200mm et profond de 2m70.
Eau pluviale:
Travaux en cours pour le renforcement par la Carène.
Travaux neufs sur le giratoire. Intégrer la Carène à la convention tripartite.
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHET5
85
sÉ 839 Dale Oo
®|
Se HEÈS SÊss wo Ses" ess
55
su #
ER
LA
SN
AN
Y
SE
2er
TS
S?
ee
4
|
ES
Le
COORDINATION RESEAUX ENTRE LES DIFFERENTS PROJETS
24
On peut voir sur le projet Fleur de Sel (pas d'élément réseau sur le projet Armor Bas) un arrêt en limite de périmètre. Qui fait quoi et quand pour les réseaux de
viabilisation sous l'emprise de la Voie publique?
Basse tension, adduction d'eau potable, gaz et réseau télécom:
Fleur de Sel: On peut voir sur les plans projet, des coffrets, citerneau et tabouret en limite des parcelles, pas d'infrastructures réseaux de viabilisation autre. Qui réalise
et quand les réseaux d'alimentation ou de branchement notamment pour l'eau potable et le poteau d'incendie?
Armor Bas: Alimentation par les deux voies, comme précédemment qui et quand?
Eau usée:
Fleur de Sel: La question des branchements ne se pose que pour les 8 maisons à l'ouest pour un raccordement sur la canalisation existante. Mais elle est la même que
précédemment.
Armor Bas: Pas de sujet.
Eau pluviale:
Pas de sujet pour les deux opération, gestion en interne.
Il n'est pas envisageable de réaliser les travaux de voirie sur l'avenue des Moulins si les réseaux d'alimentation ne sont pas réalisés préalablement.
Malgré cela une fois que l'opération Armor Haut sera terminée et que les résidents présents, la voirie devra être faite.
Il est primordial d'avoir un phasage des opérations et connaissance des modalités de réalisation des travaux de chacun.
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETIMPACTS DES NIVELLEMENTS EN COUTURE DES PROJETS
25
Le projet de nivellement de la réalisation de l'avenue des Moulins est réalisé. La voirie a été calé au mieux suivant les nivellements projets de Fleur de Sel, toutefois une
pente longitudinale étant nécessaire quelques adaptations sont à prévoir sur le projet de promotion.
Il a été calé en prenant comme invariant la cote de RDC fini et de se caler ensuite au mieux sur les niveaux prévus. De ce fait les cotes de niveau des accès seront à
adapter. Ecart maximal de 5cm.
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETENJEUX DES LIMITES ENTRE LES DIFFERENTS PROJETS
26
Les limites dont l'on dispose pose question soit sur des délaissés ou de gestion ultérieure d'ouvrage.
Avec l'opération Armor Haut:
La limite dont l'on dispose passe de façon aléatoire dans le mur de soutènement quand il est réalisé, ou dans la pente du talus. Quelle position mairie / promoteur?
Avec Fleur de Sel:
Les limites sont plus précises, toutefois réalisée sur la base de l'esquisse mairie de 2021, il n'y a donc pas de limite claire comme bordure arrière de trottoir au niveau
du giratoire. Quelle position mairie / promoteur?
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHET2. CT Nan ==
PLANNING, PHASAGE ET ORGAINSATION DES DIFFERENTS TRAVAUX
27
Le planning et les phasages ci-après sont calés pour l'intervention sur RD392 à savoir;
Intervention sur la RD392:
Décembre 2024: Abatage des arbres et réalisation du busage. Travaux hors emprise (impact sur chemin du Loqui).
Janvier 2025: Phase 1 - Réalisation de la partie est du giratoire. RD392 en alternat.
Février 2025: Phases 2 et 3 – Réalisation de la partie ouest du giratoire. RD392 en alternat fermeture de deux nuits pour les enrobés. Plus d'accès à l'avenue des
Moulins depuis la RD392.
Intervention sur l'avenue des Moulins:
Mars et avril 2025: Réalisation du mur de soutènement. Avenue des Moulins fermé sur la moitie est.
Mai et juin 2025: Viabilisation de l'avenue des Moulins. Avenue fermée à la circulation.
Concernant les travaux sur l'avenue des Moulins l'organisation et les dates sont à définir lors de la réunion du 28 juin juin en sachant que;
Date de giratoire ferme dont contrainte d'accès pour les entreprises en février 2025. Réalisation du soutènement impératif également sur mars et avril 2025.
L'avenue des Moulins doit être réalisée, à minima avec une phase provisoire saine pour que les habitants d'Armor Haut soient sécurisés. Pour quelle date cela doit
être fait?
Quand réaliser les travaux définitifs de cette voie sachant qu'elle est en impasse et comment gérer les riverains?
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETPLANNING & PHASAGE DE TRAVAUX
28 NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETalternée + limitation à &. A
50km/h + zone detravaux S2Ÿ/ OS
üsatiorrdes flot:
rs de l'lat central
étons
2x | EN
INÉOMC .
NPA vw
7 7 ge s,
| D" \ ss
DR \C N CNP: XP SSNER RE Ke OK SE PTS DS NNS ONE D Y NI S SESSION NN NS VA TILL ER rt à . Y LKSKS/AESOT. ÉXÈSF- ERX -N EPA MIA ÉSNR IT => je A Su fs a & LP SS \
/K VAN
VS Y SLI 7 NW K LÉÉER ÉSSS SSÈ RES LLRÉET ESS AVY AK SI LA A / VZ \ VS Y/ 1 ÉSSVSN EN PFS SA ASE CP / SSL VC SL PÉSSIN EI
+ / XL VE] Î / TÉSSIS ES
D SJ FASRSSI DK / VEN L7
JP ÈS] SET 1 D. LÉ Pañméausk circutationt LS SANS
PO ÉSRR La dr”
LS
ESS” ST
MILAGCE A
FMADE LI
Disons za 5 10 aire aroan Ale À À sppnagsinzs *% LDUTEE . 15 JOUTS UFTOTIOI dg. 3 semaines
PLANNING
- Rabotage des enrobés : 1 jour
- Terrassement TP: 3 jours
- Terrassement : 2 jours
- Emniorromont : D iniire LIMPIETTEMEN, : Æ JUUI)
- Pose des bordures : 3 jours
- Grave bitume: 2 jours
* Reconstitution du ruisseau : 15 jours (hors travaux sur RD)
Légende Organisation de chantier
Zone de travaux de phase NN
Circulation usagers sur chaussée existante - largeur minimaie 3m50 Ê KW
Circulation usagers sur chaussée nouvelle - largeur minimale 3m50 RSS SSI
Zone sécurité tampon de im00 entre peinture et chantier (baliroads) ==
* F x
aime Danamsanesnn À PHASE 1 ) PORNICHET- PARC D ARMOR I I {Plan n° Qaa L Etabli par ADO À | | Indice | Validé par : GCA |
PLAN DE PHA SAGE l | Affaire n E 806 | Date é 27/04/2024 ]
] QE VP l Echelle : 1/500 J
artielle est ation préalable
PORNICHET
PHASAGE DES TRAVAUX
29
Spécificité
La circulation pendulaire est importante sur la RD 392, et s'inverse plusieurs fois par jour avec de plus des différences lors des week-ends.
Mise en place de feux intelligents permettant la détection de remontée de file.
La longueur de file sera déterminée avec le Conseil Départemental.
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETTIPA
Diirdo : 12 innire nrrnndice À ? comninaoc L'UICÉ . 13 JUUIS VII UTIUIS U Z SCITIUIICS
PLANNING
_ Bnhntnna fac anrnhäc Tiniir nanotage UC CHI UC L JUUT
- Terrassement TP : 3 jours
Terrassement : 2 jours
- Empierrement: 2 jours
- Pose des bordures 3 jours
- Grave bitume : 2 jours
; & FE x Ni Alf den chaaussée nouv elle
RS PSC AS ESS en eee AN SU MERS Ejane de prteten latérale (barons)
Légende Organisation de chantier
IN
jé FE: S P. AUX NY } f nte -| ninimal SSI
LT Date NS RE SSSR PTT KE NN Ne Ses UNE) PRIS SÉRIE NC | Circulation usagers sur chaussée nouvelle - largeur minimale 3m50 RW SE) |) TK ES SSP NE 7 SAT NN ON SES
VX # er VS LHRKRER LA ÊSNS 7/77 JON NS N Zone sécurité tampon de 1m00 entre peinture et chantier (baliroads) F-<--lRR NN SES RITES k NC PÀ . ES
L \ CS ÿSX ST : VE à Ee #Æ, TUtisation dela chaussée nouvelle su
Ÿ # TZ OT. ESS NS LeDas nues sur grave-bitume NI + + le m50 minimum
TT f & À LS LR + | zone de de protection iatéraie (baliroads) Lu £ Ÿ & #f VE VS # LIT - Réalisation de peinture provisoire
1 # RÉ :
TK SES] LT ( *r EURE à f RSS / | BR MIMMAIMINT NAN MIADAANN I L PHASE & 1 ‘ 4 | En. FURNICMEI = FARL DU ARIVIUR I
A ‘Aiteméérimitaiona / | ON D Penn 048 | Etablipar : ADO À è y de travaux T7 | VE : U l'indice A | Vaidépar: Gca I
1 ÉSS7/ SKŸY D. PLAN DE PHASAGE L Affaire n E 806 | Date 27/04/2024 I
SNS” SA U J | Phase : AVP Echelle : 1/500 J
Ce plan est la propriété de Territoires Partagés, toute reproduction, même partielle est interdite sans approbation préalable.
PORNICHET
PHASAGE DES TRAVAUX
30
Spécificité
La circulation pendulaire est importante sur la RD 392, et s'inverse plusieurs fois par jour avec de plus des différences lors des week-ends.
Mise en place de feux intelligents permettant la détection de remontée de file.
La longueur de file sera déterminée avec le Conseil Départemental.
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETPLANNING
- Revêtement giratoire : 2 jours
Travau dla musik rivrislntinn ou vnito hanrrsn TIUVUUA UC DIUIL, LI CUIULIUII CII TUULC WUIICEC
+ Pré-signalisation déviation en amont, à voir avec le CD
Léaende Oraanisation de chantier
- à 5 KR Zone de travaux de phase NN
nt \ : sm à À me TS ER RSS Circulation usagers sur chaussée existante - iargeur minimale 3m5û NS
cata en RSS Circulation usagers sur chaussée nouvelle- largeur minimaie 3m50 NS
Jhra smnnn de Tefif entreneîntnre.aë chanforfhals ESS £OnE sécurité tam pon Gé 1MUU Er tre peinture et chantier (baliroads) ES
EE SR PRE l | PHASE 3 À PORNICHET- PARC D ARMOR |
D Canne 04C | Etablipar : ADO À
| | Indice A | Validé par : GCA |
S/ KZ PLAN DE PHASA GE I | Affaire n E 806 | Date 27/04/2024 I
LS / IRIS } ue AVP | Echelle 1/500 J
PORNICHET
PHASAGE DES TRAVAUX
31 NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETla Ville aux Fèves
74
algan
PLAN DE DEVIATION
Durée : 2 jours, de nuit
la Ville M DS a Ville Massonnet Ph
3 le Grazo
-
Homme secours pou
ouvrir le barrage si
véhicule prioritaire
LA on
/ | Déviation Poids Lourds par route de |
| l'immaculée vers Pornichet Ouest
les Grands Parcs
©
N Déviation Véhicules Légers |
a vers Pornichet Ouest
la Ville Joie
il A
N Déviation Véhicules Nes Ex | Légers vers Pornichet Est
RE]
À ”s JON, 1
l'île de Poulicos /@ Ÿ > Ù © #4
le Clos Sérat /
là Vflès Chaussée
TN | “la Villès Blais 1 l'Île de Redonnigÿ * à . ;
_ 4 le Bignon Joli
ès Mahaud |
la Villès Babi
Le
la Villès Kouilieron r Ge rnes
mporeem crwmene
À les Millaux
é Château de Cieux.
Quatre Vents \ 21
Déviation Poids |}
Lourds par Route \
de Guérande vers |
NE Est
a Villès Bo
SR
—
RES +31
o les Grandes Froiches
PORNICHET - PARC D'ARMOR | —TANDE DEVIATION _) (Plann° : 11 Etabli par : ADO
Indice : A Validé par : GCA
AMENAGEMENT DES ESPACES PUBLIQUES Affaire n° : E 806 Date : 27/04/2024 Phase : AVP Sans échelle
Ce plan est la propriété de Territoires Partagés, toute reproduction, même partielle est interdite sans approbation préalable,
PORNICHET
PLAN DE DEVIATION PHASE 3 – TRAVAUX SUR DEUX NUITS
32 NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETRe.
ET SELET SNS SSSR
NN KO SRE
NN NO SSSR, arts
LNYYNQOQONN,o NY GER RS SNS
EN SEE ne
NQONIYIIQIVOS Ke /
SRI NKK SSI See NON RSS
D JS KES.
= PRÈS ANS. SEE
TR RON EN Less TRS SRE. :
EU ie Se), SNS UE Peel. Les 2 UE EN PE RTS
Î TL EL NN PSS LA DT) ARR SKK", Pt IST PU REIN LT 5 RTE RS ST RER ME SNS RE EE IS FU E RSS SSET de PR PHASE 4°
|
|
DI AN DE DUAÇSAGE D lafaren : Eee | Dee —: 27/04/2024 s DSL 5 LL | — ne, PSE : Aus : 1 / » | KLFNESE : AVF : Echeite : 1
NICE | M
7 _/N NS SES . À D 'X À … k. LL
1 se 1 & à
À D
I) ne _, DLIACE A : LE Planning Phase 4 à adapter en TTIAMDE
À D fnnrtinn ÀAus mir Aa cniitônaomant 12 J'UFIUCIUIT UU IIUI UE DUULCIICIIECIEL D: FD [= comninoc
L'UICTE « D DCITIUITICD
Ÿ IS 7 L S SE SL
À EE. Légende Organisation de chantier / À NS EEE SES SSSR ERERERERNCRE RARE ERREURS
TA IN YZ Zone de travaux de phase NN
RTS TRE SKIN V7 | | . . CEA AO RTE DESERT mana NA QE Circulation usagers sur chaussée existante - largeur minimale 3m50 NN
LR ESS RSR DS NAS ES RON % . | . . RCE SX AS. SSP TIR NE RS UK SP SN NX Circulation usagers sur chaussée nouvelle - largeur minimale 3m50 RNNI
se AIR NS SSSR NN /%\ _ . Se . Ne: NN Sd TL A \ Zone sécurité tampon de 1m00 entre peinture et chantier (baliroads) =}
( Y [ MIELACT A ù
| annees MPLPAIIMELCT NAN MIANDRAMNN l K PHASE 4 )
| AE. PORNICHET - PARC D'ARMOR ] | (Ta ; à I { Plan n° 04D Etabli par : ADO
| Vs : I | Indice A Validé par : GCA
L
Ce plan est la propriété de Territoires Partagés, toute reproduction, même partielle est interdite sans approbation préalable.
PORNICHET
PHASAGE DES TRAVAUX
33 NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHET[r — ms = el = rl U Z ee = es 2 = < œ U [e] œ LE ce Q U A 2 Z Es — .E
PARC ARMOR / AMENAGEMENT RD 392 - PORNICHET
OCTOBRE NOVEMBRE DECEMBRE JANVIER ALU
49150151152 112131415 6171819 10 40141142143144 45 46
AUTRE
36 37
INTERVENANTS ET NATURE DES TRAVAUX
LE 11 12 CL LY1 38 39 191120121122 23 24 25 26 271281291301 31 14115116117118
Travaux de phase 1
Travaux de phase 2
Travaux de phase 3
Travaux de phase 4
Finitions, signalisation
Travaux de réalisation du murs de soutènement
FX
Œ |
PORNICHET
PLANNING
34
Planning provisoire en attente de rencontre de l'ensemble des intervenants du 6 juin au 28 juin 2025.
Aucune procédure ne peut être lancée avant la commission en mairie le 13 septembre 2025 et notamment la signature des conventions, à savoir;
Convention avec le Conseil Départemental pour signature du dossier de Permission de voirie.
Convention avec la Carène pour la gestion des futurs réseaux d'eau pluviale.
Convention avec la Carène pour la gestion de la canalisation d'eau potable.
NOTICE DE PRESENTATION DES AMENAGEMENTS PUBLICS DU PARC D'ARMOR - PORNICHETMANUEL DE RESSOURCES DE CONCEPTIONREDFROCK
: 81 mars 2016
Le logo Redi-Rock est une marque déposée de Redi-Rock International, LLC de Charlevoix, Michigan, États-Unis.
Le nom Redi-Rock est protégé par des droits d'auteur et appartient à Redi-Rock International, LLC de Charlevoix, Michigan, États-Unis.
Les informations incluses dans le présent Manuel de ressources de conception (MRC) ont été compilées par Redi-Rock International, LLC pour documenter la performance des produits Redi-Rock qui y sont décrits. Elles sont, à notre connaissance, exactes à compter de la date de leur publication. Les informations incluses dans le MRC ont été préparées dans le respect des principes et des pratiques d'ingénierie généralement reconnus. Ces informations ne doivent pas être utilisées sans obtenir de conseils pertinents préalables en matière d'adéquation pour une utilisation générale ou spécifique. La détermination finale de l'adéquation des informations de conception et la pertinence de ces données à des fins de conception relèvent de la seule responsabilité de l'utilisateur.
Aucune garantie de performance de Redi-Rock International, LLC ou des auteurs du MRC n'est explicite ou implicite par l'intermédiaire la publication du présent MRC.
Date de publication : 31 mars 2016 No de formulaire RRI-001-033116DRM-FR% RE fre 26 £#e 4 CE PIE, Lib Lo LEA % #9 ren hrs ge deu a Pa Fe, 7 as se
Le
£ té
#
CRÉÉ,
sn
Ve
£ Bud Li et 3, ss PA 4 Le 64
ENREGISTREZ VOTRE MANUEL DE
RESSOURCES DE CONCEPTION
Vous souhaitez recevoir les dernières informations ?
Nous nous engageons à toujours vous fournir des informations actualisées et
des solutions d'ingénierie de pointe. En enregistrant votre manuel, vous aurez la garantie
de toujours avoir accès aux dernières mises à jour techniques dès leur publication.
E Enregistrez-vous sur redi-rock.com/registerVotre solution
murale complète6 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock Internationalsas
ICS
OC
ace
rille
rille
um
2CK
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 7
Table des matières
13 Bibliothèque des blocs
45 Informations de conception
65 Cahier des charges CSI
95 Guide d'installation
117 Plans de construction typiques
14 Textures de blocs
22 Dessins isométriques des blocs
De soutènement, autoporteur et accessoires
46 Poids des blocs remblayés
52 Options de retrait de bloc
54 Valeurs de conception de cisaillement d’interface
56 Paramètres de conception de connexion de la géogrille
61 Emballage, commande et livraison de la géogrille
62 Rayon de giration minimum
63 Logiciel d’analyse des murs Redi-Rock
8 Introduction
10 Études de cas8 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
N ous vous remercions du temps que vous consacrez à lire ce nouveau Manuel de ressources de
conception. Nous pensons qu'il s'agit
de notre version la plus aboutie. À
mesure que vous parcourez les
produits proposés dans ce manuel,
vous pouvez compter sur Redi-Rock ®
pour vous apporter les solutions dont
vous avez besoin dans le cadre de vos
projets. Grâce à plus de 130 fabricants
indépendants agréés répartis dans le
monde entier, Redi-Rock s'impose
comme le leade r de s mur s de
soutènement en blocs de grande taille
à démoulage différé.
Nous nous efforçons de vous fournir des
informations détaillées dans un format
simple et accessible. Notre objectif est
de vous faciliter la conception de projets
Redi-Rock, et ce, en toute confiance.
Dans ce manuel, vous trouverez des
réponses aux questions fréquemment
posées, des études de cas de projets
passionnants, une bibliothèque
détaillée des produits, des guides
des hauteurs préliminaires, des
informations détaillées de conception,
des spécifications, des instructions
d'installation, des plans de construction
typiques et de nombreuses autres
informations.
MESSAGE DE NOTRE INGÉNIEUR EN CHEF© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 9
« Nous nous efforçons de vous fournir des
informations détaillées dans un format simple et
accessible . Notre objectif est de vous faciliter
la conception de projets Redi-Rock, et ce, en
toute confiance . »
Les informations contenues dans ce
manuel sont destinées à compléter
les informations mises à disposition
en continu sur notre site Internet redi-
rock.com.
Redi-Rock International s'est engagé
à fournir des produits innovants de
qualité supérieure qui révolutionnent
littéralement l'industrie des murs de
soutènement. Si vous ne trouvez pas ce
que vous recherchez ou si nous pouvons
faire quoi que soit pour vous, n'hésitez
pas à nous le faire savoir. Nous sommes
impatients de travailler avec vous et de
développer votre projet.
Cordialement,
Jamie Johnson
Ingénieur en chef
Redi-Rock International
engineering@redi-rock.com
00 1 231 237 9500 ext. 3010FR
ÉTUDES DE CAS REDI-ROCK
10 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Mur gravitaire pour créer un
accès au siège du FBI
Solution de murs adossés
pour soutenir une ligne de fret
LE DÉFI
Lorsque le siège du FBI à Cincinnati a été déplacé, le
terrain du nouveau site présentait de grandes différences
de niveau. Les designers étaient confrontés au défi de
construire un mur de soutènement de 5,9 mètres de
haut et de 213 mètres de long pour créer un accès au
site.
LA SOLUTION
« Sycamore Township a choisi Redi-Rock car nous
disposions d'un espace limité », a expliqué son directeur,
Tracy Kellums. « Nous ne voulions pas perdre les arbres
qui nous protégeaient du voisinage dans le cadre du
projet. »
Les ingénieurs du projet ont associé diverses tailles de
blocs gravitaires produits par le fabricant local Redi-Rock
Structures of OKI. Cette solution a permis d'atteindre
l'objectif de hauteur du mur tout en réduisant les travaux
d'excavation et l'impact sur les arbres.
Les responsables ont choisi la texture Ledgestone
de Redi-Rock afin que le mur s'accorde de façon
harmonieuse avec les autres ouvrages en pierre de la
région. « Il s'agit d'une structure magnifique et nous
sommes convaincus que nous n'aurions pu trouver une
solution mieux adaptée à nos besoins compte tenu de la
taille, du prix et de l'apparence », a affirmé Tracy Kellums.
LE DÉFI
En 2011, les chemins de fer nationaux du Canada (CN)
et le métro de Montréal ont commencé la construction
d'un important projet de rénovation. L'objectif du projet
consistait à éliminer un passage à niveau. Pour séparer
complètement les voies, des plans furent conçus afin
de surélever la ligne des CN en construisant une pente
progressive murée des deux côtés de l'énorme pont
en béton massif.
LA SOLUTION
Lorsque les ingénieurs géotechniques des CN ont appris
l'existence du Positive Connection (PC) System (système
d'assemblage par liaison de forme) de Redi-Rock au
cours de la réunion du Transportation Research Board
(TRB) début de 2011, ils ont intégré les murs PC System
de Redi-Rock PC du fabricant local Graymont Materials
dans leur conception en utilisant la capacité du PC
System pour gérer des charges massives de fret.
Au total, 7 800 blocs Redi-Rock ont été utilisés dans
le cadre du projet, ce qui représente un mur de
4 167 mètres carrés. Les premiers trains ont emprunté
cette voie dès la fin de l'année 2013 et le projet a été
exécuté exactement comme il avait été conçu.
UTILISATION DANS LE CADRE D'AMÉNAGEMENTS : UTILISATION FERROVIAIRE :x
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 11
Utilisation du PC System pour
un projet en plusieurs phases
Mur de protection en bordure
d'une maison au bord d'un lac
LE DÉFI
Créer un système de parcs de 33,8 km de longueur
qui intègre plus de 1 538 hectares de terrain n'est pas
une mince affaire. Il s'agit toutefois du projet que le
21st Century Parks avait l'intention de concevoir en 2010.
En raison de la topographie diversifiée de la région de
Louisville dans le Kentucky, le 21st Century Parks avait
besoin d'une solution esthétique et sécurisée afin que
les automobilistes, les piétons et les cyclistes puissent
partager ce magnifique espace.
LA SOLUTION
L'équipe de conception a choisi de créer une chaussée
surélevée pour la route, avec un tunnel pour le passage
souterrain des cyclistes et des piétons. Ce projet a
nécessité la création de trois murs de soutènement à
niveaux dont un mur de 12,5 mètres de haut.
Pour la réalisation de cette solution, les designers se sont
tournés vers le fabricant Redi-Rock of Kentuckiana.
« L'efficacité du PC System rend possible les conceptions
à niveaux avec ce type de charge et à ce type de
hauteur », explique Clint Hines, l’ingénieur chargé de la
conception du projet. « Il aurait été difficile d'y parvenir
avec d'autres solutions. »
LE DÉFI
Difficile d'imaginer avoir à faire face à des vagues se
brisant sur le pas de la porte de sa maison, c'est pourtant
ce qui est arrivé en 2012 à cette famille résidant en
Nouvelle-Écosse.
Au fil des années, les tempêtes avaient complètement
détruit le mur de soutènement en pierres naturelles entre
cette maison et le grand lac intérieur à côté duquel elle
se trouvait et des vagues venaient littéralement se briser
sur la porte.
LA SOLUTION
Au départ, lorsque les membres de la famille Fisher
firent appel à l'ingénieur George Searle de chez Searle
Environmental Services Limited, ils souhaitaient un
nouveau mur en pierres naturelles. Il leur recommanda à
la place des blocs Ledgestone de Redi-Rock conçus par
DuraCast afin de leur permettre d'obtenir l'aspect naturel
qu'ils recherchaient tout en ayant « le poids et le lest
[nécessaires]. Il s'agit d'une solution plus que suffisante
pour faire face à l'énergie des vagues dans cette
situation », a déclaré George Searle, avant d'ajouter :
« Notre cabinet a eu d'excellents résultats en utilisant les
produits Redi-Rock sur une autre propriété riveraine du
même lac il y a quelques années. Nous n'avons donc pas
hésité à utiliser les solutions Redi-Rock pour concevoir
un système de protection pour cette famille. »
UTILISATION COMMERCIALE/ROUTIÈRE UTILISATION RÉSIDENTIELLE/SOLUTIONS IMMERGÉES
* redi-rock.com/casestudiesEXEMPLE DE SUCCÈS REDI-ROCKnt
BiBliothèque des BlocsFR
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
14 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Trois textures
personnalisables pour
une solution complète
Redi-Rock, c'est une solution complète de murs de
soutènement avec une structure harmonieuse. Les
ingénieurs l'adorent car elle associe conception robuste
et esthétique, une association parfois difficile à trouver.
Redi-Rock propose trois textures de face apparente
différentes : Ledgestone, Cobblestone et Limestone.
Chaque bloc du catalogue Redi-Rock peut être produit
dans n'importe laquelle de ces textures afin de vous
permettre de créer votre solution complète dans le cadre
de vos futurs projet. Les blocs des murs de soutènement,
les blocs autoporteurs et les colonnes sont disponibles
dans chacune des trois textures, vous permettant de
concevoir un projet intégré et coordonné impressionnant.
Comme les produits Redi-Rock sont fabriqués à partir d'un
béton précoulé de qualité architecturale non reconstitué,
les détails des textures et la durabilité sont époustouflants.
Chaque bloc Redi-Rock est coulé en une seule fois dans
des moules fabriqués à partir de vraies pierres. Ces moules
sont fixés par des attaches aux systèmes de coffrage en
acier Redi-Rock et peuvent être interchangés en fonction
des différents coffrages. Cette modularité signifie qu'un
fabricant Redi-Rock peut utiliser un type de coffrage pour
concevoir un bloc gravitaire Ledgestone un jour et un bloc
PC System Limestone le lendemain en ne changeant que
quelques pièces et éléments ! Ce système de coffrage
complet permet à votre fabricant Redi-Rock local de
concevoir une grande diversité de blocs et d'obtenir des
produits finis de façon plus rapide et abordable.
Les blocs Redi-Rock sont également disponibles dans de
nombreuses options de couleurs pour correspondre de
façon harmonieuse aux pierres naturelles de votre région.
Contactez votre fabricant Redi-Rock local pour connaître
les options de couleurs disponibles !
Texture Limestone
Texture Cobblestone
Texture Ledgestonene
, ” L
a ST . | "AD 01
TEA 2 254
AS
1
|: U Le . 4 : n cie 2
NCA - a = =
-
PE ao AT D le FA RS
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 15
Ledgestone
Cobblestone
LimestoneFR 16 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
Lorsque vous avez besoin d'un mur de
soutènement structurel qui se confond
avec la pierre naturelle de votre région,
la texture Ledgestone se présente
comme la meilleure solution.
L a f a c e a p p a r e n t e d e s b l o c s
Ledgestone crée une texture profonde
tout en donnant l'apparence de
pierres empilées aléatoirement et un
aspect naturel à votre mur. Grâce
à la texture de chaque bloc, il est
presque impossible de les distinguer
sur la surface du mur, ce qui confère
l'impression d'un mur de pierres
naturelles agencé de façon aléatoire.
La texture Ledgestone de Redi-Rock
se présente comme la solution idéale
pour les projets qui exigent à la fois une
esthétique supérieure et une résistance
exceptionnelle. Les blocs Ledgestone
de Redi-Rock sont similaires aux
blocs Redi-Rock que vous utilisiez
auparavant et présentent les mêmes
dimensions massives, une qualité
identique de béton à démoulage
différé et une facilité d'installation
comparable à celles que vous êtes en
droit d'attendre. Chaque bloc pèse une
tonne et peut être utilisé pour créer de
hauts murs gravitaires, voire des murs
de plus grande taille en cas de besoin
de renforcement.
Des options de couleurs propres
à votre région sont disponibles,
contactez votre fabricant local pour
plus d'informations !
TEXTURE REDI-ROCK :
LEDGESTONE© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 17FR 18 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock Internationales Re. ces
opt
} 0 4
19 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 19
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
Nul doute que les blocs de grande
taille des murs de soutènement offrent
d'énormes avantages. Mais que faire si
vous ne souhaitez pas que votre mur
fini ait un aspect massif ? Aujourd'hui,
vous n'avez plus à choisir.
Grâce à la texture Cobblestone de
Redi-Rock, vous pouvez tout avoir :
les capacités structurelles d'un mur
de soutènement conçu avec des blocs
de grande taille et l’aspect d’un mur à
petites pierres. Chaque face apparente
des blocs Cobblestone imite l'aspect
de six petites briques et il est presque
impossible de distinguer les différents
blocs sur la surface d'un mur fini.
Chaque bloc est coulé dans un moule
fabriqué à partir de vraies pierres
avec du béton à démoulage différé qui
donne aux murs un fini plus naturel tout
en assurant durabilité et résistance.
Les blocs Cobblestone présentent
les mêmes dimensions massives, une
qualité supérieure identique et une
facilité d'installation comparable à
celles que vous êtes en droit d'attendre.
Chaque bloc Cobblestone pèse une
tonne et vous permet de construire de
hauts murs gravitaires, voire des murs
de plus grande taille en cas de besoin
de renforcement.
Contactez votre fabricant local pour
connaître les options de couleur
disponibles dans votre région !
TEXTURE REDI-ROCK :
COBBLESTONEes ER. Om ER.
FR 20 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
L a tex t u r e L i m e s to n e d e R e d i -
Rock crée un aspect idéal pour les
projets qui nécessitent un mur de
soutènement structurel avec une
structure harmonieuse. Les blocs
massifs Limestone d'une tonne ont
une face apparente de 0,5 mètre carré
qui confère aux murs un aspect fini
impressionnant.
Les blocs Limestone de Redi-Rock
sont le pilier de l'industrie des blocs de
grande taille pour murs de soutènement
depuis ses débuts. La texture de
chaque bloc donne un aspect naturel
aux murs et est systématiquement
choisie dans le cadre de projets où
le facteur esthétique est important.
Les blocs Limestone de Redi-Rock
sont conçus en béton à démoulage
différé et sont coulés dans des moules
fabriqués à partir de vraies pierres
calcaires, ce qui permet d'offrir une
texture plus détaillée, une plus grande
durabilité et une meilleure durée de vie
sans entretien.
L e s b l o c s L i m e s to n e d e R e d i -
R o c k p r o p o s e n t l e s m ê m e s
dimensions massives, une qualité
supérieure identique et une facilité
d'installation comparable à celles que
vous êtes en droit d'attendre. Chaque
bloc Limestone pèse une tonne et
vous permet de construire de hauts
murs gravitaires, voire des murs de
plus grande taille en cas de besoin de
renforcement.
Contactez votre fabricant local pour
connaître les options de couleurs
disponibles !
TEXTURE REDI-ROCK :
LIMESTONE© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 21== —— PTT
Ul côté exposé ai. Ces
1e, destinés à la construction de
sse structurelle, conformes
;
et
INIMALE À LA
À 28 JOURS
DE BÉTON
ACE TEXTURÉE
7 RÉE
57+5)
S (1 172 + 13)
- 2 (579 + 13)
D | 7-7 7 28" (710) ” 2C, PLUS ENVIRON 5 % (136) DE TEXTURE DE FACE
7222 41" (1 030) )C, PLUS ENVIRON 5 %, (136) DE TEXTURE DE FACE
7777 60" (1 520) ” LOC, PLUS ENVIRON 5 %, (136) DE TEXTURE DE FACE
1 318. La recherche a montré que le béton fabriqué
atisfaites, un essai spécifique de gel/dégel du
ments of Coarse Aggregate for Concrete
_ ium doivent comprendre :
1157.
1t, respectivement, du poids total des matériaux
: excellente durabilité au gel-dégel dans un programme de tests détaillé et
“ sures de moins de 0,012" (0,305 mm) de large et d’une longueur
la face architecturale de moins de 0,75" (19 mm) ; et vacuoles, taches d’eau ou ‘
FR
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
22 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
(TEXTURE FINIE SUR UNE FACE)
TOLÉRANCES DIMENSIONNELLES (10) (11)
HAUTEUR TOUS LES BLOCS
22 ⁄ ± ¹⁄ (575 ± 13) LIGNE DE FORME A L’ARRIÈRE DU BLOC, PLUS ENVIRON 5 ³⁄ (136) DE TEXTURE DE FACE
DEMI-BLOCS
BLOCS ENTIERS
BLOCS DE 28" (710)
46 ¹⁄ ± ¹⁄ (1 172 ± 13) LONGUEUR
LARGEUR
(1) Les propriétés du béton sont, d’une manière générale, conformes aux exigences de durabilité de la norme ACI 318. La recherche a montré que le béton fabriqué
selon ces normes présente une bonne durabilité et d’excellentes performances. Lorsque ces exigences sont satisfaites, un essai spécifique de gel/dégel du béton n’est généralement PAS exigé.
(2) La classe d’exposition est conforme à la description de la norme ACI 318.
(3) Méthode de test ASTM C39.
(4) Définie au tableau 3 de la norme ASTM C33 Limits for Deleterious Substances and Physical Property Requirements of Coarse Aggregate for Concrete
[« Limites des substances nocives et des exigences de propriété physique des granulats grossiers du béton ».] (5) Méthode de test ASTM C231.
(6) Méthode de test de la norme ASTM C1218 d’une durée de 28 à 42 jours.
(7) La quantité totale de matériau cimentaire inclut également les ciments ASTM C150, C595, C845 et C1157. Les pourcentages maximum doivent comprendre :
(a) Cendres volantes ou autres pouzzolanes du type IP, ciment avec ajouts, ASTM C595, ou ASTM C1157. (b) Laitier utilisé pour la fabrication du ciment avec ajouts de type IS, ASTM C595, ou ASTM C1157. (c) Fumée de silice, ASTM C1240, présente dans le ciment avec ajouts. (8) Les cendres volantes et autres pouzzolanes et fumées de silice ne constitueront pas plus de 25 et 10 pour cent, respectivement, du poids total des matériaux
cimentaires.
(9) Les limites prescrites peuvent ne pas être appliquées pour des bétons démontrant une excellente durabilité au gel-dégel dans un programme de tests détaillé et
récent.
(10) Toutes les dimensions sont indiquées en pouces (mm).
(11) Défauts admissibles : éclats de moins de 1,5" (38 mm) de plus grande largeur et des fissures de moins de 0,012" (0,305 mm) de large et d’une longueur
maximale de 25 % de la hauteur nominale du bloc ; vacuoles dans la face architecturale de moins de 0,75" (19 mm) ; et vacuoles, taches d’eau ou variations de couleur sur les faces non architecturales
18 ± ³⁄ (457 ± 5)
22 ¹³⁄ ± ¹⁄ (579 ± 13)
35 ¹⁄ ± ¹⁄ (892 ± 13) LIGNE DE FORME A L’ARRIÈRE DU BLOC, PLUS ENVIRON 5 ³⁄ (136) DE TEXTURE DE FACE BLOCS DE 41" (1 030)
54 ⁄ ± ¹⁄ (1 387 ± 13) LIGNE DE FORME A L’ARRIÈRE DU BLOC, PLUS ENVIRON 5 ³⁄ (136) DE TEXTURE DE FACE BLOCS DE 60" (1 520)
HAUTEUR = DIMENSION VERTICALE DE LA FACE TEXTURÉE
LONGUEUR = DIMENSION HORIZONTALE PARALLÈLE À LA FACE TEXTURÉE LARGEUR = DIMENSION HORIZONTALE PERPENDICULAIRE À LA FACE TEXTURÉE
DIMENSIONS DE RÉFÉRENCE :
PROPRIÉTÉS DU BÉTON (1)
CLASSE D’EXPOSITION
AU GEL-DÉGEL(2)
RÉSISTANCE MINIMALE À LA
COMPRESSION À 28 JOURS(3)
RATIO CIMENT / EAU
MAXIMUM
DIMENSION NOMINALE
MAXIMUM D’AGRÉGAT(10)
DÉSIGNATION DE LA
CLASSE D’AGRÉGAT(4)
MODÉRÉ 4 000 psi (27,6 MPa) 0,45 1,0 (25) 4,5 % ± 1,5 % 3M
SÉVÈRE 4 000 psi (27,6 MPa) 0,45 1,0 (25) 6,0 % ± 1,5 % 3S
TRÈS SÉVÈRE 4 500 psi (30,0 MPa) 0,40 1,0 (25) 4S 6,0 % ± 1,5 %
TENEUR MAXIMUM EN IONS CHLORURES SOLUBLES DANS L’EAU (Cl–) DANS LE BÉTON, POURCENTAGE EN POIDS DE BÉTON(6)
CHLORURE MAXIMUM EN CONCENTRATION DE Cl– DANS L’EAU DE MÉLANGE, PARTIES PAR MILLION
0,015
1 000
POURCENTAGE MAXIMUM EN POIDS DE MATÉRIAUX CIMENTAIRES(7, 9) (CLASSE D’EXPOSITION TRÈS SÉVÈRE UNIQUEMENT)
CENDRES VOLANTES OU AUTRES POUZZOLANES, SUIVANT LA NORME ASTM C618 25
LAITIER SELON LA NORME ASTM C989 50
FUMÉE DE SILICE CONFORME A LA NORME ASTM C1240 10
QTÉ TOTALE DE CENDRES, POUZZOLANES, LAITIER ET FUMÉES DE SILICE (8) 50
35 QTÉ TOTALE DE CENDRES, POUZZOLANES ET FUMÉES DE SILICE (8)
TENEUR EN AIR(5)
MITIGATION DE RÉACTIVITÉ ALCALINE DES AGRÉGATS SELON ACI 201
Les blocs de mur de soutènement de Redi-Rock sont disponibles en plusieurs largeurs et configurations. La particularité de ces blocs de soutènement est qu’ils présentent une texture esthétique coulée sur UNE seule face, et que cette face est le seul côté exposé du mur fini. Ces blocs sont des blocs modulaires préfabriqués en béton non reconstitué, à démoulage différé, posés à la machine, destinés à la construction de murs de soutènement modulaires empilés à sec. Les blocs sont fabriqués à partir de mélanges de béton de classe structurelle, conformes à la norme ASTM C94 ou ASTM C685, qui présentent une unité finie ayant une excellente résistance au gel/dégel, à l’exposition à des produits chimiques dégivrants et à la submersion dans des applications en eau douce et en eau salée. Tous les blocs Redi-Rock sont fabriqués et distribués à travers un réseau international de fabricants sous licence de béton préfabriqué.
LARGEUR
HAUTEUR
LONGUEUR
FACE TEXTURÉENY
PU | NES LL
LE 1
” 143 Ib/ft
23 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 23
R-28M BLOC CENTRAL, 28" (710 mm)
R-28B BLOC INFÉRIEUR, 28" (710 mm)
R-28HM DEMI-BLOC CENTRAL, 28" (710 mm)
R-28HB DEMI-BLOC INFÉRIEUR, 28" (710 mm)
Cobble / Limestone
1 613 lb (732 kg)
11,28 ft 3 (0,319 m 3 )
13,9" (354 mm)
Ledgestone
1 542 lb (699 kg)
10,78 ft3 (0,305 m 3 )
13,4" (340 mm)
Cobble / Limestone
748 lb (339 kg)
5,23 ft 3 (0,148 m 3 )
14,3" (364 mm)
Ledgestone
713 lb (323 kg)
4,98 ft 3 (0,141 m 3 )
13,8" (350 mm)
Cobble / Limestone
1 744 lb (791 kg)
12,19 ft 3 (0.345 m 3 )
14,0" (355 mm)
Ledgestone
1 672 lb (758 kg)
11,70 ft3 (0,331 m 3 )
13,5" (343 mm)
Cobble / Limestone
809 lb (367 kg)
5,66 ft 3 (0,160 m 3 )
14,3" (364 mm)
Ledgestone
774 lb (351 kg)
5,41 ft 3 (0,153 m 3 )
13,8" (352 mm)
Redi-Rock Block Library 031516.dwg
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
R-28T BLOC SUPÉRIEUR, 28" (710 mm)
Cobble / Limestone
1 229 lb (557 kg)
8,57 ft3 (0,243 m 3 )
14,9" (378 mm)
Ledgestone
1 158 lb (525 kg)
8,07 ft 3 (0,229 m 3 )
14,2" (362 mm)
Cobble / Limestone
573 lb (260 kg)
4,01 ft3 (0,113 m 3 )
15,3" (389 mm)
Ledgestone
538 lb (244 kg)
3,76 ft 3 (0,106 m 3 )
14,7" (373 mm)
R-28HT DEMI-BLOC SUPÉRIEUR, 28" (710 mm)
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2. La production des blocs varie en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
3. Le centre de gravité est mesuré depuis l’arrière du bloc.
4. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.
22
5 8 (575)
40 (1016)
13 (330) 18 (457) 46
1
8 (1172)
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
22
5 8 (575)
40 (1016)
18 (457) 18 (457)
46 1
8 (1172)
±28 (711)
22
5 8 (575)
16 13
16 (427)
18 (457)
18 (457) 22
13
16 (579)
±28 (711)
±28 (711)
22
5 8 (575)
40 (1016)
18 (457) 18 (457)
46 1
8 (1172)
±28 (711)
22
5 8 (575)
16 13
16 (427)
18 (457)
18 (457) 22
13
16 (579)
±28 (711)
22
5 8 (575)
16 13
16 (427)
13 (330)
18 (457)
22 13
16 (579)
±28 (711)
BOSSES DE CISAILLEMENT
@ 23 (584) C. À C., TYPIQUE
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
LA TEXTURE DE LA
FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
5. Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ).
6. Les demi-blocs présentent une rainure pour la fourche sur un seul côté. 7. Les bosses de cisaillement d’interface présentent généralement un diamètre de 10" (254 mm) et une hauteur de 4" (102 mm). Des diamètres de bosses inférieurs sont disponibles.ALAIN à
-k sh D à i
ADAM |
g) g)
FR
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
24 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
35
1 8 (892)
36 5
8 (930)
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
35
1 8 (892)
36 5
8 (930)
18 (457)
18 (457)
46 1
8 " (1172)
±40
1
2 (1029)
35
1 8 (892)
13 9
16 (344)
18 (457)
18 (457)
22 13
16 (579) ±40
1
2 (1029)
±40
1
2 (1029)
35
1 8 (892)
36 5
8 (930)
18 (457)
18 (457)
46 1
8 " (1172)
±40
1
2 (1029)
35
1 8 (892)
13 9
16 (344)
18 (457)
18 (457) 22
13
16 (579)
±40
1
2 (1029)
35
1 8 (892)
13 9
16 (344)
13 (330)
18 (457) 22
13
16 (579)
±40
1
2 (1029)
BOSSES DE
CISAILLEMENT @ 23
(584) C. À C., TYPIQUE
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
Cobble / Limestone Cobble / Limestone Ledgestone
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
R-41T BLOC SUPÉRIEUR, 41" (1 030 mm)*
1 748 lb (793 kg)
12,22 ft3 (0,346 m 3 )
21,3" (540 mm)
Ledgestone
1 677 lb (760 kg)
11,73 ft3 (0,332 m 3 )
20,6" (522 mm)
R-41M BLOC CENTRAL, 41" (1 030 mm) R-41HM DEMI-BLOC CENTRAL, 41" (1 030 mm)
R-41B BLOC INFÉRIEUR, 41" (1 030 mm) R-41HB DEMI-BLOC INFÉRIEUR, 41" (1 030 mm)
770 lb (350 kg)
5,38 ft3 (0,15 m 3 )
22,4" (568 mm)
5,14 ft 3 (0,15 m 3 )
21,6" (550 mm)
735 lb (333 kg)
R-41HT DEMI-BLOC SUPÉRIEUR, 41" (1 030 mm)*
Cobble / Limestone
2 309 lb (1 047 kg)
16,14 ft 3 (0,457 m 3 )
20,4" (518 mm)
Ledgestone
2 237 lb (1015 kg)
15,65 ft 3 (0,443 m 3 )
19,8" (504 mm)
Cobble / Limestone
1 022 lb (463 kg)
7,14 ft 3 (0,20 m3 )
21,4" (543 mm)
Ledgestone
987 lb (447 kg)
6,90 ft3 (0,20 m 3 )
20,8" (528 mm)
Cobble / Limestone
2 439 lb (1106 kg)
17,06 ft3 (0,483 m 3 )
20,7" (527 mm)
Ledgestone
2 368 lb (1074 kg)
16,56 ft3 (0,469 m 3 )
20,2" (514 mm)
Cobble / Limestone
1 083 lb (491 kg)
7,58 ft 3 (0,21 m3 )
21,7" (551 mm)
Ledgestone
1 048 lb (475 kg)
7,33 ft3 (0,21 m 3 )
21,2" (538 mm)
BLOC SPÉCIAL BLOC SPÉCIAL
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2. La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
3. Le centre de gravité est mesuré depuis l’arrière du bloc.
4. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.
5. Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m3 ). 6. Les demi-blocs présentent une rainure pour la fourche sur un seul côté. 7. Les bosses de cisaillement d’interface présentent généralement un diamètre de 10" (254 mm) et une hauteur de 4" (102 mm). Des diamètres de bosses inférieurs sont disponibles.
8. *Blocs de 41" (1 030 mm) : les blocs supérieurs ne sont pas typiques et sont utilisés dans un nombre limité d’applications.© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 25
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
Cobble / Limestone Ledgestone
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
R-60M BLOC CENTRAL, 60" (1 520 mm)
Cobble / Limestone
3 287 lb (1491 kg)
23,00 ft3 (0,651 m 3 )
31,0" (786 mm)
Ledgestone
3 216 lb (1458 kg)
22,49 ft3 (0,637 m 3 )
30,4" (772 mm)
1 335 lb (606 kg)
9,34 ft3 (0,264 m 3 )
33,7" (856 mm)
1 300 lb (590 kg)
9,09 ft 3 (0,258 m 3 )
33,1" (840 mm)
R-60HM DEMI-BLOC CENTRAL, 60" (1 520 mm)
R-60B BLOC INFÉRIEUR, 60" (1 520 mm) R-60HB DEMI-BLOC INFÉRIEUR, 60" (1 520 mm)
Cobble / Limestone
3 418 lb (1 550 kg)
23,90 ft3 (0,677 m 3 )
31,6" (802 mm)
Ledgestone
3 346 lb (1 518 kg)
23,40 ft3 (0,663 m 3 )
31,0" (788 mm)
Cobble / Limestone
1 397 lb (633 kg)
9,77 ft3 (0,277 m 3 )
34,3" (871 mm)
Ledgestone
1 364 lb (618 kg)
9,52 ft3 (0,270 m 3 )
33,7" (856 mm)
54
5 8 (1387)
31 3
8 (797)
18 (457)
46 1
8 (1172)
±60 (1524)
18 (457)
54
5 8 (1387)
31 3
8 (797)
18 (457)
46 1
8 (1172)
±60 (1524)
18 (457)
54
5 8 (1387)
8 3
8 (213)
18 (457)
22 13
16 (579)
±60 (1524)
18 (457)
54
5 8 (1387)
8 3
8 (213)
18 (457)
22 13
16 (579)
±60 (1524)
18 (457)
BOSSES DE
CISAILLEMENT @ 23
(584) C. À C., TYPIQUE
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2. La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
3. Le centre de gravité est mesuré depuis l’arrière du bloc.
4. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.
5. Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m3 ).
6.
Les demi-blocs présentent une rainure pour la fourche sur un seul côté. 7.
Les bosses de cisaillement d’interface présentent généralement un diamètre de 10" (254 mm) et une hauteur de 4" (102 mm). Des diamètres de bosses inférieurs sont disponibles.
8.
Des blocs de 60" (1 520 mm) sont généralement utilisés en bas des murs plus hauts.ary
)C CENTRAL
C INFÉRIEUR RIEUR
FR
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
26 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
Cobble / Limestone Ledgestone
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
BLOC CENTRAL, 41" (1 030 mm), RETRAIT DE 9" (230 mm)
Cobble / Limestone
2 319 lb (1 052 kg)
16,21 ft3 (0,46 m 3 )
20,2" (514 mm)
Ledgestone
2 247 lb (1 019 kg)
15,72 ft3 (0,44 m 3 )
19,7" (500 mm)
1 030 lb (467 kg)
7,20 ft3 (0,20 m3 )
21,3" (540 mm)
6,96 ft 3 (0,20 m 3 )
20,7" (525 mm)
995 lb (451 kg)
DEMI-BLOC CENTRAL
BLOC INFÉRIEUR, 41" (1 030 mm), RETRAIT DE 9" (230 mm)
Cobble / Limestone
2 449 lb (1 111 kg)
17,13 ft 3 (0,48 m 3 )
20,6" (523 mm)
Ledgestone
2 378 lb (1 078 kg)
16,63 ft3 (0,47 m3 )
20,1" (510 mm)
Cobble / Limestone
1 092 lb (495 kg)
7,63 ft 3 (0,22 m 3 )
21,6" (548 mm)
Ledgestone
1 057 lb (479 kg)
7,39 ft3 (0,21 m 3 )
21,0" (534 mm)
BLOC CENTRAL
DEMI-BLOC INFÉRIEUR BLOC INFÉRIEUR
R-419M R-419HM
R-419HB
35
1 8 (892)
36 5
8 (930)
18 (457)
18 (457)
46 1
8 (1172)
±40
1
2 (1029)
35
1 8 (892)
13 9
16 (344)
18 (457)
18 (457)
22 13
16 (579) ±40
1
2 (1029) 35
1 8 (892)
36 5
8 (930)
18 (457)
18 (457)
46 1
8 (1172)
±40
1
2 (1029)
35
1 8 (892)
13 9
16 (344)
18 (457)
18 (457)
22 13
16 (579)
±40
1
2 (1029)
BOSSES DE CISAILLEMENT
@ 23 (584) C. À C., TYPIQUE
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
R-419B
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE LA TEXTURE DE LA FACE APPARENTE VARIE
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2. La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
3. Le centre de gravité est mesuré depuis l’arrière du bloc.
4. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.
5. Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ).
6. Les demi-blocs présentent une rainure pour la fourche sur un seul côté. 7. Les bosses de cisaillement d’interface présentent généralement un diamètre de 10" (254 mm) et une hauteur de 4" (102 mm). Des diamètres de bosses inférieurs sont disponibles.
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :_ Ne TN EEE EE
g)
r Fr
Ib/ft
Dôté.
diamètre de
e le spécifier ou de sses inférieurs
5 murs plus hauts.
27 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 27
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
Cobble / Limestone Ledgestone
R-609B
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
Cobble / Limestone
3 297 lb (1 495 kg)
23,06 ft3 (0,65 m 3 )
30,9" (785 mm)
Ledgestone
3 226 lb (1 463 kg)
22,56 ft3 (0,64 m 3 )
30,3" (770 mm)
1 340 lb (608 kg)
9,37 ft 3 (0,26 m 3 )
33,6" (855 mm)
9,12 ft 3 (0,26 m 3 )
33,0" (839 mm)
1 305 lb (592 kg)
Cobble / Limestone
3 428 lb (1 554 kg)
23,97 ft3 (0,68 m 3 )
31,5" (800 mm)
Ledgestone
3 356 lb (1 522 kg)
23,47 ft3 (0,66 m3 )
30,9" (786 mm)
Cobble / Limestone
1 401 lb (635 kg)
9,80 ft3 (0,28 m 3 )
34,2" (869 mm)
R-609HB
Ledgestone
1 366 lb (620 kg)
9,55 ft3 (0,27
m3 ) 33,6" (854
mm)
DEMI-BLOC CENTRAL BLOC CENTRAL
DEMI-BLOC INFÉRIEUR BLOC INFÉRIEUR
BLOC CENTRAL, 60" (1 520 mm), RETRAIT DE 9" (230 mm)
BLOC INFÉRIEUR, 60" (1 520mm), RETRAIT DE 9" (230 mm)
R-609M R-609HM
54
5 8 (1387)
31 3
8 (797)
18 (457)
46 1
8 (1172)
±60 (1524)
18 (457)
54
5 8 (1387)
31 3
8 (797)
18 (457)
46 1
8 (1172)
±60 (1524)
18 (457)
54
5 8 (1387)
8 3
8 (213)
18 (457)
22 13
16 (579)
±60 (1524)
18 (457)
54
5 8 (1387)
8 3
8 (213)
18 (457)
22 13
16 (579)
±60 (1524)
18 (457)
BOSSES DE
CISAILLEMENT @ 23
(584) C. À C., TYPIQUE
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2. La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
3. Le centre de gravité est mesuré depuis l’arrière du bloc.
4. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.
5.
6.
7. Les bosses de cisaillement d’interface présentent généralement un diamètre de
10" (254 mm) et une hauteur de 4" (102 mm). Des diamètres de bosses inférieurs sont disponibles.
Des blocs de 60" (1 520 mm) sont généralement utilisés en bas des murs plus hauts. 8.
Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ). Les demi-blocs présentent une rainure pour la fourche sur un seul côté.- 143 Ibfft
ande de géogrille de
e le spécifier ou de
”_ sses inférieurs
FR
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
28 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
R-28PCT BLOC SUPÉRIEUR PC, 28" (710 mm)
Cobble / Limestone
1 167 lb (529 kg)
8,16 ft3 (0,231 m 3 )
15,3" (388 mm)
Ledgestone
1 096 lb (497 kg)
7,66 ft3 (0,217 m 3 )
14,6" (372 mm)
Cobble / Limestone Ledgestone
1 627 lb (738 kg)
11,38 ft3 (0,32 m 3 )
21,8" (554 mm)
1 556 lb (706 kg)
10,88 ft 3 (0,31 m 3 )
21,1" (536 mm)
R-41PCT BLOC SUPÉRIEUR PC, 41" (1 030 mm)
Cobble / Limestone
1 518 lb (689 kg)
10,62 ft 3 (0,301 m 3 )
14,2" (360 mm)
Ledgestone
1 447 lb (656 kg)
10,12 ft 3 (0,287 m 3 )
13,6" (346 mm)
Cobble / Limestone
2 172 lb (985 kg)
15,2 ft 3 (0,43 m3 )
20,6" (522 mm)
Ledgestone
2 101 lb (953 kg)
14,69 ft3 (0,42 m 3 )
20,0" (508 mm)
Cobble / Limestone
1 622 lb (736 kg)
11,34 ft 3 (0,321 m 3 )
14,2" (362 mm)
Ledgestone
1 551 lb (703 kg)
10,85 ft 3 (0,307 m 3 )
13,7" (349 mm)
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
R-28PCM BLOC CENTRAL PC, 28" (710 mm) R-41PCM BLOC CENTRAL PC, 41" (1 030 mm)
R-28PCB BLOC INFÉRIEUR PC, 28" (710 mm)
Cobble / Limestone
2 276 lb (1 032 kg)
15,92 ft3 (0,45 m3 )
20,2" (514mm)
Ledgestone
2 205 lb (1 000 kg)
15,42 ft3 (0,44 m 3 )
19,7" (501mm)
R-41PCB BLOC INFÉRIEUR PC, 41" (1 030 mm)
22
5 8 (575)
40 (1016)
13 (330) 18 (457)
46 1
8 (1172)
22
5 8 (575)
40 (1016)
18 (457) 18 (457)
46 1
8 (1172)
±28 (711)
±28 (711)
22
5 8 (575)
40 (1016)
18 (457) 18 (457)
46 1
8 (1172)
±28 (711)
BOSSES DE CISAILLEMENT
@ 23 (584) C. À C., TYPIQUE
35
1 8 (892)
36 5
8 (930)
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
35
1 8 (892)
36 5
8 (930)
18 (457)
18 (457)
46 1
8 (1172)
±40
1
2 (1029)
±40
1
2 (1029)
BOSSES DE CISAILLEMENT
@ 23 (584) C. À C., TYPIQUE
35
1 8 (892)
36 5
8 (930)
18 (457)
18 (457)
46 1
8 (1172)
±40
1
2 (1029)
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2. La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
3. Le centre de gravité est mesuré depuis l’arrière du bloc.
4. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.
5. Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ).
6. Les blocs sont équipés d’une fente verticale pour recevoir une bande de géogrille de renforcement de 12" (300 mm).
7. Les bosses de cisaillement d’interface présentent généralement un diamètre de 10" (254 mm) et une hauteur de 4" (102 mm). Des diamètres de bosses inférieurs sont disponibles.ay
g)
29 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 29
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
R-41PL BLOC À JARDINIÈRE, 41" (1 030 mm)
Cobble / Limestone
2 005 lb (910 kg)
14,02 ft3 (0,40 m 3 )
19,1" (485 mm)
Ledgestone
1 934 lb (877 kg)
13,53 ft 3 (0,38 m 3 )
18,4" (468 mm)
Cobble / Limestone Ledgestone
878 lb (398 kg)
6,14 ft3 (0,17 m 3 )
20,2" (513 mm)
843 lb (382 kg)
5,89 ft3 (0,17 m 3 )
19,5" (495 mm)
R-41HPL DEMI-BLOC À JARDINIÈRE, 41" (1 030 mm)
Cobble / Limestone
1 198 lb (543 kg)
8,38 ft3 (0,24 m 3 )
17,9" (455 mm)
Ledgestone
1 127 lb (511 kg)
7,88 ft 3 (0,22 m 3 )
17,2" (438 mm)
Cobble / Limestone
708 lb (321 kg)
4,95 ft3 (0,14 m 3 )
20,7" (527 mm)
Ledgestone
637 lb (289 kg)
4,45 ft3 (0,13 m 3 )
19,8" (504 mm)
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
R-MT BLOC SUPÉRIEUR MODIFIÉ R-MHT DEMI-BLOC SUPÉRIEUR MODIFIÉ
BLOC SPÉCIAL BLOC SPÉCIAL
35
1 8 (892)
36 5
8 (930)
18 (457)
18 (457)
46 1
8 (1172)
±40
1
2 (1029)
35
1 8 (892)
±40
1
2 (1029)
8 (203)
16 (406)
18 (457) 22
13
16 (579)
13 9
16 (344)
18 (457)
8 (203)
16 (406)
39 (991)
10 (254) 18 (457)
46 1
8 (1172)
±31
5
8 (803)
8 (203)
26
1 4 (667)
15 7
8 (403)
10 (254)
22 13
16 (579)
±31
5
8 (803)
8 (203)
26
1 4 (667) 18 (457)
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2. La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
3. Le centre de gravité est mesuré depuis l’arrière du bloc.
4. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.
5. Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ).
6. Les demi-blocs présentent une rainure pour la fourche sur un seul côté. 7. Les bosses de cisaillement d’interface présentent généralement un diamètre de 10" (254 mm) et une hauteur de 4" (102 mm). Des diamètres de bosses inférieurs sont disponibles.ay
(=) (el Ca LS ©
Li
À
©
eu
<
Y
\
€
ï
S\
+
:
Ca
€
y
€
€ €
4
€
‘
I
u
n
|
ce
“
\
|
|
rs)
J
|
(eh
:
|
|
Der
1
|
FU
.
1
.
_
"
.
, |
|
|
_..
.
©Q
es
Ge]
—
Ca LS
€
\
€
ds
‘
SA
Cal
€
Ÿÿ
‘
€
DR
T
N
2h
7
/
2
= [- 4
€ e
h
.
fi
(eh
-
«
l
À
.
\
|
'
|
{
‘
|
U
Î
.
1
.
1
{ { |
|
FR
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
30 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
R-AB BLOC INFÉRIEUR ANCRÉ
Cobble / Limestone
2 365 lb (1 073 kg)
16,54 ft3 (0,47 m3 )
21,0" (533 mm)
Ledgestone
2 294 lb (1 040 kg)
16,04 ft3 (0,45 m 3 )
20,4" (519 mm)
Cobble / Limestone Ledgestone
2 235 lb (1 014 kg)
15,63 ft 3 (0,44 m3 )
20,6" (523 mm)
2 164 lb (981 kg)
15,13 ft 3 (0,43 m 3 )
20,0" (509 mm)
R-AM BLOC CENTRAL ANCRÉ
Cobble / Limestone
2 137 lb (969 kg)
14,95 ft 3 (0,42 m 3 )
19,7" (499 mm)
Ledgestone
2 075 lb (941 kg)
14,51 ft3 (0,41 m 3 )
19,2" (487 mm)
Cobble / Limestone
1 111 lb (504 kg)
7,77 ft3 (0,22 m 3 )
13,7" (349mm)
Ledgestone
1 048 lb (475 kg)
7,33 ft 3 (0,21 m 3 )
13,2" (336mm)
Cobble / Limestone
1 281 lb (581 kg)
8,96 ft 3 (0,25 m3 )
20,0" (507 mm)
Ledgestone
1 239 lb (562 kg)
8,66 ft3 (0,24 m 3 )
19,5" (494 mm)
Cobble / Limestone
706 lb (320 kg)
4,94 ft 3 (0,14 m 3 )
13,9" (352mm)
Ledgestone
664 lb (301 kg)
4,64 ft 3 (0,13 m 3 )
13,3" (339mm)
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
R-SM BLOC CENTRAL COURT R-ST BLOC SUPÉRIEUR COURT
R-419SM BLOC CENTRAL COURT, RETRAIT DE 9" (230 mm) R-419ST BLOC SUPÉRIEUR COURT, RETRAIT DE 9" (230 mm)
BLOC SPÉCIAL
BLOC SPÉCIAL BLOC SPÉCIAL
BLOC SPÉCIAL
35
1 8 (892)
36 5
8 (930)
18 (457)
18 (457)
46 1
8 (1172)
±40
1
2 (1029)
35
1 8 (892)
36 5
8 (930)
18 (457)
18 (457)
46 1
8 (1172)
±40
1
2 (1029)
35
1 8 (892)
33 (838)
18 (457)
18 (457)
42 1
2 (1080)
±40
1
2 (1029) 22
5 8 (575)
36 3
8 (924)
18 (457)
42 1
2 (1080)
±28 (711)
22
5 8 (575)
21 3
8 (543)
18 (457) 27 3
8 (695)
28 (711)
35
1 8 (892)
18 (457)
18 (457)
18 (457) 27
3
8 (695)
±40
1
2 (1029)
13 (330)
13 (330)
BOSSES DE CISAILLEMENT
@ 23 (584) C. À C., TYPIQUE
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Centre de gravité :
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2. La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
3. Le centre de gravité est mesuré depuis l’arrière du bloc.
4. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.
5. Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ).
6. Les blocs d’une largeur de 27" (695) présentent une fente pour la fourche sur un seul côté du bloc. Ce sont des blocs spéciaux dont la disponibilité peut être limitée et qui ne sont utilisés que dans les applications nécessitant deux coins à 90°. 7. Les bosses de cisaillement d’interface présentent généralement un diamètre de 10"
(254 mm) et une hauteur de 4" (102 mm). Des diamètres de bosses inférieurs sont disponibles.
30 | Manuel de ressources de conception v15.1RE Fabricant de blocs : Redi-Wall installateur : Leavitt, LLC Emplacement : Okemos, Michigan
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 31
Projet : parc de stationnement Walgreens Fabricant de blocs : Redi-Wall Installateur : Leavitt, LLC Emplacement : Okemos, Michigan Achevé : 20117777 7777777 RTEURS
7777777 72 PLUSIEURS FACES)
DE BÉTON
77 7 NT LA NORME ASTM C618
2ALLÈLE
AUX FACES
157 +5)
(1 172 + 13)
(579 + 13)
ME, PLUS ENV. 5
318. La recherche a montré que le béton fabriqué
atisfaites, un essai spécifique de gel/dégel du
ments of Coarse Aggregate for Concrete
_ ium doivent comprendre :
157.
it, respectivement, du poids total des matériaux
bétons démontrant une excellente durabilité au gel-dégel dans un programme de tests détaillé et
Irande largeur et des fissures de moins de 0,012" (0,305 mm) de large et d’une longueur
ns la face architecturale de moins de 0,75" (19 mm) ; et vacuoles, taches d’eau ou variations
FR
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
32 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BLOCS AUTOPORTEURS
(TEXTURE FINIE SUR PLUSIEURS FACES)
TOLÉRANCES DIMENSIONNELLES (10) (11)
HAUTEUR TOUS LES BLOCS
13 ± ¹⁄ (330 ± 13) LIGNE DE FORME À LIGNE DE FORME, PLUS ENV. 5 3 /8 (136) DE FACE TEXTURÉE SUR LES LONGUEURS
DEMI-BLOCS
BLOCS ENTIERS
23-24 (584-610)
46 ¹⁄ ± ¹⁄ (1 172 ± 13) LONGUEUR
LARGEUR
(1) Les propriétés du béton sont, d’une manière générale, conformes aux exigences de durabilité de la norme ACI 318. La recherche a montré que le béton fabriqué
selon ces normes présente une bonne durabilité et d’excellentes performances. Lorsque ces exigences sont satisfaites, un essai spécifique de gel/dégel du béton n’est généralement PAS exigé.
(2) La classe d’exposition est conforme à la description de la norme ACI 318.
(3) Méthode de test ASTM C39.
(4) Définie au tableau 3 de la norme ASTM C33 Limits for Deleterious Substances and Physical Property Requirements of Coarse Aggregate for Concrete
[« Limites des substances nocives et des exigences de propriété physique des granulats grossiers du béton »]. (5) Méthode de test ASTM C231.
(6) Méthode de test de la norme ASTM C1218 d’une durée de 28 à 42 jours.
(7) La quantité totale de matériau cimentaire inclut également les ciments ASTM C150, C595, C845 et C1157. Les pourcentages maximum doivent comprendre :
(a) Cendres volantes ou autres pouzzolanes du type IP, ciment avec ajouts, ASTM C595, ou ASTM C1157. (b) Laitier utilisé pour la fabrication du ciment avec ajouts de type IS, ASTM C595, ou ASTM C1157. (c) Fumée de silice, ASTM C1240, présente dans le ciment avec ajouts. (8) Les cendres volantes et autres pouzzolanes et fumées de silice ne constitueront pas plus de 25 et 10 pour cent, respectivement, du poids total des matériaux
cimentaires.
(9) Les limites prescrites peuvent ne pas être appliquées pour des bétons démontrant une excellente durabilité au gel-dégel dans un programme de tests détaillé et
récent.
(10) Toutes les dimensions sont indiquées en pouces (mm).
(11) Défauts admissibles : éclats de moins de 1,5" (38 mm) de plus grande largeur et des fissures de moins de 0,012" (0,305 mm) de large et d’une longueur
maximale de 25 % de la hauteur nominale du bloc ; vacuoles dans la face architecturale de moins de 0,75" (19 mm) ; et vacuoles, taches d’eau ou variations de couleur sur les faces non architecturales
18 ± ³⁄ (457 ± 5)
22 ¹³⁄ ± ¹⁄ (579 ± 13)
HAUTEUR = DIMENSION VERTICALE DE LA FACE TEXTURÉE
LONGUEUR = PLUS LONGUE DIMENSION HORIZONTALE PARALLÈLE AUX FACES TEXTURÉES
LARGEUR = DIMENSION HORIZONTALE PERPENDICULAIRE AUX FACES TEXTURÉES LES PLUS LONGUES
DIMENSIONS DE RÉFÉRENCE :
PROPRIÉTÉS DU BÉTON (1)
CLASSE D’EXPOSITION
AU GEL-DÉGEL(2)
RÉSISTANCE MINIMALE À LA
COMPRESSION À 28 JOURS(3)
RATIO CIMENT / EAU
MAXIMUM
DIMENSION NOMINALE
MAXIMUM D’AGRÉGAT(10)
DÉSIGNATION DE LA
CLASSE D’AGRÉGAT(4)
MODÉRÉ 4 000 psi (27,6 MPa) 0,45 1,0 (25) 4,5 % ± 1,5 % 3M
SÉVÈRE 4 000 psi (27,6 MPa) 0,45 1,0 (25) 6,0 % ± 1,5 % 3S
TRÈS SÉVÈRE 4 500 psi (30,0 MPa) 0,40 1,0 (25) 4S 6,0 % ± 1,5 %
TENEUR MAXIMUM EN IONS CHLORURES SOLUBLES DANS L’EAU (Cl–) DANS LE BÉTON, POURCENTAGE EN POIDS DE BÉTON(6)
CHLORURE MAXIMUM EN CONCENTRATION DE Cl– DANS L’EAU DE MÉLANGE, PARTIES PAR MILLION
0,015
1 000
POURCENTAGE MAXIMUM EN POIDS DE MATÉRIAUX CIMENTAIRES(7, 9) (CLASSE D’EXPOSITION TRÈS SÉVÈRE UNIQUEMENT)
CENDRES VOLANTES OU AUTRES POUZZOLANES, SUIVANT LA NORME ASTM C618 25
LAITIER SELON LA NORME ASTM C989 50
FUMÉE DE SILICE CONFORME A LA NORME ASTM C1240 10
QTÉ TOTALE DE CENDRES, POUZZOLANES, LAITIER ET FUMÉES DE SILICE (8) 50
35 QTÉ TOTALE DE CENDRES, POUZZOLANES ET FUMÉES DE SILICE (8)
TENEUR EN AIR(5)
MITIGATION DE RÉACTIVITÉ ALCALINE DES AGRÉGATS SELON ACI 201
Les blocs autoporteurs Redi-Rock sont disponibles en une seule largeur et s’empilent verticalement. La particularité des blocs autoporteurs est qu’ils ont une texture esthétique coulée sur plusieurs faces ; la face texturée s'étend sur au moins deux faces longitudinales verticales, et aussi selon le besoin sur l’extrémité ou le dessus des blocs. Ces blocs sont des blocs modulaires préfabriqués en béton non reconstitué, à démoulage différé, posés à la machine, destinés à la construction de murs de soutènement modulaires empilés à sec.. Les blocs sont fabriqués à partir de mélanges de béton de classe structurelle, conformes à la norme ASTM C94 ou ASTM C685, qui présentent une unité finie ayant une excellente résistance au gel/dégel, à l’exposition à des produits chimiques dégivrants, et à la submersion dans des applications en eau douce et en eau salée. Tous les blocs Redi-Rock sont fabriqués et distribués à travers un réseau international de fabricants sous licence de béton préfabriqué.
LARGEUR
HAUTEUR
LONGUEUR
FACES TEXTURÉESe le spécifier ou de
83 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 33
BLOCS AUTOPORTEURS
Cobble / Limestone Ledgestone
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
F-ST BLOC CENTRAL DROIT
Cobble / Limestone
1 407 lb (638 kg)
9,84 ft3 (0,279 m 3 )
Ledgestone
1 264 lb (573 kg)
8,84 ft3 (0,250 m 3 )
1 050 lb (476 kg)
7,35 ft3 (0,208 m 3 ) 6,35 ft3 (0,180 m 3 )
908 lb (412 kg)
F-SG BLOC SUPÉRIEUR DROIT DE JARDIN
F-SB BLOC INFÉRIEUR DROIT F-ST BLOC SUPÉRIEUR DROIT
Cobble / Limestone
1 523 lb (691 kg)
10,65 ft3 (0,302 m 3 )
Ledgestone
1 381 lb (626 kg)
9,66 ft3 (0,273 m 3 )
Cobble / Limestone
1 375 lb (623 kg)
9,61 ft3 (0,272 m 3 )
Ledgestone
1 232 lb (559 kg)
8,62 ft3 (0,244 m 3 )
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
BOSSES @ 23 (584)
C. À C., TYPIQUE
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
BOSSES @ 23
(584) OC, TYP. 10 (254) DE DIAMÈTRE x
4 (102) DE HAUT, TYPIQUE.
BOSSES DE 6 (152) DE
DIAMÈTRE OPTIONNELLES
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
INSERT DE LEVAGE OU
SURFACE SUPÉRIEURE
TEXTURÉE, OPTIONNEL
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
13 (330)
10 (254)
7 1
2
(190)
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE
VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE
VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE
VARIE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2. La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
3. Le centre de gravité est mesuré depuis l’arrière du bloc.
4. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.
5. Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ).
6. Des vides verticaux semi-cylindriques d’un diamètre de 6" (152 mm) aux extrémités des blocs pour une fixation mécanique sont disponibles. Consultez les blocs Force Protection pour des informations supplémentaires.
7. Les bosses ont généralement un diamètre de 10" (254 mm) et une hauteur de 4"
(102 mm). Des bosses de diamètre inférieur sont disponibles.ES ZUNE
g)
_.. 02368
g) g)
°77 7 AMÈTREx
ier.
‘e spécifier ou de 143 Ib/ft
hauteur de 4"
ment à une
FR
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
34 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BLOCS AUTOPORTEURS
Cobble / Limestone Ledgestone
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
F-VM BLOC CENTRAL, RAYON VARIABLE
Cobble / Limestone
1 267 lb (574 kg)
8,86 ft3 (0,251 m 3 )
Ledgestone
1 124 lb (510 kg)
7,86 ft3 (0,223 m 3 )
967 lb (438 kg)
6,76 ft3 (0,191 m 3 ) 5,76 ft3 (0,163 m 3 )
824 lb (374 kg)
F-VG BLOC SUPÉRIEUR DE JARDIN, RAYON VARIABLE
F-VB BLOC INFÉRIEUR, RAYON VARIABLE F-VT BLOC SUPÉRIEUR, RAYON VARIABLE Cobble / Limestone
1 235 lb (560 kg)
8,63 ft3 (0,244 m 3 )
Ledgestone
1 092 lb (495 kg)
7,64 ft3 (0,216 m 3 )
Cobble / Limestone
1 380 lb (626 kg)
9,65 ft3 (0,273 m 3 )
Ledgestone
1 238 lb (561 kg)
8,66 ft3 (0,245 m 3 )
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
BOSSES @ 23 (584)
C. À C., TYPIQUE
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
13 (330)
7 1
2
(190)
10 (254) ÉVIDEMENT EXTRÉMITÉ
12 (305) x 4 (101)
ÉVIDEMENT OPTIONNEL
PROLONGEMENT
DE GORGE
OPTIONNEL
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE
VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE
VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE
VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE
VARIE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
PROLONGEMENT
DE GORGE
OPTIONNEL
ÉVIDEMENT
OPTIONNEL
BOSSES @ 23
(584) OC, TYP.
ÉVIDEMENT
OPTIONNEL
10 (254) DE DIAMÈTRE x
4 (102) DE HAUT, TYPIQUE.
BOSSES DE 6 (152) DE
DIAMÈTRE DISPONIBLES
ÉVIDEMENT
OPTIONNEL
PROLONGEMENT
DE GORGE
OPTIONNEL
INSERT DE LEVAGE OU
SURFACE SUPÉRIEURE
TEXTURÉE, OPTIONNEL
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2. La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une
3.
Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ). 6.
4. Les faces architecturales des blocs ont des textures variées.
licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
La caractéristique de rayon variable peut être appliquée uniquement à une extrémité, à coordonner.
7. Les bosses ont généralement un diamètre de 10" (254 mm) et une hauteur de 4"
(102 mm). Des bosses de diamètre inférieur sont disponibles.
5. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.143 Ib/ft
hauteur de 4" e le spécifier ou de
85 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 35
BLOCS AUTOPORTEURS
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
F-FM BLOC CENTRAL, FORCE PROTECTION
Cobble / Limestone
1 345 lb (610 kg)
9,41 ft3 (0,267 m 3 )
Ledgestone
1 203 lb (546 kg)
8,42 ft3 (0,238 m 3 )
F-FB BLOC INFÉRIEUR, FORCE PROTECTION
F-FT BLOC SUPÉRIEUR, FORCE PROTECTION
Cobble / Limestone
1 314 lb (596 kg)
9,19 ft3 (0,260 m 3 )
Ledgestone
1 171 lb (531 kg)
8,19 ft3 (0,232 m 3 )
Cobble / Limestone
1 463 lb (663 kg)
10,23 ft3 (0,290 m 3 )
Ledgestone
1 320 lb (599 kg)
9,23 ft3 (0,261 m 3 )
65,4 ft3 (1,85 m 3 )
9 350 lb (4 240 kg)
F-BB BLOC DE BARRIÈRE
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
BOSSES @ 23 (584)
C. À C., TYPIQUE
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
BOSSES @ 23 (584)
C. À C., TYPIQUE
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
GRAND ÉVIDEMENT À CHAQUE
EXTRÉMITÉ DE 6 (152) DE
DIAMÈTRE x 18 (457) DE HAUT
CROCHET DE LEVAGE
#4 (#13) COULÉ A
CHAQUE EXTRÉMITÉ
ÉVIDEMENT HORIZONTAL
DE 3 (76) DE DIAMÈTRE
SUR LONGUEUR TOTALE
DU BLOC, TYPIQUE
24 (610)
54 (1372)
92 (2337)
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
INSERT DE LEVAGE OU
SURFACE SUPÉRIEURE
TEXTURÉE, OPTIONNEL
10 (254) DE DIAMÈTRE x
4 (102) DE HAUT, TYPIQUE.
BOSSES DE 6 (152) DE
DIAMÈTRE DISPONIBLES
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
EXIGE UN RENFORCEMENT
INTERNE ADAPTÉ ET DES
GOUJONS POUR LA
CONNEXION DU DALLAGE
DE CIRCULATION
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2. La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une
3.
Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ). 5.
licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
Les faces architecturales des blocs ont des textures variées.
6. Les bosses ont généralement un diamètre de 10" (254 mm) et une hauteur de 4"
(102 mm). Des bosses de diamètre inférieur sont disponibles.
4. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.\MÈTRE x
77777 (152) DE
PONIBLES
sauf mention
143 Ib/ft
titulaire d’une
> spécifier ou de hauteur de 4"
FR
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
36 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BLOCS AUTOPORTEURS
Ledgestone
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
F-CM BLOC D'ANGLE CENTRAL
9,6 ft3 (0,27 m3 )
1 370 lb (620 kg)
9,5 ft 3 (0,27m 3 )
1 360 lb (617 kg)
F-CG BLOC D'ANGLE SUPÉRIEUR DE JARDIN
F-CB BLOC D'ANGLE INFÉRIEUR F-CT BLOC D'ANGLE SUPÉRIEUR
Cobblestone
1 390 lb (630 kg)
9,7 ft3 (0,28 m3 )
Limestone Ledgestone
7,5 ft3 (0,21 m3 )
1 070 lb (480 kg)
7,4 ft3 (0,21 m 3 )
1 060 lb (480kg)
Cobblestone
1 080 lb (490 kg)
7,6 ft3 (0,22 m3 )
Limestone
1 490 lb (680 kg)
10,4 ft3 (0,30 m 3 )
Ledgestone
1 480 lb (670 kg)
10,3 ft3 (0,29 m 3 )
Cobblestone
1 510 lb (680 kg)
10,5 ft3 (0,30 m 3 )
Limestone Ledgestone
9,4 ft3 (0,26 m3 )
1 340 lb (610 kg)
9,3 ft 3 (0,26 m3 )
1 330 lb (600 kg)
Cobblestone
1 360 lb (620 kg)
9,5 ft3 (0,27 m 3 )
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
BOSSES @ 23 (584)
C. À C., TYPIQUE
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
13 (330)
7 1
2
(190)
10 (254) BLOCS D’ANGLE TEXTURÉS SUR
TROIS FACES
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Limestone
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
10 (254) DE DIAMÈTRE x
4 (102) DE HAUT, TYPIQUE.
BOSSES DE 6 (152) DE
DIAMÈTRE DISPONIBLES
INSERT DE LEVAGE OU
SURFACE SUPÉRIEURE
TEXTURÉE, OPTIONNEL
1.
2.
3.
Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ). 5.
Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
Les faces architecturales des blocs ont des textures variées.
6. Les bosses ont généralement un diamètre de 10" (254 mm) et une hauteur de 4"
(102 mm). Des bosses de diamètre inférieur sont disponibles.
4. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.
BOSSES @ 23 (584)
C. À C., TYPIQUEy
7 'AMÈTRE x
143 Ib/ft
hauteur de 4"
87 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 37
BLOCS AUTOPORTEURS
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
F-HCM DEMI-BLOC D'ANGLE CENTRAL F-HCG DEMI-BLOC D'ANGLE SUPÉRIEUR DE JARDIN
F-HCB DEMI-BLOC D'ANGLE INFÉRIEUR F-HCT DEMI-BLOC D'ANGLE SUPÉRIEUR
Limestone Ledgestone
4,6 ft3 (0,13 m 3 )
660 lb (300 kg)
4,6 ft3 (0,13 m 3 )
650 lb (300 kg)
Cobblestone
4,8 ft3 (0,14 m 3 )
690 lb (310 kg)
Limestone Ledgestone
3,7 ft3 (0,11 m 3 )
530 lb (240 kg)
3,7 ft3 (0,10 m 3 )
530 lb (240 kg)
Cobblestone
4,0 ft3 (0,11 m 3 )
570 lb (260 kg)
Limestone Ledgestone
5,0 ft3 (0,14 m 3 )
710 lb (320 kg)
4,9 ft3 (0,14 m 3 )
700 lb (320 kg)
Cobblestone
5,2 ft3 (0,15 m 3 )
740 lb (340 kg)
Limestone Ledgestone
4,5 ft3 (0,13m 3 )
640 lb (290 kg)
4,4 ft3 (0,13m 3 )
630 lb (290 kg)
Cobblestone
4,7 ft3 (0,13 m 3 )
670 lb (310 kg)
13 (330)
13 (330)
18 (457) 23
1
16 (586)
13 (330)
13 (330)
18 (457)
13 (330)
7 1
2
(190)
10 (254)
18 (457) 23
1
16 (586)
18 (457) 23
1
16 (586)
23 1
16 (586)
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
BLOCS D’ANGLE
TEXTURÉS SUR
TROIS FACES
INSERT DE LEVAGE OU
SURFACE SUPÉRIEURE
TEXTURÉE, OPTIONNEL
10 (254) DE DIAMÈTRE x
4 (102) DE HAUT, TYPIQUE.
BOSSES DE 6 (152) DE
DIAMÈTRE DISPONIBLES
1.
2.
3.
Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ). 5.
Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
Les faces architecturales des blocs ont des textures variées.
6. Les bosses ont généralement un diamètre de 10" (254 mm) et une hauteur de 4"
(102 mm). Des bosses de diamètre inférieur sont disponibles.
4. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.RÉS ET
) ) )
titulaire d’une
> spécifier ou de - 143 lb/ft
FR
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
38 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BLOCS AUTOPORTEURS
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
F-90C BLOC D'ANGLE À 90 DEGRÉS
F-9SG BLOC DE JARDIN POUR MUR À PALIERS, 9" (230)
Cobble / Limestone
553 lb (251 kg)
3,86 ft3 (0,109 m 3 )
Ledgestone
471 lb (214 kg)
3,30 ft3 (0,093 m 3 )
F-9SC BLOC D'ANGLE POUR MUR À PALIERS, 9" (230)
Cobble / Limestone
740 lb (335 kg)
5,17 ft3 (0,146 m 3 )
Ledgestone
660 lb (300 kg)
4,60 ft3 (0,130 m 3 )
Limestone Ledgestone
9,3 ft3 (0,26 m 3 )
1 330 lb (600 kg)
9,2 ft3 (0,26m 3 )
1 320 lb (600 kg)
Cobblestone
1 350 lb (610 kg)
9,4 ft3 (0,27m 3 )
Ledgestone
F-9ST BLOC SUPÉRIEUR POUR MUR À PALIERS, 9" (230)
Cobble / Limestone
840 lb (380 kg)
5,9 ft3 (0,17 m 3 ) 5,1 ft 3 (0,14 m 3 )
740 lb (340 kg)
13 (330)
18 (457)
46 1
8 (1172)
BOSSES OVALES DE
4x6x2 (102x152x51)
@ 23 (584) C. À C.,
TYPIQUE
13 (330)
9 (229)
46 1
8 (1172)
BLOCS D’ANGLE
TEXTURÉS SUR
TROIS FACES
BOSSE OPTIONNELLE
DE 6 (152) DE
DIAMÈTRE AU LIEU DE
BOSSE OVALE À CET
ENDROIT
RAINURE PRÈS DE
L’EXTRÉMITÉ DU BLOC
DE 13 (330) DE LARGE
13 (330)
10 (254)
5 (127)
LE BLOC SUPÉRIEUR N’A PAS DE BOSSES
DE CISAILLEMENT ET COMPORTE UNE
FACE SUPÉRIEURE TEXTURÉE.
13 (330)
9 (229)
46 1
8 (1172)
35
1 8 (892)
36 5
8 (930)
6 (150)
9 (230) 46
1
8 (1172)
±40
1
2 (1029)
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Texture de la face :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE VARIE
LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
LA TEXTURE
DE LA FACE
APPARENTE
VARIE LA TEXTURE DE
LA FACE APPARENTE VARIE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
±24 (610)
TEXTURE LEDGESTONE
TEXTURE COBBLESTONE
±23 (584)
TEXTURE LIMESTONE
INSERT DE LEVAGE,
OPTIONNEL
INSERT DE LEVAGE,
OPTIONNEL
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2. Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ). 5. La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
4. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.
3. Les faces architecturales des blocs ont des textures variées.State Client : Michigan DNR Fabricant de blocs : MDC Contracting, LLC Ingénieur: United Design
e Construction Co. Emplacement : Mackinac Island, Michigan Achevé : 2007
= a. Ah ne
AS EU 2 UE "
RIT RS et D Le .. 287 à : ETS Le. De
é EEE PAR ES -
= 2
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 39
Projet : port-abri de Mackinac Island State Client : Michigan DNR Fabricant de blocs : MDC Contracting, LLC Ingénieur : United Design Associates Installateur : Ryba Marine Construction Co. Emplacement : Mackinac Island, Michigan Achevé : 2007TT SOIRES
DT 2 = APEAUX DE PILIERS
D | _ _. ‘ | | La
econstitué, à démoulage différé, posés
élanges de béton de classe
xcellente résistance au gel/dégel, à
2t en eau salée. Tous les blocs Redi-
éfabriqué.
DE BÉTON
77" NT LA NORME ASTM C618
1 318. La recherche a montré que le béton fabriqué
atisfaites, un essai spécifique de gel/dégel du
ments of Coarse Aggregate for Concrete
ium doivent comprendre :
2c ajouts, ASTM C595, ou ASTM C1157.
S, ASTM C595, ou ASTM C1157.
jouts.
Jeront pas plus de 25 et 10 pour cent, respectivement, du poids total des matériaux
bétons démontrant une excellente durabilité au gel-dégel dans un programme de tests détaillé et
rande largeur et des fissures de moins de 0,012" (0,305 mm) de large et d’une longueur
dans la face architecturale de moins de 0,75" (19 mm) ; et vacuoles, taches d’eau ou variations
elle.
FR
BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
40 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BLOCS ACCESSOIRES
(PILIERS, MARCHES ET CHAPEAUX DE PILIERS
TOLÉRANCES DIMENSIONNELLES (10) (11)
(1) Les propriétés du béton sont, d’une manière générale, conformes aux exigences de durabilité de la norme ACI 318. La recherche a montré que le béton fabriqué
selon ces normes présente une bonne durabilité et d’excellentes performances. Lorsque ces exigences sont satisfaites, un essai spécifique de gel/dégel du béton n’est généralement PAS exigé.
(2) La classe d’exposition est conforme à la description de la norme ACI 318.
(3) Méthode de test ASTM C39.
(4) Définie au tableau 3 de la norme ASTM C33 Limits for Deleterious Substances and Physical Property Requirements of Coarse Aggregate for Concrete
[« Limites des substances nocives et des exigences de propriété physique des granulats grossiers du béton »]. (5) Méthode de test ASTM C231.
(6) Méthode de test de la norme ASTM C1218 d’une durée de 28 à 42 jours.
(7) La quantité totale de matériau cimentaire inclut également les ciments ASTM C150, C595, C845 et C1157. Les pourcentages maximum doivent comprendre :
(a) Cendres volantes ou autres pouzzolanes du type IP, ciment avec ajouts, ASTM C595, ou ASTM C1157. (b) Laitier utilisé pour la fabrication du ciment avec ajouts de type IS, ASTM C595, ou ASTM C1157. (c) Fumée de silice, ASTM C1240, présente dans le ciment avec ajouts. (8) Les cendres volantes et autres pouzzolanes et fumées de silice ne constitueront pas plus de 25 et 10 pour cent, respectivement, du poids total des matériaux
cimentaires.
(9) Les limites prescrites peuvent ne pas être appliquées pour des bétons démontrant une excellente durabilité au gel-dégel dans un programme de tests détaillé et
récent.
(10) Toutes les dimensions sont indiquées en pouces (mm).
(11) Défauts admissibles : éclats de moins de 1,5" (38 mm) de plus grande largeur et des fissures de moins de 0,012" (0,305 mm) de large et d’une longueur
maximale de 25 % de la hauteur nominale du bloc ; vacuoles dans la face architecturale de moins de 0,75" (19 mm) ; et vacuoles, taches d’eau ou variations
HAUTEUR = DIMENSION VERTICALE DE LA FACE TEXTURÉE
LONGUEUR = PLUS LONGUE DIMENSION HORIZONTALE DE
LA FACE TEXTURÉE
LARGEUR = DIMENSION HORIZONTALE LA PLUS COURTE
DIMENSIONS DE RÉFÉRENCE :
PROPRIÉTÉS DU BÉTON (1)
CLASSE D’EXPOSITION
AU GEL-DÉGEL(2)
RÉSISTANCE MINIMALE À LA
COMPRESSION À 28 JOURS(3)
RATIO CIMENT / EAU
MAXIMUM
DIMENSION NOMINALE
MAXIMUM D’AGRÉGAT(10)
DÉSIGNATION DE LA
CLASSE D’AGRÉGAT(4)
MODÉRÉ 4 000 psi (27,6 MPa) 0,45 1,0 (25) 4,5 % ± 1,5 % 3M
SÉVÈRE 4 000 psi (27,6 MPa) 0,45 1,0 (25) 6,0 % ± 1,5 % 3S
TRÈS SÉVÈRE 4 500 psi (30,0 MPa) 0,40 1,0 (25) 4S 6,0 % ± 1,5 %
TENEUR MAXIMUM EN IONS CHLORURES SOLUBLES DANS L’EAU (Cl–) DANS LE BÉTON, POURCENTAGE EN POIDS DE BÉTON(6)
CHLORURE MAXIMUM EN CONCENTRATION DE Cl– DANS L’EAU DE MÉLANGE, PARTIES PAR MILLION
0,015
1 000
POURCENTAGE MAXIMUM EN POIDS DE MATÉRIAUX CIMENTAIRES(7, 9) (CLASSE D’EXPOSITION TRÈS SÉVÈRE UNIQUEMENT)
CENDRES VOLANTES OU AUTRES POUZZOLANES, SUIVANT LA NORME ASTM C618 25
LAITIER SELON LA NORME ASTM C989 50
FUMÉE DE SILICE CONFORME A LA NORME ASTM C1240 10
QTÉ TOTALE DE CENDRES, POUZZOLANES, LAITIER ET FUMÉES DE SILICE (8) 50
35 QTÉ TOTALE DE CENDRES, POUZZOLANES ET FUMÉES DE SILICE (8)
TENEUR EN AIR(5)
MITIGATION DE RÉACTIVITÉ ALCALINE DES AGRÉGATS SELON ACI 201
Les blocs de pilier et d’accessoire de Redi-Rock sont disponibles en plusieurs largeurs et configurations. La particularité de ces blocs est qu’ils ont une texture esthétique coulée sur plusieurs faces et forment des piliers, chapeaux de piliers et marches qui complètent les blocs de soutènement et les blocs autoporteurs. Ces blocs sont des blocs modulaires préfabriqués en béton non reconstitué, à démoulage différé, posés à la machine et empilés à sec, assortis aux murs de soutènement. Les blocs sont fabriqués à partir de mélanges de béton de classe structurelle, conformes à la norme ASTM C94 ou ASTM C685, qui présentent une unité finie ayant une excellente résistance au gel/dégel, à l’exposition à des produits chimiques dégivrants et à la submersion dans des applications en eau douce et en eau salée. Tous les blocs Redi- Rock sont fabriqués et distribués à travers un réseau international de fabricants sous licence de béton préfabriqué.
BLOC DE PILIER BLOC DE MARCHE /
DE CHAPEAU DE PILIER
HAUTEUR
LONGUEUR
LONGUEUR
LARGEUR LARGEUR
HAUTEUR
(12)
HAUTEUR
282 1 ± 2 1 (724 ± 13)
VARIATION ± 1 /2 (VARIATION ± 13) LONGUEUR
LARGEUR
6 ± 16 3 (152 ± 5)
BLOCS DE PILIER BLOCS DE MARCHE / DE CHAPEAU DE PILIER
24 ± 2 1 (610 ± 13)
18 ± 16 3 (457 ± 5)
24 ± 2 1 (610 ± 13)
de couleur sur les faces non architecturales.
(12) Les faces horizontales des blocs colonnes sont lissées à la truelle.AU DE PILIER
” 143 lbfft
titulaire d’une
> spécifier ou de
4 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 41
ACCESSOIRES (BLOCS DE MARCHE ET DE CHAPEAU DE PILIER)
A-2SC BLOC À DEUX FACES
4,42 ft3 (0,125 m 3 )
631 lb (286 kg)
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
A-4SC BLOC À QUATRE FACES
4,65 ft3 (0,132 m 3 )
665 lb (302 kg)
46 1
8 (1172)
28
1 2 (724)
6 (152)
49 1
2 (1262)
28
1 2 (724)
6 (152)
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2.
Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ). 4. La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
3. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.BIBLIOTHÈQUE DES BLOCS
42 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
ACCESSOIRES (BLOCS DE PILIER)
A-COL8 BLOC DE PILIER, ÉVIDEMENT CENTRAL
DE 8" (203 mm)
730 lb (330 kg) 810 lb (370 kg)
A-COL4 BLOC DE PILIER, ÉVIDEMENT CENTRAL,
DE 4" (102 mm)
La Block Library (Bibliothèque des blocs)
A-COLS BLOC DE PILIER PLEIN A-CC BLOC DE CHAPEAU DE PILIER
5,8 ft3 (0,16 m 3 )
825 lb (375 kg)
2,7 ft3 (0,08 m 3 )
390 lb (180 kg)
24 (610)
24 (610)
18 (457)
TROU CONIQUE CENTRÉ
TRAVERSANT LE BLOC,
DIAMÈTRES 8-10 (200-250)
24 (610)
24 (610)
18 (457)
28 1
2 (724)
28
1 2 (724)
6 (152)
TROU CENTRÉ
TRAVERSANT LE BLOC,
DIAMÈTRE 4 (102),
OPTIONNEL
24 (610)
24 (610)
18 (457)
MANCHON POUR TUYAU PVC
TRAVERSANT LE BLOC,
DIAMÈTRE 4 (102)
PASSAGE POUR
BARRIÈRE OPTIONNEL
Poids du bloc : Poids du bloc :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
Poids du bloc :
Volume du bloc :
1. Les unités utilisées pour les dimensions sont en pouces (mm), sauf mention contraire.
2.
4.
La production des blocs varient en fonction de chaque fabricant titulaire d’une licence Redi-Rock. Vérifiez la disponibilité du produit avant de le spécifier ou de le commander.
3. Les volumes et poids réels des blocs peuvent varier.
Les poids sont calculés sur la base d’une densité de ciment de 143 lb/ft 3 (2 291 kg/m 3 ).
Les poids et volumes indiqués correspondent aux blocs dotés du diamètre
d'évidement central maximum et aux blocs pleins.
Passage pour barrière optionnel, disponible sur demande. Dimensions standard : 2 (50) de largeur x 5 (130) de profondeur x 9 (230) de hauteur.
5.
6.
Volume du bloc : 5,1 ft3 (0,14 m 3 ) Volume du bloc : 5,6 ft 3 (0,16 m 3 )| EE | e blocs : Wilbert Precast {ngénieur: John McKervey, PE de JM Engineering Entrepreneur: Ben ngton Achevé : 2014
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 43
Projet : résidence Spokane Fabricant de blocs : Wilbert Precast Ingénieur : John McKervey, PE de JM Engineering Entrepreneur : Ben Jeffers Emplacement : Spokane, Washington Achevé : 2014LAN
{A
ANS
:
AMV
\
PROFIL DU SUCCÈS DE REDI-ROCKinformations de conceptionINFORMATIONS DE CONCEPTION
46 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BÉTON
Poids unitaire de conception = 143 pcf (2 291 kg/m 3 )
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : COBBLESTONE OU LIMESTONE
Volume moyen (Vc)
Poids du bloc de béton (Wc) Wc = 11,28 cft x 143 pcf = 1 613 lbs (732 kg)
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : LEDGESTONE
10,78 cft (0,31 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Centre de gravité moyen (COGc)
Wc = 10,78 cft x 143 pcf = 1 542 lbs (699 kg)
13,9 in (353 mm) (Selon le modèle CAO)
TERRE DE REMBLAI
Poids unitaire de conception = 100 pcf (1602 kg/m3 )
Est considérée comme terre de remblai la terre située entre les blocs adjacents et
aux extrémités de la rainure inférieure du bloc.
Volume (Vs)
Poids de la terre de remblai (Ws)
Centre de gravité (COGs)
1,05 cft (0,03 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Ws = 1,05 cft x 100 pcf = 105 lbs (47,7 kg)
13,6 in (345 mm) (Selon le modèle CAO)
11,28 cft (0,32 m3 ) (Selon le modèle CAO)
VOLUME DE CONCEPTION
28 in x 46,125 in x 18 in = 13,45 cft
(0,711 m x 1,172 m x 0,457 m = 0,38 m 3 )
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : LEDGESTONE
γ INFILL = (1 542 lb + 105 lb) / 13,45 cft = 122,4 pcf
((701 kg + 48 kg) / 0,381 m3 =1 960 kg/m 3 )
POIDS DU BLOC REMBLAYÉ
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE :
COBBLESTONE ET LIMESTONE
γ INFILL = (1 613 lb + 105 lb) / 13,45 cft = 127,7 pcf
((733 kg + 48 kg) / 0,381 m 3 = 2 045 kg/m 3 )
REMARQUE : les poids de blocs remblayés indiqués ici
sont des valeurs de référence. Plusieurs facteurs peuvent
être à l’origine de la variation des poids unitaires du
béton et de la terre de remblai. Le concepteur doit utiliser
ses connaissances techniques lors de l’attribution d’une
valeur de poids unitaire de remblai pour analyse.
46 18 " (1172 mm) W c
W s
COGs
COGc
ΣW
COG
± 28" (711 mm) 22
5 8
" (576 mm)
CALCUL DU POIDS DES BLOCS REMBLAYÉS
Bloc central (typique)
de 28" (710 mm)
de Redi-Rock Zones de remblai
pour pierre (typique)
BLOC CENTRAL DE 28" (710 mm) AVEC TERRE DE REMBLAI
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
Calcul du poids du remblai
Volume moyen (Vc)
Poids du bloc de béton (Wc)7 -—
NRINNNNNNNN NINVIVNVY,Y,Ss
__ C (typique)
45 cft
CAO)
le CAO)
8 p=dT
selon
‘le CAO)
(79 kg)
47 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 47
Zones de remblai
pour pierre (typique)
Wc
Ws
COGs
COGc
ΣW
COG
VOLUME DE CONCEPTION
28 in x 46,125 in x 18 in = 23 247 in 3 = 13,45 cft
(0,711 m x 1,172 m x 0,457 m = 0,38 m 3 )
POIDS DU BLOC REMBLAYÉ
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE :
COBBLESTONE ET LIMESTONE
γ INFILL = (1 519 lb + 173 lb) / 13,45 cft = 125,8 pcf
((690 kg + 79 kg) / 0,381 m 3 = 2 015 kg/m3 )
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : LEDGESTONE
γ INFILL = (1 447 lb + 173 lb) / 13,45 cft = 120,4 pcf
((658 kg + 79 kg) / 0,381 m3 = 1 629 kg/m3 )
REMARQUE : les poids de blocs remblayés indiqués ici
sont des valeurs de référence. Plusieurs facteurs peuvent
être à l’origine de la variation des poids unitaires du
béton et de la terre de remblai. Le concepteur doit utiliser
ses connaissances techniques lors de l’attribution d’une
valeur de poids unitaire de remblai pour analyse.
46 18 " (1172 mm)
± 28" (711 mm)
22
5 8
" (575 mm)
BÉTON
Poids unitaire de conception = 143 pcf (2 291 kg/m3 )
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : COBBLESTONE OU LIMESTONE
10,62 cft (0,30 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Wc = 10,62 cft x 143 pcf = 1 519 lbs (690 kg)
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : LEDGESTONE
10,12 cft (0,29 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Centre de gravité moyen (COGc)
Wc = 10,12 cft x 143 pcf = 1 447 lbs (658 kg)
14,0 in (356 mm) (Selon le modèle CAO)
TERRE DE REMBLAI
Poids unitaire de conception = 100 pcf (1 602 kg/m 3 )
Est considérée comme terre de remblai la terre située entre les blocs adjacents,
dans la fente de géogrille et aux extrémités de la rainure inférieure du bloc.
Volume (Vs)
Poids de la terre de remblai (Ws)
Centre de gravité (COGs)
1,73 cft (0,05 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Ws = 1,73 cft x 100 pcf = 173 lbs (79 kg)
9,9 in (251 mm) (Selon le modèle CAO)
CALCUL DU POIDS DES BLOCS REMBLAYÉS
BLOC CENTRAL POSITIVE CONNECTION (PC) DE 28" (710 mm) AVEC TERRE DE REMBLAI
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
Calcul du poids du remblai
Bloc central PC (typique)
de 28" (710 mm)
de Redi-Rock
Volume moyen (Vc)
Poids du bloc de béton (Wc)
Volume moyen (Vc)
Poids du bloc de béton (Wc)INFORMATIONS DE CONCEPTION
48 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BÉTON
Poids unitaire de conception = 143 pcf (2 291 kg/m3 )
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : COBBLESTONE OU LIMESTONE
16,14 cft (0,457 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Wc = 16,14 cft x 143 pcf = 2 308 lbs (1 048 kg)
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : LEDGESTONE
15,65 cft (0,443 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Centre de gravité moyen (COGc)
TERRE DE REMBLAI
Poids unitaire de conception = 100 pcf (1 602 kg/m3 )
Est considérée comme terre de remblai la terre située entre les blocs adjacents et
aux extrémités de la rainure inférieure du bloc.
Volume (Vs)
Poids de la terre de remblai (Ws)
Centre de gravité (COGs)
2,18 cft (0,062 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Ws = 2,18 cft x 100 pcf = 218 lbs (99,1 kg)
13,5 in (342 mm) (Selon le modèle CAO)
CALCUL DU POIDS DES BLOCS REMBLAYÉS
VOLUME DE CONCEPTION
40,5 in x 46,125 in x 18 in = 19,46 cft
(1,03 m x 1,172 m x 0,457 m = 0,55 m3 )
POIDS DU BLOC REMBLAYÉ
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE :
COBBLESTONE ET LIMESTONE
γ INFILL = (2 308 lb + 218 lb) / 19,46 cft = 129,8 pcf
((1 049 kg + 99 kg) / 0,551 m3 = 2 079 kg/m3 )
REMARQUE : les poids de blocs remblayés indiqués ici
sont des valeurs de référence. Plusieurs facteurs peuvent
être à l’origine de la variation des poids unitaires du béton
et de la terre de remblai. Le concepteur doit utiliser ses
connaissances techniques lors de l’attribution d’une
valeur de poids unitaire de remblai pour analyse.
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : LEDGESTONE
γ INFILL = (2 238 lb + 218 lb) / 19,46 cft = 126,2 pcf
((1 017 kg + 99 kg) / 0,551 m3 = 2 021 kg/m3 )
ΣW
COG
W c
W s
COGs
COGc
46 18 " (1172 mm)
± 40 ¹⁄
" (1029 mm)
35
1 8
" (892 mm)
Zones de remblai
pour pierre (typique)
BLOC CENTRAL DE 41" (1 030 mm) AVEC TERRE DE REMBLAI
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
Calcul du poids du remblai
Bloc central (typique)
de 41" (1 030 mm)
de Redi-Rock
Volume moyen (Vc)
Poids du bloc de béton (Wc)
Volume moyen (Vc)
Poids du bloc de béton (Wc) Wc = 15,65 cft x 143 pcf = 2 238 lbs (1 015 kg)
20,5 in (521 mm) (Selon le modèle CAO)46 cft 33
le CAO)
8 pcf=2 77 5 pef
3 CAO)
133 kg)
49 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 49
BÉTON
Poids unitaire de conception = 143 pcf (2 291 kg/m3 )
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : COBBLESTONE OU LIMESTONE
15,19 cft (0,43 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Wc = 15,19 cft x 143 pcf = 2 172 lbs (987 kg)
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : LEDGESTONE
14,69 cft (0,42 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Centre de gravité moyen (COGc)
Wc = 14,69 cft x 143 pcf = 2 101 lbs (955 kg)
20,4 in (518 mm) (Selon le modèle CAO)
TERRE DE REMBLAI
Poids unitaire de conception = 100 pcf (1 602 kg/m 3 )
Est considérée comme terre de remblai la terre située entre les blocs adjacents,
dans la fente de géogrille et aux extrémités de la rainure inférieure du bloc.
Volume (Vs)
Poids de la terre de remblai (Ws)
Centre de gravité (COGs)
2,92 cft (0,08 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Ws = 2,92 cft x 100 pcf = 292 lbs (133 kg)
15,6 in (396 mm) (Selon le modèle CAO)
ΣW
COG
Wc
Ws
COGs
COGc
VOLUME DE CONCEPTION
40,5 in x 46,125 in x 18 in = 33 625 in 3 = 19,46 cft
(1,03 m x 1,172 m x 0,457 m = 0,55 m3 )
POIDS DU BLOC REMBLAYÉ
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE :
COBBLESTONE ET LIMESTONE
γ INFILL = (2 172 lb + 292 lb) / 19,46 cft = 126,6 pcf
((987 kg x 133 kg) / 0,551 m 3 = 2 030 kg/m3 )
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : LEDGESTONE
γ INFILL = (2 101 lb + 292 lb) / 19,46 cft = 123,0 pcf
((955 kg x 133 kg) / 0,551 m 3 = 1 970 kg/m3 )
REMARQUE : les poids de blocs remblayés indiqués ici
sont des valeurs de référence. Plusieurs facteurs peuvent
être à l’origine de la variation des poids unitaires du
béton et de la terre de remblai. Le concepteur doit utiliser
ses connaissances techniques lors de l’attribution d’une
valeur de poids unitaire de remblai pour analyse.
46 18 " (1172 mm)
± 40 ¹⁄
" (1029 mm)
35
18
" (892 mm)
CALCUL DU POIDS DES BLOCS REMBLAYÉS
Zones de remblai
pour pierre (typique)
BLOC CENTRAL POSITIVE CONNECTION (PC) DE 41" (1 030 mm) AVEC TERRE DE REMBLAI
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
Calcul du poids du remblai
Bloc central PC (typique)
de 41" (1 030 mm)
de Redi-Rock
Volume moyen (Vc)
Poids du bloc de béton (Wc)
Volume moyen (Vc)
Poids du bloc de béton (Wc)__; du remblai
L_
?
1
U
[
Te
7
|
LL.
[TI
NN
——————
FR
INFORMATIONS DE CONCEPTION
50 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
BÉTON
Poids unitaire de conception = 143 pcf (2 291 kg/m3 )
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : COBBLESTONE OU LIMESTONE
23,00 cft (0,651 m 3 ) (Selon le modèle CAO)
Wc = 23,0 cft x 143 pcf = 3 287 lbs (1 491 kg)
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : LEDGESTONE
22,49 cft (0,637 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Centre de gravité moyen (COGc)
TERRE DE REMBLAI
Poids unitaire de conception = 100 pcf (1 602 kg/m 3 )
Est considérée comme terre de remblai la terre située entre les blocs adjacents
et aux extrémités de la rainure inférieure du bloc.
Volume (Vs)
Poids de la terre de remblai (Ws)
Centre de gravité (COGs)
4,70 cft (0,133 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Ws = 4,70 cft x 100 pcf = 470 lbs (214 kg)
20,2 in (513 mm) (Selon le modèle CAO)
VOLUME DE CONCEPTION
60 in x 46,125 in x 18 in = 28,83 cft
(1,524 m x 1,172 m x 0,457 m = 0,816 m3 )
POIDS DU BLOC REMBLAYÉ
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE :
COBBLESTONE ET LIMESTONE
γ INFILL = (3 288 lb + 470 lb) / 28,83 cft = 130,4 pcf
((1 495 kg + 214 kg) / 0,816 m 3 = 2 089 kg/m3 )
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : LEDGESTONE
γ INFILL = (3 216 lb + 470 lb) / 28,83 cft = 127,9 pcf
((1 462 kg + 214 kg) / 0,816 m 3 = 2 050 kg/m3 )
REMARQUE : les poids de blocs remblayés indiqués ici
sont des valeurs de référence. Plusieurs facteurs peuvent
être à l’origine de la variation des poids unitaires du
béton et de la terre de remblai. Le concepteur doit utiliser
ses connaissances techniques lors de l’attribution d’une
valeur de poids unitaire de remblai pour analyse.
ΣW
COG
W c
W s
COGc
46 18 " (1172 mm)
± 60" (1524 mm) 54
5 8
" (1389 mm)
COGs
CALCUL DU POIDS DES BLOCS REMBLAYÉS
Zones de remblai
pour pierre (typique)
BLOC CENTRAL DE 60" (1 520 mm) AVEC TERRE DE REMBLAI
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
Calculs du poids du remblai
Bloc central (typique)
de 60" (1 520 mm)
de Redi-Rock
Volume moyen (Vc)
Poids du bloc de béton (Wc)
Volume moyen (Vc)
Poids du bloc de béton (Wc) Wc = 22,49 cft x 143 pcf = 3 216 lbs (1 458 kg)
31,1 in (790 mm) (Selon le modèle CAO)| | |
TT
=
—
—
2
——
NN
.
(Te
|
HA
=
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 51
BÉTON
Poids unitaire de conception = 143 pcf (2 291 kg/m 3 )
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : COBBLESTONE OU LIMESTONE
23,90 cft (0,677 m3 ) (Selon le modèle CAO)
Wc = 23,90 cft x 143 pcf = 3 418 lbs
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : LEDGESTONE
Centre de gravité moyen (COGc)
TERRE DE REMBLAI
Poids unitaire de conception = 100 pcf (1 602 kg/m 3 )
Est considérée comme terre de remblai la terre située entre les blocs adjacents
et aux extrémités de la rainure inférieure du bloc.
Volume (Vs)
Poids de la terre de remblai (Ws)
Centre de gravité (COGs)
4,58 cft (Selon le modèle CAO)
Ws = 4,58 cft x 100 pcf = 458 lbs
19,5 in depuis l’arrière du bloc (Selon le
modèle CAO)
DESIGN VOLUME
60 in x 46,125 in x 18 in = 49 815 in3 = 28,83 cft
(1,524 m x 1,172 m x 0,457 m = 0,816 m 3 )
POIDS DU BLOC REMBLAYÉ
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE :
COBBLESTONE ET LIMESTONE
γ INFILL = (3 418 lb + 458 lb) / 28,83 cft = 134,4 pcf
((1 554 kg + 208 kg) / 0,816 m 3 = 2 153 kg/m3 )
TEXTURE DE LA FACE APPARENTE : LEDGESTONE
γ INFILL = (3 346 lb + 458 lb) / 28,83 cft = 131,9 pcf
((1 521 kg + 208 kg) / 0,816 m 3 = 2 113 kg/m3 )
REMARQUE : les poids de blocs remblayés indiqués ici
sont des valeurs de référence. Plusieurs facteurs peuvent
être à l’origine de la variation des poids unitaires du
béton et de la terre de remblai. Le concepteur doit utiliser
ses connaissances techniques lors de l’attribution d’une
valeur de poids unitaire de remblai pour analyse.
ΣW
COG
W c
W s
COGc
46 18 " (1172 mm)
± 60" (1524 mm) 54
5 8
" (1389 mm)
COGs
CALCUL DU POIDS DES BLOCS REMBLAYÉS
Zones de remblai
pour pierre (typique)
BLOC INFÉRIEUR DE 60" (1 520 mm) AVEC TERRE DE REMBLAI
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
Calcul du poids du remblai
Bloc inférieur (typique)
de 60" (1 520 mm)
de Redi-Rock
Volume moyen (Vc)
Poids du bloc de béton (Wc)
Volume moyen (Vc)
Poids du bloc de béton (Wc)
23,40 cft (Selon le modèle CAO)
Wc = 23,40 cft x 143 pcf = 3 346 lbs Average
31,6 in depuis l’arrière du bloc (Selon
le modèle CAO)_——…. . _-
retrait de bloc
ent des bosses de cisaillement
différents, la configuration la
(1 520 mm)
) mm)
10 mm), blocs de 41" (1 030 mm) et blocs de 60" (1 520 mm)
3" (710 mm) (illustrés ici) __._ 341"(1 030 mm)
nul (0°) a
(1 520 mm)
) mm)
FR
INFORMATIONS DE CONCEPTION
52 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Retrait de cinq degrés (5°)
(Standard)
Options de retrait de bloc
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
10" (254 mm)
Diamètre de la bosse
13 ³⁄" (340 mm)
15" (381 mm)
Déplacez les blocs vers l’avant
au cours de l’installation pour
enclencher les bosses de
cisaillement (typique)
Retrait = 1 ⁄" (41 mm)
(fruit du mur : 5°)
Retrait d’un degré (1°)
(Spécial)
7 ½" (190 mm)
Diamètre de la bosse
Retrait = ³⁄" (10 mm)
(fruit du mur : 1°)
Déplacez les blocs vers l’avant
au cours de l’installation pour
enclencher les bosses de
cisaillement (typique)
Face texturée
2" (51 mm)
13 ¾" (350 mm)
Retrait nul (0°)
(Spécial)
6 ¾" (171 mm)
Diamètre de la bosse
Retrait = 0" (0 mm)
(fruit du mur : 0°) 13 ³⁄" (340 mm)
4" (102 mm)
4¹⁄" (114 mm)
2" (51 mm)
Face texturée
Face texturée
4 ½" (114 mm)
13 ³⁄" (340 mm)
4 ½" (114 mm)
13 ³⁄" (340 mm)
Le retrait de bloc à bloc possible avec les blocs Redi-Block est contrôlé par la taille et l’emplacement des bosses de cisaillement (dômes) moulées dans les blocs. Redi-Rock propose trois tailles et trois emplacements de bosse différents, la configuration la plus courante étant une bosse de 10" (254 mm) de diamètre et un retrait de 1 5/8" (41 mm).
Disponible avec :
· Blocs de 28" (710 mm), blocs de 41" (1 030 mm) et blocs de 60" (1 520 mm) · Blocs PC de 28" (710 mm) (illustrés ici) et blocs PC de 41" (1 030 mm)
Proposées avec :
· Blocs de 28" (710 mm), blocs de 41" (1 030 mm) et blocs de 60" (1 520 mm) · Blocs PC de 28" (710 mm) (illustrés ici) et blocs PC de 41" (1 030 mm)
Déplacez les blocs vers l’avant
au cours de l’installation pour
enclencher les bosses de
cisaillement (typique)
Proposées avec :
· Blocs de 28" (710 mm), blocs de 41" (1 030 mm) et blocs de 60" (1 520 mm) · Blocs PC de 28" (710 mm) (illustrés ici) et blocs PC de 41" (1 030 mm)retrait de bloc
la
1).
: de créer un retrait de 9" (230 mm) entre le bloc de retrait et
retrait de |
Lo 2. . (238 mm) -: 27,5°)
sr
LL m)
:s de 60" (1 520 mm)
53 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 53
Redi-Rock propose deux options pour des murs de soutènement à fruit important. Les deux options sont créées en déplaçant la bosse de manière à ce qu'elle se trouve plus à l’arrière des blocs Redi-Rock, par rapport aux murs de moindre fruit (5° et moins). Deux emplacements de bosse situés plus en arrière du bloc permettent de créer un retrait de 9" (230 mm) entre le bloc de retrait et le bloc à jardinière. Les blocs comportant une bosse à l’un de ces emplacements utilisent presque exclusivement des bosses de 10" (254 mm) de diamètre.
Options de retrait de bloc
Blocs de retrait de 9" (230 mm)
22 ¾" (578 mm)
Déplacez les blocs vers l’avant
au cours de l’installation pour
enclencher les bosses de
cisaillement (typique)
Déplacez les blocs vers l’avant
au cours de l’installation pour
enclencher les bosses de
cisaillement (typique)
Retrait = 9 ³⁄" (238 mm)
(fruit du mur : 27,5°)
4" (102 mm)
Face texturée
Blocs à jardinière
10" (254 mm)
Diamètre de la bosse
30" (762 mm) Retrait = 16 ⁄" (422 mm)
4" (102 mm)
Face texturée
4 ½" (114 mm)
13 ³⁄" (340 mm)
4 ½" (114 mm)
13 ³⁄" (340 mm)
10" (254 mm)
Diamètre de la bosse
BLOCS DE SOUTÈNEMENT
Disponible avec :
· Blocs de 41" (1 030 mm) et blocs de 60" (1 520 mm)
· Non disponible sur les blocs PC
Proposées avec :
· Blocs de 41" (1 030 mm) et blocs de 60" (1 520 mm)
· Non disponible sur les blocs PCRA/uI! ! ! AMTRA MANIA
7"; Positive Connection (PC) 28” (710 mm)
D RIMIR AR MMA M
PR 2 F1
AMmIMmA Inn a a — . : : :
14 "7 À LL
al Testing, Inc.
cisaillement
ram 17 Pam mn IR PR MY 4 794 IR RM A Au :
” 12 209 IMMO OMR AN pr: 324 INT MAR A\ Pr 324 INT MARY A Au :
” 12 303 IRRT RM AN PP: 952 1224 m3 3\ 4 252 12124 M3 3 \ A Au :
A 12 512 JAM PEPA\ ss 936 IAA MR RY ss 936 IPS MP A Au :
Lun 4 975 IPS PA 12 162 ITR Am 1m 162 IR PM u\ A Au :
CS Pr 974 2173 ma m\ pr: 760 12723 AmPY Pr 252 I21MA M3 3 \ 2" nu : : :
_ ES 99 12173 33 7\ 12 108 1272 MARAY 4 204 IA um A Au :
LS ul 754 IR OAMmM\ LS 737 1212 PAPY = 735 12 44 MARPY 2" nu : : :
= ” 77 LAA MMRPA\ Lun 799 IR PAPY m 4 53 IR TR PY 2" " : : :
1m 1m 981 IR MER 12 321 1277 RMI \ Pr 252 I21MA M3 3 \ 2" nu : : :
— — —- — = —- — — - man AMP AURIEZ x
970 lb/ft (S M mA ND rmn AMP AURIEZ x
#
TRIEZ
et
ES
Can
FR
nan 5
,
nAns 9
,
INFORMATIONS DE CONCEPTION
54 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
DONNÉES DE CISAILLEMENT DE L’INTERFACE DE LA BOSSE 6,75” (171 mm) (a)
Test n° :
Charge normale
Cisaillement dans des
conditions d’exploitation(b) Cisaillement maximal
Défaillance observée (c) lb/ft (kN/m) lb/ft (kN/m) lb/ft (kN/m)
1 522 (7,618) 838 (12,230) 1 724 (25,160) Arrêt du test
2 19 209 (280,334) 11 324 (165,261) 11 324 (165,261) Arrêt du test
3 16 303 (237,924) 11 252 (164,211) 11 252 (164,211) Arrêt du test
4 13 612 (198,652) 11 036 (161,058) 11 036 (161,058) Arrêt du test
5 11 075 (161,627) 10 462 (152,681) 10 462 (152,681) Arrêt du test
6 11 074 (161,613) 11 060 (161,409) 11 252 (164,211) Cisaillement de la bosse
7 8 299 (121,115) 10 408 (151,893) 11 204 (163,510) Arrêt du test
8 5 854 (85,433) 8 337 (121,669) 9 935 (144,990) Cisaillement de la bosse
9 3 077 (44,905) 5 722 (83,506) 6 153 (89,796) Cisaillement de la bosse
10 10 981 (160,256) 10 821 (157,921) 11 252 (164,211) Cisaillement de la bosse
Cisaillement maximal (d): Sp = 1 178 + N tan 54° ≤ 10 970 lb/ft (Sp = 17,19 + N tan 54° ≤ 160,1 kN/m)
Cisaillement dans des conditions d’exploitation(d) : Sp = 616 + N tan 52° ≤ 10 970 lb/ft (Sp = 8,99 + N tan 52° ≤ 160,1 kN/m)
Méthodes de test : ASTM D6916 et NCMA SRWU-2 Centre de test : Bathurst, Clarabut Geotechnical Testing, Inc.
Type de bloc : Blocs Positive Connection (PC) 28” (710 mm) Date du test : 10/21/2011 - Test de la bosse de cisaillement 6,75” (171 mm)
Rapport de cisaillement d’interface 6,75” (171 mm)
(a) La résistance à la compression à 28 jours de tous
les blocs de béton testés lors de la série de tests
de cisaillement d’interface de bosse de 10 pouces
(254- millimètres) s’élevait à 4 474 psi.
(b) Le cisaillement d’état de service est mesuré à un
déplacement horizontal égal à 2 % de la hauteur
du bloc. Pour les blocs Redi-Rock, déplacement
= 0,36 pouce (9,144 millimètres).
(c) Dans la plupart des cas, le test a été arrêté avant
la rupture du bloc ou le cisaillement du bloc, afin
d’éviter d’endommager l’appareil de test.
(d) La capacité de cisaillement de conception déduite
à partir des données de test rapportées ici devrait
être abaissée lorsque l’essai échoue en raison de
la rupture du bloc ou du cisaillement de la bosse
si la résistance à la compression des blocs utilisés
dans la conception est inférieure à celle des blocs
utilisés lors de cet essai. Les données présentées
représentent les résultats réels des tests de
laboratoire. Les équations relatives aux conditions
de cisaillement maximum et d’état de service
ont été modifiées pour refléter la performance
de cisaillement d’interface du béton avec une
résistance minimale à la compression à 28 jours
égale à 4 000 psi. Aucun autre ajustement n’a été
effectué. Des facteurs de sécurité appropriés pour
la conception devraient être ajoutés.
Les informations contenues dans le présent rapport
ont été compilées par Redi-Rock International, LLC
en tant que recommandation de la capacité maximum
d’interface de cisaillement. Il est précis au meilleur
de nos connaissances à la date de sa publication.
Cependant, la détermination finale de la pertinence
des informations de conception et de la pertinence
de ces données à des fins de conception définie est
de la seule responsabilité de l’utilisateur. Aucune
garantie de performance n’est exprimée ni implicite
par la publication des résultats des tests de laboratoire
précédents. Date d’émission : 26 janvier 2015
175,1
145,9
116,8
87,6
58,4
29,2
0
Résistance au cisaillement,
kN/m
Charge normale, kN/m
0 58,4 116,8 175,1 233,5 291,9
Cisaillement maximal, SP
Cisaillement dans des conditions
d'exploitation, SSS
DONNÉES DE CISAILLEMENT DE L’INTERFACE DE LA BOSSE 6,75” (171 mm)Fa 2 2 2 2! Le M" ER CE “NN [PM FOA Li 2 LAN
: : AMTRA MANIA D ORIANR AA MMA M Las : nm : i : me : . al Testing, Inc.
; Positive Connection (PC) 28” (710 mm)
Le
TRIEZ
et
sn" 519 IPRR PAM ss 300 IARA Mas \ ss 300 1214 Pa) A Au :
a 2" 907 IMPR ANA F\ ss 300 1124 Mas \ ss 300 1214 Pas A Au :
" sn" 546 IA PPPY ss 371 JAN OM AN ss 371 IA AR AY A Au :
A Pr 7942 1273 3 aP\ Pr 371 IAE MAN Pr 371 INT RAY A Au :
Lun ES *90 II PARA 4 204 IR ami 4 704 IAPNR am A Au :
" 1m 999 IR um Pr 252 I21RmA M353 \ Pr 952 1224 m3 53\ A Au :
_ 1m 922 IAA MARTY 4 252 I21RmA M2 \ 4 952 1224 m3 53\ A Au :
= ul 736 Im A A AM 1m 114 1275 mms \ Pr 156 II ms mY A Au :
= ” +97 LA mu \ _ *59 JIM PAPY 1m 174 12 Am APN A Au :
12 ram 17 Ps mY ” 76 IT RAP " 733 IR MAY A Au :
" im M mmna n! AAN < 11 276 lb/ft (S mm ar ND AAN ARATMRURNITZ x
" : : 1. 1 ND run Am 4 ND rain APRATMRURNITZ x
277 4
,
+179
,
:S mn AA
< 11 276 Ib/ft (S
nan r nr 277 4
,
TRE
55 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 55
DONNÉES DE CISAILLEMENT DE L’INTERFACE DE LA BOSSE 10” (254 mm) (a)
Test n° :
Charge normale
Cisaillement dans des
conditions d’exploitation(b) Cisaillement maximal
Défaillance observée (c) lb/ft (kN/m) lb/ft (kN/m) lb/ft (kN/m)
1 19 619 (286,318) 11 300 (164,911) 11 300 (164,911) Arrêt du test
2 16 007 (233,605) 11 300 (164,911) 11 300 (164,911) Arrêt du test
3 13 546 (197,689) 11 371 (165,947) 11 371 (165,947) Arrêt du test
4 11 042 (161,146) 11 371 (165,947) 11 371 (165,947) Arrêt du test
5 8 400 (122,589) 11 204 (163,510) 11 204 (163,510) Arrêt du test
6 10 999 (160,518) 11 252 (164,211) 11 252 (164,211) Arrêt du test
7 10 922 (159,395) 11 252 (164,211) 11 252 (164,211) Arrêt du test
8 5 786 (84,440) 10 414 (151,981) 11 156 (162,810) Arrêt du test
9 3 137 (45,781) 7 469 (109,002) 10 174 (148,478) Arrêt du test
10 522 (7,618) 3 926 (57,296) 6 033 (88,045) Arrêt du test
Cisaillement maximal Sp = 6 061 + N tan 44° ≤ 11 276 lb/ft (Sp = 88,45 + N tan 44° ≤ 164,56 kN/m)
Cisaillement dans des conditions d’exploitation : Sss = 3 390 + N tan 51° ≤ 11 276 lb/ft (Sss = 49,47 + N tan 51° ≤ 164,56 kN/m)
Méthodes de test : ASTM D6916 et NCMA SRWU-2 Centre de test : Bathurst, Clarabut Geotechnical Testing, Inc.
Type de bloc : Blocs Positive Connection (PC) 28” (710 mm) 10/14/2011 - Test de la bosse de cisaillement 10” (254 mm)
Rapport de cisaillement d’interface 10” (254 mm)
(a) La résistance à la compression à 28 jours de tous
les blocs de béton testés lors de la série de tests
de cisaillement d’interface de bosse de 10 pouces
(254- millimètres) s’élevait à 4 474 psi.
(b) Le cisaillement d’état de service est mesuré à un
déplacement horizontal égal à 2 % de la hauteur
du bloc. Pour les blocs Redi-Rock, déplacement
= 0,36 pouce (9,144 millimètres).
(c) Dans la plupart des cas, le test a été arrêté avant
la rupture du bloc ou le cisaillement du bloc, afin
d’éviter d’endommager l’appareil de test.
(d) La capacité de cisaillement de conception déduite
à partir des données de test rapportées ici devrait
être abaissée lorsque l’essai échoue en raison de
la rupture du bloc ou du cisaillement de la bosse
si la résistance à la compression des blocs utilisés
dans la conception est inférieure à celle des blocs
utilisés lors de cet essai. Les données présentées
représentent les résultats réels des tests de
laboratoire. Les équations relatives aux conditions
de cisaillement maximum et d’état de service
ont été modifiées pour refléter la performance
de cisaillement d’interface du béton avec une
résistance minimale à la compression à 28 jours
égale à 4 000 psi. Aucun autre ajustement n’a été
effectué. Des facteurs de sécurité appropriés pour
la conception devraient être ajoutés.
Les informations contenues dans le présent rapport
ont été compilées par Redi-Rock International, LLC
en tant que recommandation de la capacité maximum
d’interface de cisaillement. Il est précis au meilleur
de nos connaissances à la date de sa publication.
Cependant, la détermination finale de la pertinence
des informations de conception et de la pertinence
de ces données à des fins de conception définie est
de la seule responsabilité de l’utilisateur. Aucune
garantie de performance n’est exprimée ni implicite
par la publication des résultats des tests de laboratoire
précédents. Date d’émission : 26 janvier 2015
175,1
145,9
116,8
87,6
58,4
29,2
0
Résistance au cisaillement
, kN/m
Charge normale, kN/m
0 58,4 116,8 175,1 233,5 291,9
Cisaillement maximal, SP
Cisaillement dans des conditions
d'exploitation, SSS
CAPACITÉ DE CISAILLEMENT DE L’INTERFACE DE LA BOSSE 10” (254 mm)RAA! : : ASTRA PAM DRIZSR AR PRPSERA UNIT à
T "7": Miragrid 5XT
— : 1 mi
Positive Connection (PC)
M 7 736 TT 7 710 #” 7 122 "\ A 50 dm PNY nm ) " 7 255 I 4 A “14 IR A PNY nm
A mA 12 IR ON Am" 13 IR AN nm
Fr s r 19 Im A A 58 IR PNY nm
" " +93 LA PNY A 730 IR PNY nm
_ # 736 INR OPY A 738 Im MY nm
m 7 7791 IFR P\ A *14 Im A PNY nm
mn PNY nm .
ar? " MMA 4
En
SERRE
LN
+
Lt
La
ne
2 2
O=
Pa 1 A RAMROUO IE INR 21 “V/ )
[ = M” 1 mo = - — / )
%)
_ 7 _ _ _ _ _ _
m7 1. Yu . . . 1 1 : "it na" UP RAR A MON frs ‘58.1
20,
m7 ! ! — A AMEN OUT ra o\? )
m7 ! Yu ! m7 1! nm ! — Fr nm A lb/ft
m7 ! ! 4 La ! 1701: 1 mm 4
_ ! | ! 1
” me 1 7 sn
” me 1 sn" ss rA
— 7 7 ES =
_ ! | ! ! # ! ! x
” MR 7 = ma
Pa Mi nn nrAn
mm 7 ! ! # 17 Yo:
Las un : 7 — M OMMA OUI IMMO à "N/ )
MOST OU HE MS N/m)
FR
al Testing, Inc.
° 790 7 790
RE NE EL SERBE LN
INFORMATIONS DE CONCEPTION
56 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Résistance de connexion maximale,
lb/ft (kN/m)
Charge normale, lb/ft (kN/m)
0 2 000
(29,2)
4 000
(58,4)
6 000
(87,6)
6 000
(87,6)
5 000
(73,0)
4 000
(58,4)
3 000
(43,8)
2 000
(29,2)
1 000
(14,6)
0
Méthodes de test : ASTM D6638 et NCMA SRWU-1 Centre de test : Bathurst, Clarabut Geotechnical Testing, Inc.
Type de géogrille : Miragrid 5XT Date du test : 17 février 2011
Type de bloc : Blocs Positive Connection (PC)
Paramètres de conception de connexion de la géogrille
(Miragrid 5XT)
DONNÉES DE TEST DE RÉSISTANCE DE CONNEXION(a)
Test
n° :
Charge normale
Connexion
maximale Défaillance
observée lb/ft (kN/m) lb/ft (kN/m)
1 2 236 (32,6) 5 040 (73,6) Rupture de la grille
2 775 (11,3) 4 860 (70,9) Rupture de la grille
3 5 165 (75,4) 4 444 (64,9) Rupture de la grille
4 2 242 (32,7) 4 343 (63,4) Rupture de la grille
5 1 649 (24,1) 4 658 (68,0) Rupture de la grille
6 3 123 (45,6) 4 680 (68,3) Rupture de la grille
7 2 236 (32,6) 4 838 (70,6) Rupture de la grille
8 3 991 (58,2) 4 444 (64,9) Rupture de la grille
Connexion maximale(moyenne)= 4 663 lb/ft (68,1 kN/m)
Connexion maximale (Degré de confiance de 95 %)(b)= 4 460 lb/ft (65,1 kN/m)
DONNÉES DE CONCEPTION DE CONNEXION
à utiliser avec les AASHTO LRFD Bridge Design Specifications, 6th Edition (2012)
Résistance à la traction maximale de la grille Miragrid 5XT (MARV) Tult = 4 700 lb/ft (68,1
kN/m)
Résistance de connexion maximale Tultconn = 4 460 lb/ft (65,1 kN/m)
Résistance maximale à la traction de l’échantillon de test géosynthétique Tlot = 5 334 lb/ft
(77,8 kN/m)
Résistance de la connexion / résistance de l’échantillon Tultconn / Tlot = 0,84
Facteur de réduction de la résistance maximale de la connexion à court terme(c) CRu =
0,84
Facteur de réduction du fluage
Conception RF de 75 ans cr(75) = 1,56
Conception RF de 100 ans cr(100) = 1,58
Facteur de réduction de la durabilité (d) RFD = 1,15
Facteur de réduction de la résistance de la connexion à long terme
Conception CR de 75 ans cr(75) = 0,54
Conception CR de 100 ans cr(100) = 0,53
Résistance nominale de connexion géosynthétique à long terme
Conception de 75 ans Tac(75) = 2 201 lb/ft (32,1 kN/m)
Conception de 100 ans T ac(100) = 2 173 lb/ft (31,7 kN/m)
RÉSISTANCE DE CONNEXION
(a) Testé avec de la pierre concassée propre légèrement
compactée de 3/4 de pouce (19 mm) dans la fente de
base verticale, conformément aux recommandations
d’installation normales internationales de Redi-Rock.
(b) La connexion de la géogrille ne dépendant pas de la
charge normale et aucune expression de connexion
maximale pour une utilisation dans la conception
ne pouvant être déterminée de manière fiable par
régression linéaire, les résultats de connexion
maximale sont analysés comme des variables
aléatoires continues. La valeur moyenne ou moyenne
de l’échantillon est rapportée pour l’échantillon de
test ainsi qu’une réduction sur la base d’un intervalle
de confiance de 95% calculé à partir du test t de
l’étudiant pour n−1 degrés de liberté.
(c) La valeur CR u recommandée pour la conception
repose sur une analyse statistique de meilleur
ajustement des valeurs de Tultconn / T lot , sur tous les
types de géogrilles testés.
(d) Valeur recommandée pour 5 < pH < 8. Valeur RF D de
1,3 recommandée pour 4,5 ≤ pH ≤ 5 et 8 ≤ pH ≤ 9.
Les informations contenues dans le présent rapport ont
été compilées avec soin par Redi-Rock International,
LLC en tant que recommandation de la capacité de
connexion maximum. Il est précis au meilleur de nos
connaissances à la date de sa publication. Cependant,
la détermination finale de la pertinence des informations
de conception et de la pertinence de ces données à des
fins de conception définie est de la seule responsabilité
de l’utilisateur. Aucune garantie de performance n’est
exprimée ni implicite par la publication des résultats
des tests de laboratoire précédents. Date d’émission :
12 mai 2014.AA! : : . . AMTRA MANANANA D ORIANR AA PNA UT I à Las . : . . mm si 1 mi : mm al Testing, Inc.
T "7": Miragrid 8XT tt TT
— : 15: mi
; Positive Connection (PC)
°7 700
+
l 9) | “
<
| + L = + + “ 20 LR —109 æ 8) .
a a 750 IR OA _ 795 A2 AN nm . 1 1 ‘u i
1
1 # nas In P\ 7 19 427 PY nm . 1 1 ‘nu !
1 6)
n" + 495 Ia AN 7 74 1227 41 nm . 1 1 ‘u 1{
!
4 # 736 IR A A 19 427 PY nm . 1 1 ‘u 1
' nn
90 r # 14 LAR PA An 59 ARR AN nm . 1 1 ‘u i 4
) !
n" n" 715 LEP Lo 795 A2 AN nm . 1 1 ‘u 1
1
7 _ in" IR mar ANA PNY nm . 1 1 ‘u nan
90 )2 70 4 2)
# 4 "51 IR OA An 59 IAA AN nm . 1 1 ‘nu !1
— — 4 1
2" . . 1 POPRAP OU Er HAD RU // ) ”
m u
)
%) 7 790 ° 790 7 790
2) 4) )
AN nn 2 2 LR 2 BEL On SUR OU EN
m7 ts Y . . . : : : "u n A: ANT RARAMMN ann \b/ft
mA "ts : 9 9 : — 7 MP rs on \? )
m7 ts . 1 Yo: A . 1 17 s'ut 1 A A 7 nn OZ! — A nrr ‘b/ft
m7 ! ! 4 La ! [LES ! 1 — 1—T mem
_ ! CL ! 1
” me 1 7 sn
” me 1 sn" ss rA
— 7 7 ES =
_ ! CL . ! ! # ! ! Yo:
” MR 7 ra
Pa Mi nn nrAn
m7 ! ! La 17 Yo!
Las un : 7 — MmOAMPFU HE IFR OA N/ )
Las un : nn — MO AA ON Or FAR TEN/ )
57 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 57
10 000
(145,9)
8 000
(116,8)
6 000
(87,6)
4 000
(58,4)
2 000
(29,2)
0 Résistance de connexion maximale,
lb/ft (kN/m)
Charge normale, lb/ft (kN/m)
0 2 000
(29,2)
4 000
(58,4)
6 000
(87,6)
Méthodes de test : ASTM D6638 et NCMA SRWU-1 Centre de test : Bathurst, Clarabut Geotechnical Testing, Inc.
Type de géogrille : Miragrid 8XT Date du test : 16 décembre 2011
Type de bloc : Blocs Positive Connection (PC)
Paramètres de conception de connexion de la géogrille
(Miragrid 8XT)
DONNÉES DE TEST DE RÉSISTANCE DE CONNEXION(a)
Test
n° :
Charge normale
Connexion
maximale Défaillance
observée lb/ft (kN/m) lb/ft (kN/m)
1 1 960 (28,6) 7 995 (116,7) Rupture de la grille
2 241 (3,5) 7 949 (116,0) Rupture de la grille
3 1 125 (16,4) 7 904 (115,4) Rupture de la grille
4 2 036 (29,7) 7 949 (116,0) Rupture de la grille
5 2 914 (42,5) 8 269 (120,7) Rupture de la grille
6 3 715 (54,2) 7 995 (116,7) Rupture de la grille
7 1 900 (27,7) 8 452 (123,3) Rupture de la grille
8 4 551 (66,4) 8 269 (120,7) Rupture de la grille
Connexion maximale(moyenne)= 8 098 lb/ft (118,2 kN/m)
Connexion maximale (Degré de confiance de 95 %)(b)= 7 928 lb/ft (115,7 kN/m)
RÉSISTANCE DE CONNEXION
DONNÉES DE CONCEPTION DE CONNEXION
à utiliser avec les AASHTO LRFD Bridge Design Specifications, 6th Edition (2012)
Résistance à la traction maximale de la grille Miragrid 8XT (MARV) Tult = 7 400 lb/ft
(108,0 kN/m)
Résistance de connexion maximale Tultconn = 7 928 lb/ft (115,7 kN/m)
Résistance maximale à la traction de l’échantillon de test géosynthétique Tlot = 8 055 lb/ft
(117,6 kN/m)
Résistance de la connexion / résistance de l’échantillon Tultconn / Tlot = 0,98
Facteur de réduction de la résistance maximale de la connexion à court terme (c) CR u =
0,84
Facteur de réduction du fluage
Conception RF de 75 ans cr(75) = 1,56
Conception RF de 100 ans cr(100) = 1,58
Facteur de réduction de la durabilité (d) RFD = 1,15
Facteur de réduction de la résistance de la connexion à long terme
Conception CR de 75 ans cr(75) = 0,54
Conception CR de 100 ans cr(100) = 0,53
Résistance nominale de connexion géosynthétique à long terme
Conception de 75 ans Tac(75) = 3 465 lb/ft (50,6 kN/m)
Conception de 100 ans T ac(100) = 3 421 lb/ft (49,9 kN/m)
(a) Testé avec de la pierre concassée propre légèrement
compactée de 3/4 de pouce (19 mm) dans la fente de
base verticale, conformément aux recommandations
d’installation normales internationales de Redi-Rock.
(b) La connexion de la géogrille ne dépendant pas de la
charge normale et aucune expression de connexion
maximale pour une utilisation dans la conception
ne pouvant être déterminée de manière fiable par
régression linéaire, les résultats de connexion
maximale sont analysés comme des variables
aléatoires continues. La valeur moyenne ou moyenne
de l’échantillon est rapportée pour l’échantillon de
test ainsi qu’une réduction sur la base d’un intervalle
de confiance de 95% calculé à partir du test t de
l’étudiant pour n−1 degrés de liberté.
(c) La valeur CR u recommandée pour la conception
repose sur une analyse statistique de meilleur
ajustement des valeurs de Tultconn / T lot , sur tous les
types de géogrilles testés.
(d) Valeur recommandée pour 5 < pH < 8. Valeur RF D de
1,3 recommandée pour 4,5 ≤ pH ≤ 5 et 8 ≤ pH ≤ 9.
Les informations contenues dans le présent rapport ont
été compilées avec soin par Redi-Rock International,
LLC en tant que recommandation de la capacité de
connexion maximum. Il est précis au meilleur de nos
connaissances à la date de sa publication. Cependant,
la détermination finale de la pertinence des informations
de conception et de la pertinence de ces données à des
fins de conception définie est de la seule responsabilité
de l’utilisateur. Aucune garantie de performance n’est
exprimée ni implicite par la publication des résultats
des tests de laboratoire précédents. Date d’émission :
12 mai 2014.NN LE D CE LOL LL mn CE OH OO
RAA! : : . . ASTRA PAM DRIZSR AR PRPSERA UNIT à En . : . . CS 1 . 2! : __ . :
al Testing, Inc.
T "7 " : Miragrid 10XT Tr TT OT
— : 1 mi
; Positive Connection (PC)
°7 700 .
ll
9) + j
4 . +
: v à + ÿ
| 90
el el 790 LR MX mm 16 JAM MY [mn] . l l “Il J
1
ll
! la) PI A MY Ca) “52 Jam MY [mn] " ! ! “Il .
1
ll 6)
La) el el 17 LA TN La) 739 Jam MY [mn] . l l “Il {
ll
1
A la) 757 IT La) 755 AMI TN [mn] . ! ! “Il =.
ll Pas
90 mm la) 718 LA PNY La) 7583 JAM MY [mn] . l l “Il " 4
) 11
la La) 730 LPPOY las 794 JA AM MY [mn] " ! ! “Il
ll
7
7 mm MI Im MY mm {2Mm4 La [mn] . l l “Il 4 mm
57 90 90 ! 2) La A 7 7 LES IX Pas T1 JAM MY Lun] . ! ! "Il il 7 6 4 1
TX " " l NOIR EN À Il rs {12Mm4 mm ! / ) !
m N
s Pas
%) l/m) . - 0 * 790 = 790 2) 4) )
AN 2 2 Le A 2 NE OL EURE N
MZ Y . . . : : : "1 A 4" LANNIT RAADIAT nm rAAn Ib/ft
m7 1. : . . 1 — M PARA OU Er RS T'NI/ )
CS . : Yo: . CE : 7 : su : . . + nn Zu" — sm 775 lb/ft
mm 7 ! ! # # ! m7 ! " — 1 M mm
_ ! | ! ri
Pa mr 1 Fr _rAn
Pa mr 1 nn ss rA
— 7 7 ES =
en ! Zu ! ! La ! ! Yo!
” MR 7 nrAn
” MR sn" rA
m7 ! ! # 17 Yo:
2 . : _- — A OM ADS OUT frs 7 )
2 . : mm — A PRET OUT frs IT T'NI/ )
FR
INFORMATIONS DE CONCEPTION
58 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
10 000
(145,9)
8 000
(116,8)
6 000
(87,6)
4 000
(58,4)
2 000
(29,2)
0 Résistance de connexion maximale,
lb/ft (kN/m)
Charge normale, lb/ft (kN/m)
0 2 000
(29,2)
4 000
(58,4)
6 000
(87,6)
Méthodes de test : ASTM D6638 et NCMA SRWU-1 Centre de test : Bathurst, Clarabut Geotechnical Testing, Inc.
Type de géogrille : Miragrid 10XT Date du test : 28 novembre 2011
Type de bloc : Blocs Positive Connection (PC)
(a) Te s té ave c d e l a p i e r r e c o n c a s s é e p r o p r e
légèrement compactée de 3/4 de pouce (19 mm)
dans la fente de base verticale, conformément
aux recommandations d’installation normales
internationales de Redi-Rock.
(b) La connexion de la géogrille ne dépendant pas
de la charge normale et aucune expression de
connexion maximale pour une utilisation dans
la conception ne pouvant être déterminée de
manière fiable par régression linéaire, les résultats
de connexion maximale sont analysés comme des
variables aléatoires continues. La valeur moyenne
ou moyenne de l’échantillon est rapportée pour
l’échantillon de test ainsi qu’une réduction sur la
base d’un intervalle de confiance de 95% calculé
à partir du test t de l’étudiant pour n−1 degrés de
liberté.
(c) La valeur CR u recommandée pour la conception
repose sur une analyse statistique de meilleur
ajustement des valeurs de Tultconn / T lot , sur tous les
types de géogrilles testés.
(d) Valeur recommandée pour 5 < pH < 8. Valeur RF D de
1,3 recommandée pour 4,5 ≤ pH ≤ 5 et 8 ≤ pH ≤ 9.
Les informations contenues dans le présent rapport ont
été compilées avec soin par Redi-Rock International,
LLC en tant que recommandation de la capacité de
connexion maximum. Il est précis au meilleur de nos
connaissances à la date de sa publication. Cependant,
la détermination finale de la pertinence des informations
de conception et de la pertinence de ces données à des
fins de conception définie est de la seule responsabilité
de l’utilisateur. Aucune garantie de performance n’est
exprimée ni implicite par la publication des résultats
des tests de laboratoire précédents. Date d’émission :
12 mai 2014.
DONNÉES DE TEST DE RÉSISTANCE DE CONNEXION(a)
Test
n° :
Charge normale
Connexion
maximale Défaillance
observée lb/ft (kN/m) lb/ft (kN/m)
1 1 990 (29,0) 9 046 (132,0) Rupture de la grille
2 228 (3,3) 8 452 (123,3) Rupture de la grille
3 1 147 (16,7) 8 589 (125,3) Rupture de la grille
4 2 067 (30,2) 9 365 (136,7) Rupture de la grille
5 2 918 (42,6) 8 863 (129,3) Rupture de la grille
6 3 830 (55,9) 9 594 (140,0) Rupture de la grille
7 2 067 (30,2) 9 000 (131,3) Rupture de la grille
8 4 707 (68,7) 9 046 (132,0) Rupture de la grille
Connexion maximale (moyenne)= 8 994 lb/ft (131,3 kN/m)
Connexion maximale (Degré de confiance de 95 %)(b)= 8 681 lb/ft (126,7 kN/m)
DONNÉES DE CONCEPTION DE CONNEXION
à utiliser avec les AASHTO LRFD Bridge Design Specifications, 6th Edition (2012)
Résistance à la traction maximale de la grille Miragrid 10XT (MARV) Tult = 9 500 lb/ft
(138,6 kN/m)
Résistance de connexion maximale Tultconn = 8 681 lb/ft (126,7 kN/m)
Résistance maximale à la traction de l’échantillon de test géosynthétique Tlot = 10 635 lb/ft
(155,2 kN/m)
Résistance de la connexion / résistance de l’échantillon Tultconn / Tlot = 0,82
Facteur de réduction de la résistance maximale de la connexion à court terme(c) CRu =
0,82
Facteur de réduction du fluage
Conception RF de 75 ans cr(75) = 1,56
Conception RF de 100 ans cr(100) = 1,58
Facteur de réduction de la durabilité (d) RFD = 1,15
Facteur de réduction de la résistance de la connexion à long terme
Conception CR de 75 ans cr(75) = 0,53
Conception CR de 100 ans cr(100) = 0,52
Résistance nominale de connexion géosynthétique à long terme
Conception de 75 ans Tac(75) = 4 342 lb/ft (63,4 kN/m)
Conception de 100 ans T ac(100) = 4 287 lb/ft (62,6 kN/m)
RÉSISTANCE DE CONNEXION
Paramètres de conception de connexion de la géogrille
(Miragrid 10XT)= _ ce Non EL Lo LL EL Don 2 2 " LE 1 LL
CE EAST 1 . . AMTRAMANANAM D ORIMRAR MEMAN I 3 1 mm 1 1 1 mm ‘sal Testing Inc 4 ; .
T 7": Miragrid 20XT rt TT
7 "" ; Positive Connection (PC)
r
7 _ _ _ _ _
* Am
00
5 9 5 S + _+| + + _… ol
$
+ 7700
El Om LME AY " 707 Im à AY ms . ! ! "il 1 1)
78
Lai DM {4 4 —7\ " 777 LR OA MX mm ! ! il !
La] El 754 {A 2 " T4 MMM AY ms ! ! il | 3
4
A Lai 771 LaYa ae ER. TT LR PS TX mm ! ! il
Fr nr Ia P\ AN nn 127 P\ nm 1: nu 7 790
4
6) m" ann? IRD PNY AN TNT Im A AY nm : : LL 1
El 4
7 TT LT MY AMAR LMI MX ms ! ! il L
3 ) Done 70
mm Fe mm ID PNY Am MM IMMO MY mm ! ! nt ! 8)
) à ! — ns 1
TX ! AM OM {fu IMmmMma MI N/m) s
u M
[ = M” 1 ns om em ou a. N/m == = == %) ) 90 90 90
2) 4) )
PNR me PR NE Zn RTE LN
m7 Yo! . . ! ! ! nr R A LARPNNIT RAA NNT in" 79" lb/ft
mm 7 ! ! — Am A A7 I! sr JAM
m7 1 N CLEA nu 1 7 — In RAT lb/ft
m7 1 1 17 1 LES " 1 nAn
en . Zu . ! ri
Las . mr 1 7 ArAn
TX . mr ! mm mm
ee . Zu : 1 1 # F ! !
mm: Ci nm ra
mm: ann = ra
nm 7 : ! 7 1 7 Yu:
re ! 7 — PR 2424 11 LFn Im mOi N/m)
re ! Am — PROPRES À Il Ifu Im à ! N/m)
59 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 59
Résistance de connexion maximale,
lb/ft (kN/m)
Charge normale, lb/ft (kN/m)
0 2 000
(29,2)
4 000
(58,4)
6 000
(87,6)
15 000
(218,9)
12 000
(175,1)
9 000
(131,3)
6 000
(87,6)
3 000
(43,8)
0
Méthodes de test : ASTM D6638 & NCMA SRWU-1 Centre de test : Bathurst, Clarabut Geotechnical Testing, Inc.
Type de géogrille : Miragrid 20XT Date du test : 16 décembre 2011
Type de bloc : Blocs Positive Connection (PC)
RÉSISTANCE DE CONNEXION
DONNÉES DE CONCEPTION DE CONNEXION
à utiliser avec les AASHTO LRFD Bridge Design Specifications, 6th Edition (2012)
Résistance à la traction maximale de la grille Miragrid 20XT (MARV) Tult = 13 705 lb/ft
(200,0 kN/m)
Résistance de connexion maximale Tultconn = 13 447 lb/ft (196,2 kN/m)
Résistance maximale à la traction de l’échantillon de test géosynthétique Tlot = 16 397 lb/ft
(239,3 kN/m)
Résistance de la connexion / résistance de l’échantillon Tultconn / Tlot = 0,82
Facteur de réduction de la résistance maximale de la connexion à court terme (c) CR u =
0,80
Facteur de réduction du fluage
Conception RF de 75 ans cr(75) = 1,56
Conception RF de 100 ans cr(100) = 1,58
Facteur de réduction de la durabilité (d) RFD = 1,15
Facteur de réduction de la résistance de la connexion à long terme
Conception CR de 75 ans cr(75) = 0,51
Conception CR de 100 ans cr(100) = 0,51
Résistance nominale de connexion géosynthétique à long terme
Conception de 75 ans Tac(75) = 6 111 lb/ft (89,2 kN/m)
Conception de 100 ans Tac(100) = 6 034 lb/ft (88,1 kN/m)
(a) Te s té ave c d e l a p i e r r e c o n c a s s é e p r o p r e
légèrement compactée de 3/4 de pouce (19 mm)
dans la fente de base verticale, conformément
aux recommandations d’installation normales
internationales de Redi-Rock.
(b) La connexion de la géogrille ne dépendant pas
de la charge normale et aucune expression de
connexion maximale pour une utilisation dans
la conception ne pouvant être déterminée de
manière fiable par régression linéaire, les résultats
de connexion maximale sont analysés comme des
variables aléatoires continues. La valeur moyenne
ou moyenne de l’échantillon est rapportée pour
l’échantillon de test ainsi qu’une réduction sur la
base d’un intervalle de confiance de 95% calculé
à partir du test t de l’étudiant pour n−1 degrés de
liberté.
(c) La valeur CR u recommandée pour la conception
repose sur une analyse statistique de meilleur
ajustement des valeurs de Tultconn / T lot , sur tous les
types de géogrilles testés.
(d) Valeur recommandée pour 5 < pH < 8. Valeur RF D de
1,3 recommandée pour 4,5 ≤ pH ≤ 5 et 8 ≤ pH ≤ 9.
Les informations contenues dans le présent rapport ont
été compilées avec soin par Redi-Rock International,
LLC en tant que recommandation de la capacité de
connexion maximum. Il est précis au meilleur de nos
connaissances à la date de sa publication. Cependant,
la détermination finale de la pertinence des informations
de conception et de la pertinence de ces données à des
fins de conception définie est de la seule responsabilité
de l’utilisateur. Aucune garantie de performance n’est
exprimée ni implicite par la publication des résultats
des tests de laboratoire précédents. Date d’émission :
12 mai 2014.
Paramètres de conception de connexion de la géogrille
(Miragrid 20XT)
DONNÉES DE TEST DE RÉSISTANCE DE CONNEXION(a)
Test
n° :
Charge normale
Connexion
maximale Défaillance
observée lb/ft (kN/m) lb/ft (kN/m)
1 2 608 (38,1) 13 797 (201,4) Rupture de la grille
2 802 (11,7) 13 980 (204,0) Rupture de la grille
3 1 654 (24,1) 13 934 (203,4) Rupture de la grille
4 2 521 (36,8) 14 299 (208,7) Rupture de la grille
5 3 527 (51,5) 12 837 (187,3) Rupture de la grille
6 4 302 (62,8) 13 797 (201,4) Rupture de la grille
7 2 573 (37,6) 14 345 (209,3) Rupture de la grille
8 5 196 (75,8) 13 706 (200,0) Rupture de la grille
Connexion maximale (moyenne)= 13 837 lb/ft (201,9 kN/m)
Connexion maximale (Degré de confiance de 95 %)(b)= 13 447 lb/ft (196,2 kN/m)RAA! : : . . AIR A MANN 1 RAIMR AA PMENARNI 2 2 . : . . mm 1 mi : mm . :
al Testing, Inc.
: Miragrid 24XT mt ?9 février 2012
; Positive Connection (PC)
—- 7‘ 700 »2) == 700 + 2 9) ee + + + 4 Am 16 IR MY nn 375 IMPR AY mn . : : QE 7{ nn 00 # 4 750 IRON AA 720 In AN nm . 1 1 ‘nu ' 5) ! 3 > 44 nm NAT LR mA 568 IMPR AY mm . ! ! "1 ‘4' snn
00 4 m 738 INT MY mA 332 IMMA MY mm . ! ! "1 " 1)
i 3
4
Fr s 713 IF P\ na 746 1m 27 8 mn . 1 1 "n !
4
7 790 LS Fr A 18 In PY na 337 Im am mi . "ni i 8)
7
_ Ar In 2 an mA AY nm : 1: "nu ! 39 914 ! in
90 mn 4 753 IFR P\ na 915 IR ON mn . 1 151 . ) À) 1 Pa 1 MA PARMI Im "N/ ) N
re ! ms = PAP ON frs IR 7 N/ Le
% à m # nn an r22 6) 90 90 90
2) 4) 6)
AN 2 2 2 OU ML Mn OR EN
m7 Yu 1 1 1 "ur A A TIRANT RARATMAT nn +25 Ib/ft
m7 1 1 — PR PRE OUNOIE IARRR KN/ )
m7 ! Yo: ! m7 ! "1 ! + 17 — mr +79 lb/ft
mm 7 ! ! # # ! m7 ! " — 1 M mn
en Zu ! ri
mr 1 Fr _rAn -
Pa mr 1 nn ss rA
— 7 7 ES =
en Zu ! ! La ! ! Yo!
” MR 7 mar
” MR sn" mar
m7 ! ! # 17 Yo:
” 1 7 — ARR OI 1m A
” 1 sn" — IR PR OU rs HT T KN/ )
FR
INFORMATIONS DE CONCEPTION
60 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Résistance de connexion maximale
, lb/ft (kN/m)
Charge normale, lb/ft (kN/m)
0 2 000
(29,2)
4 000
(58,4)
6 000
(87,6)
24 000
(350,2)
20 000
(291,9)
16 000
(233,5)
12 000
(175,1)
8 000
(116,8)
4 000
(58,4)
0
Méthodes de test : ASTM D6638 et NCMA SRWU-1 Centre de test : Bathurst, Clarabut Geotechnical Testing, Inc.
Type de géogrille : Miragrid 24XT Date du test : 29 février 2012
Type de bloc : Blocs Positive Connection (PC)
(a) Te s té ave c d e l a p i e r r e c o n c a s s é e p r o p r e
légèrement compactée de 3/4 de pouce (19 mm)
dans la fente de base verticale, conformément
aux recommandations d’installation normales
internationales de Redi-Rock.
(b) La connexion de la géogrille ne dépendant pas
de la charge normale et aucune expression de
connexion maximale pour une utilisation dans
la conception ne pouvant être déterminée de
manière fiable par régression linéaire, les résultats
de connexion maximale sont analysés comme des
variables aléatoires continues. La valeur moyenne
ou moyenne de l’échantillon est rapportée pour
l’échantillon de test ainsi qu’une réduction sur la
base d’un intervalle de confiance de 95% calculé
à partir du test t de l’étudiant pour n−1 degrés de
liberté.
(c) La valeur CR u recommandée pour la conception
repose sur une analyse statistique de meilleur
ajustement des valeurs de Tultconn / T lot , sur tous les
types de géogrilles testés.
(d) Valeur recommandée pour 5 < pH < 8. Valeur RF D de
1,3 recommandée pour 4,5 ≤ pH ≤ 5 et 8 ≤ pH ≤ 9.
Les informations contenues dans le présent rapport ont
été compilées avec soin par Redi-Rock International,
LLC en tant que recommandation de la capacité de
connexion maximum. Il est précis au meilleur de nos
connaissances à la date de sa publication. Cependant,
la détermination finale de la pertinence des informations
de conception et de la pertinence de ces données à des
fins de conception définie est de la seule responsabilité
de l’utilisateur. Aucune garantie de performance n’est
exprimée ni implicite par la publication des résultats
des tests de laboratoire précédents. Date d’émission :
12 mai 2014.
DONNÉES DE TEST DE RÉSISTANCE DE CONNEXION(a)
Test
n° :
Charge normale
Connexion
maximale Défaillance
observée lb/ft (kN/m) lb/ft (kN/m)
1 4 046 (59,0) 20 375 (297,4) Rupture de la grille
2 4 362 (63,7) 22 020 (321,4) Rupture de la grille
3 665 (9,7) 22 568 (329,4) Rupture de la grille
4 2 538 (37,0) 20 832 (304,0) Rupture de la grille
5 1 713 (25,0) 21 746 (317,4) Rupture de la grille
6 5 248 (76,6) 21 837 (318,7) Bloc et grille
7 2 539 (37,1) 19 914 (290,6) Rupture de la grille
8 4 063 (59,3) 21 015 (306,7) Rupture du bloc
Connexion maximale(moyenne)= 21 288 lb/ft (310,7 kN/m)
Connexion maximale (Degré de confiance de 95 %)(b)= 20 535 lb/ft (299,7 kN/m)
DONNÉES DE CONCEPTION DE CONNEXION
à utiliser avec les AASHTO LRFD Bridge Design Specifications, 6th Edition (2012)
Résistance à la traction maximale de la grille Miragrid 24XT (MARV) Tult = 27 415 lb/ft
(400,1 kN/m)
Résistance de connexion maximale Tultconn = 20 535 lb/ft (299,7 kN/m)
Résistance maximale à la traction de l’échantillon de test géosynthétique Tlot = 29 130 lb/ft
(425,1 kN/m)
Résistance de la connexion / résistance de l’échantillon Tultconn / Tlot = 0,70
Facteur de réduction de la résistance maximale de la connexion à court terme(c) CRu =
0,70
Facteur de réduction du fluage
Conception RF de 75 ans cr(75) = 1,56
Conception RF de 100 ans cr(100) = 1,58
Facteur de réduction de la durabilité (d) RFD = 1,15
Facteur de réduction de la résistance de la connexion à long terme
Conception CR de 75 ans cr(75) = 0,45
Conception CR de 100 ans cr(100) = 0,45
Résistance nominale de connexion géosynthétique à long terme
Conception de 75 ans Tac(75) = 10 773 lb/ft (157,2 kN/m)
Conception de 100 ans T ac(100) = 10 636 lb/ft (155,2 kN/m)
RÉSISTANCE DE CONNEXION
Paramètres de conception de connexion de la géogrille
(Miragrid 24XT)! Lé "is ! ! ui . 1'u " ! ! ! ! Lé
D . D ! . Lé " Y ! .
. . : nm Um : A . "1 Zu A er
r . r ! ! ! — PS A 4" Fe mi BE mn
! ! ! mn InAnr À ! _ LE _ RL _ CR |
: . : mA . : 174 x : : : 17 r : .… Y : x
Lé "nu Lé 11 Lé = -" eo - EL - -!. -
A 4: CNT CL . ? — P : on nr
_ En BE _ - _ s mo An 2m _ e
2 2 nn _ 2
! ! ! ! Lé "nu . !" "ns ! Lé "1 . 17 MI " ! In \ . !
: . DON : r mm LL : . mn" . . . r . nur 4 Y Am : .
mm ! ! r ! " . " 17 ! . ! 1. Yo ! ! ! ! A . ! Lé mi r. Y
1" ! " r . ! Lé "1 ! nus ! . ! 1 3 Zu oo !
: . . : r : . . : .. . . : Y Am . . r . :
mm em ! ! . Lé " . ! . rs " Um em ! [us . ! LE Lé
1. "Lo ! . ! LE Lé ! !
redai-roc =
_ Y : r r : : : : . . Am . : ar \ .
_ _ _ Fr _ _
1, " " ! Lé "un " . ! D" a " " Lé . " . ! " DE ! Lé QU
: . : . Y : r" 1" . 1" : . : : :
M A " ! I A Yo \ ! D nAnN ! ! 17 . " . .
mm Zu . : : :
! ! ! Lun
mm . ! ! Lé "ur Lé " . " " !
! Am . ! mn Y A ! ! IMMO ! ! ! A .
Am PRO On RL ! ! MNT
AI ! . CE ! ! Lé "
Am PME PrX ! ! MALI T
TN IS cr 2 ET 2e LT — _ - En _ 2 ET ; nn _ - = En r_ e mo 2 2 EE
! !
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 61
L’estimation de géogrille pour un projet
est un processus simple :
• Déterminez la longueur de coupe
des bandes pour les différentes
sections de vos murs.
• Longueur de rouleau / longueur
de coupe = nombre de bandes
complètes que vous extrayez de
chaque rouleau de géogrille.
• Nombre total de bandes nécessaires
/ nombre de bandes par rouleau =
nombre total de rouleaux que vous
devez commander.
Emballage, commande et livraison de la géogrille
L a g é o g r ill e p o u r l e s m u r s d e
s o u tè n e m e n t ave c sy s tè m e d e
connexion positive de Redi-Rock est
fournie sous forme de rouleaux de
bandes de 12 pouces (305 mm) de
large et de 200 pieds (61 m) de long. Les
géogrilles approuvées sont les géogrilles
Mirafi XT, fabriquées par TenCate
Geosynthetics of Pendergrass, Géorgie,
États-Unis. Les bandes de géogrille
sont coupées en usine à la largeur et
celle-ci et la résistance sont certifiées
par TenCate Mirafi. D’autres produits
géogrille ou des bandes qui sont
découpées sur le site à la largeur à
partir de rouleaux plus larges ne sont
pas autorisés.
Les bandes de géogrille sont disponibles
exclusivement à travers le réseau Redi-
Rock de fabricants indépendants
s o u s li c e n c e. L e s i nfo r m ati o n s
d e c o n t a c t s u r l e f a b r i c a n t
Redi-Rock dans votre région sont
disponibles sur le site redi-rock.
com. En règle générale, les bandes
de géogrille sont commandées par
palette. Si votre projet ne nécessite
pas une palette complète de bandes
de géogrille, des quantités de tubes
plus petites sont disponibles auprès
de votre fabricant Redi-Rock. En outre,
un rouleau personnalisé de longueurs
comprises entre 150 pieds (45 m) et
250 pieds (76 m) sont disponibles en
quantités supérieures à 48 palettes
du même type de géogrille. Planifiez à
l’avance parce qu’un délai minimum de
10 semaines est nécessaire pour des
longueurs personnalisées.
ESTIMATION DE LA GÉOGRILLE
Géogrille Rouleaux par palette Poids de la palette
5XT 60 743 lb (337 kg)
8XT 48 764 lb (346 kg)
10XT 48 958 lb (434 kg)
20 XT 27 503 lb (228 kg)
24XT 27 1 478 lb (670 kg)
Type Rouleaux par pied linéaire Rouleaux par mètre linéaire
5XT ±0,26 ±0,85
10XT ±0,30 ±1,00
Les graphiques préliminaires répertorient une longueur approximative de géogrille
à des fins d’estimation. L’exemple ci-dessous concerne une section de mur de
21 pieds (6,4 mètres) dans un sol à 30° sans charges de supplément ni pentes :
Dans cet exemple, la géogrille nécessaire pour construire une section de mur
de 100 pieds (30,5 mètres) de long (26 blocs de long) est :
100 x 0,26 = 26 rouleaux de 5XT
100 x 0,30 = 30 rouleaux de 10XT
(Cette information est incluse avec chaque section transversale dans le programme de renforcement préliminaire dans la section Mur MSE du DRM.)
La géogrille est emballée avec 3 rouleaux
sur chaque tube en carton. Le nombre
total de rouleaux qui peut être placé sur
une palette varie selon le type de produit.ny
ny
E :
:
mm :
em
Im na
14 mn
Lana
#”
:
sn"
:
Pateres
17
\
z
IT A
D —
" : "
! 11
1 z
:
1 Y 1
z
Y z
4 mnunn
A 1 mn na"
à rnAnn
LL
MIS OT ARNN mu
Ans y
sn 7
ANT 30
739
7 nv
Inn
nr ss nn
sn"
sn"
ayons. Les blocs doivent être serrés fortement les uns contre les
; de rayon minimum défini, les rayons inférieurs à 14
sérieure non texturée des blocs sur la couche inférieure.
MURS DE SOUTÈNEMENT
62 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
MURS DE SOUTÈNEMENT
Rayon de giration minimum
Pas de blocs à jardinière Une rangée de blocs à jardinière
Nombre de
rangées Hauteur du mur
Rayon depuis la
face du bloc
Distance entre les
blocs*
Rayon depuis la
face du bloc
Distance entre les
blocs*
1 1’-6” (0,46 m) 14’-6” (4,42 m) 0,13” (3 mm)
2 3’-0” (0,91 m) 14’-8” (4,47 m) 0,21” (5 mm)
3 4’-6” (1,37 m) 14’-10” (4,52 m) 0,28” (7 mm)
4 6’-0” (1,83 m) 15’-0” (4,57 m) 0,36” (9 mm) 16’-3” (4,95 m) 0,88” (22 mm)
5 7’-6” (2,29 m) 15’-2” (4,62 m) 0,43” (11 mm) 16’-5” (5,00 m) 0,94” (24 mm)
6 9’-0” (2,74 m) 15’-4” (4,67 m) 0,50” (13 mm) 16’-7” (5,05 m) 1,00” (25 mm)
7 10’-6” (3,20 m) 15’-5” (4,72 m) 0,57” (15 mm) 16’-9” (5,11 m) 1,06” (27 mm)
8 12’-0” (3,66 m) 15’-8” (4,78 m) 0,63” (16 mm) 16’-11” (5,16 m) 1,09” (28 mm)
9 13’-6” (4,11 m) 15’-10” (4,83 m) 0,70” (18 mm) 17’-1” (5,21 m) 1,12” (29 mm)
10 15’-0” (4,57 m) 16’-0” (4,88 m) 0,76” (19 mm) 17’-3” (5,26 m) 1,19” (30 mm)
* La distance entre les blocs est mesurée depuis l’arrière des blocs PC de 28” (710 mm) et 24” (610 mm) et depuis l’arrière de la ligne de forme (rebord arrière de la face texturée) pour les blocs à connexion positive de 41” (1 030 mm). Cette distance est fournie à titre indicatif uniquement. Le rayon minimum a le contrôle.
RAYON MINIMUM POUR LA RANGÉE INFÉRIEURE DE BLOCS
Surface de bloc non
texturée exposée
Convex curves can easily be incorporated into a Redi-Rock wall. Redi-Rock blocks are tapered on the sides. The smallest radius that can be made with Redi-Rock blocks (without cutting the blocks) occurs when the blocks are placed together with their sides touching. This minimum radius for full size blocks is 14'-6” (4.42 m) from the face of the blocks. A minimum radius of 8'-0” (2.44 m) from the face of the blocks can be made if all half blocks are used; however, there will not be a running bond joint between blocks.
Block to block setback will cause the radius for each succeeding row to be smaller than the row below. To ensure the minimum radius for the top row of blocks in a wall, start with the minimum radius and then add 2” (51 mm) per course for each standard setback block, 10” (254 mm) per course for each 9” (230 mm) setback block, and 17” (432 mm) per course for each planter block in the wall below the top row of blocks.
Minimum Turning Radius
DESIGN INFORMATION
Il est possible de réaliser des courbes concaves de différents rayons. Les blocs doivent être serrés fortement les uns contre les autres pour former une courbe régulière. Bien qu’il n’existe pas de rayon minimum défini, les rayons inférieurs à 14'6” (4,42 m) entraînent l’exposition d’une plus grande surface de la face supérieure non texturée des blocs sur la couche inférieure.
Rayon minimum (rangée inférieure)
Blocs supérieurs serrés
les uns contre les autres
VUE DE DESSUS
Distance de référence
24"
(610 mm)
NUMBER OF
COURSES
HEIGHT
OF WALL
RADIUS FROM
FACE OF BLOCK
DISTANCE
BETWEEN BLOCKS*
1
2
1'-6" (0.46 m) 14'-6" (4.42 m) 0.13" (3 mm)
3'-0" (0.91 m) 14'-8" (4.47 m) 0.21" (5 mm)
3 4'-6" (1.37 m) 14'-10" (4.52 m) 0.28" (7 mm)
4 6'-0" (1.83 m) 15'-0" (4.57 m) 0.36" (9 mm)
5 7'-6" (2.29 m) 15'-2" (4.62 m) 0.43" (11 mm)
6 9'-0" (2.74 m) 15'-4" (4.67 m) 0.50" (13 mm)
7 10'-6" (3.20 m) 15'-6" (4.72 m) 0.57" (15 mm)
8 12'-0" (3.66 m) 15'-8" (4.78 m) 0.63" (16 mm)
9 13'-6" (4.11 m) 15'-10" (4.83 m) 0.70" (18 mm)
10 15'-0" (4.57 m) 16'-0" (4.88 m) 0.76" (19 mm)
* DISTANCE BETWEEN BLOCKS IS MEASURED AT THE BACK OF 28" (710 mm) SERIES PC BLOCKS AND 24" (610 mm) BEHIND THE FORM PARTING LINE (BACK EDGE OF FACE TEXTURE) FOR 41" (1030 mm) SERIES PC BLOCKS. THIS DISTANCE IS INTENDED TO BE A GUIDE ONLY. MINIMUM RADIUS IS CONTROLLING.
NO PLANTER BLOCKS
MINIMUM RADIUS FOR BOTTOM ROW OF BLOCKS
RADIUS FROM
FACE OF BLOCK
DISTANCE
BETWEEN BLOCKS*
16'-5" (5.00 m) 0.94" (24 mm)
16'-7" (5.05 m) 1.00" (25 mm)
16'-9" (5.11 m) 1.06" (27 mm)
16'-11" (5.16 m) 1.09" (28 mm)
17'-1" (5.21 m) 1.12" (29 mm)
17'-3" (5.26 m) 1.19" (30 mm)
ONE ROW OF PLANTER BLOCKS
16'-3" (4.95 m) 0.88" (22 mm)
Rayon min. recommandé
=
14'-6" (4
,42 m)
(rangée inférieure
)
14'-6" (4
,42 m)
(Rangée supérieure)
Il est très facile d’intégrer des courbes
convexes dans un mur Redi-Rock.
Les blocs Redi-Rock sont coniques
sur chaque côté. Le plus petit rayon
réalisable avec les blocs Redi-Rock non
coupés s’obtient en posant les blocs
côte à côte, sans espace entre eux.
Ce rayon minimum pour des blocs de
grande taille est de 14 pieds 6 pouces
(4,42 mètres) depuis la face des blocs.
Il est possible d’opérer un rayon
minimum de 8 pieds 0 pouces (2,44 m)
depuis la face des blocs si tous les
demi-blocs sont utilisés ; cependant, il
n’y aura pas de jointure entre les blocs.
Le retrait de bloc à bloc diminue le
rayon de chaque rangée successive
par rapport à la rangée du dessus.
Pour assurer un rayon minimum de
la rangée supérieure de blocs dans
un mur, commencez par le rayon
minimum puis ajoutez 2 pouces (51
mm) par décalage pour chaque bloc
de retrait standard, 10 pouces (254
mm) par décalage pour chaque bloc
de retrait de 9 pouces (230 mm) et 17
pouces (432 mm) par décalage pour
chaque bloc à jardinière dans le mur,
en-dessous de la rangée supérieure
de blocs.À
! Fine Civil " ! T LL T ! VA7 sn . LL “1 !
CT" et personnalisé TT ! ! ! ! "… RL RS | 5om
_ _ Le _ _
mn ! ! ! ! # A !
"rs LA PTRX
A ! ! !
fa . LE ". DOM MmA mm ". ! CL " ! CL ifr.
1'u ! ! Lé Lé !
1, ! Lé ! Lé
! !
VI! ! "1 11 r !
: 1 Yu irr
_ : r r r :
: : r : :
1" r
las ! ! ! ! ! !
! ! ! ? 1: ! #
! 11 ! ! : ! la) : : !
63 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 63
Redi-Rock est heureux d’offrir un
logiciel sophistiqué pour l’analyse
e t l a c o n c e p t i o n d e s m u r s d e
soutènement par gravité de Redi-
Rock. Redi-Rock Wall est programmé
p a r d e s e x p e r t s d e F i n e C i v i l
Engineering Software et personnalisé
exclusivement pour les blocs de murs
de soutènement Redi-Rock. Redi-Rock
Wall comprend un module d’analyse
de la paroi, un module de capacité
de charge et un module de stabilité
(globale) pour évaluer tous les aspects
d’un mur de soutènement.
Redi-Rock Wall a été programmé par
des ingénieurs, pour des ingénieurs. Il
inclut la possibilité d’utiliser plusieurs
largeurs de bloc, le retrait et les poids
unitaires dans la même section. Il
effectue deux calculs d’ASD et LRFD
avec une sécurité de saisie d’utilisateur
ou les facteurs de charge et de
résistance. Il permet d’évaluer plusieurs
couches de sol, les conditions de
chargement et le haut et le bas des
géométries de paroi. Le programme
va mê me ef fe c tue r de s c a lcul s
sismiques et les calculs de réduction
rapide. Redi-Rock Wall est disponible
gratuitement en téléchargement sur le
site redi-rock.com.
Procurez-vous Redi-Rock Wall et
voyez par vous-même ce que ce
logiciel peut vous apporter.
• Calculs aux contraintes
admissibles (ASD)
• Calculs aux états limites (LRFD)
• Calculs de coulissement
• Calculs de renversement
• Calculs de la capacité de charge
• Calculs d’excentricité
• Calculs de stabilité globale
• Largeurs de blocs multiples dans la
même section
• Retraits multiples dans la même
section
• Poids de remblai de bloc défini par
l’utilisateur et préchargé
• Valeurs de cisaillement d’interface
de bloc à bloc définie par
l’utilisateur et préchargé
• Couches de terre multiples dans la
même section
• Conditions de chargement
multiples
• Analyse sismique
• Analyse hydrostatique
• Hauts et bas des géométries de
mur définis par l’utilisateur et
préchargés
• Facteurs de sécurité et facteurs de
charge et de résistance définis par
l’utilisateur et préchargés
Logiciel d’analyse des murs Redi-Rock
FONCTIONNALITÉS DE REDI-ROCK WALL :
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Geotechnical Software Solutions
DÉVELOPPÉ PARPROFIL DU SUCCÈS DE REDI-ROCKcahier des charges csiFR 66 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock Internationalas
MR Am .
117
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 67
Spécifications
des murs de soutènement
en blocs modulaires précoulés
Format CSI
18/03/16
Les présentes spécifications couvrent les murs en BMP conçus comme des structures gravitaires non-renforcées ou renforcées avec un renforcement géosynthétique. Le présent document contient des spécifications fournies à titre indicatif qu’il convient d’adapter aux spécificités de votre projet. Une version modifiable du présent document est disponible en téléchargement sur le site redi-rock.com.»
mm
A ! 7 :
F7
nm À 1
" 1 .
PRPRINZ PT CR AZ AI
PRE PR MRAI MAR MAR 17
7 7
ms . ! r . ! 17 .
: ! : : : ! r
CS ! r r ! ! mn : :
. LR . . ! . mA NY mm
Z AN ETS Pr OMAN EI PR APR
FR 68 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
SECTION 32 32 16 - 1
SECTION 32 32 16
MUR DE SOUTÈNEMENT EN BLOCS MODULAIRES PRÉCOULÉS
1ÈRE PARTIE – GÉNÉRALITÉS
1.01 RÉSUMÉ
A. La présente Section couvre la fourniture des matériaux et de la main-d’œuvre nécessaires à
la conception et à la construction d’un mur de soutènement en blocs modulaires précoulés
(BMP) avec ou sans renfort géosynthétique. Les blocs modulaires précoulés destinés aux
murs de soutènement couverts par le présent chapitre devront être fabriqués au moyen
d’un mélange de béton à démoulage différé et afficher un poids de manutention final
supérieur à 1 000 livres (450 kg) par bloc.
B. Énoncé des travaux : Les travaux porteront sur la fourniture des matériaux, de la main-
d’œuvre, des équipements et de la supervision nécessaires à la construction d’une
structure murale de soutènement en blocs modulaires précoulés (BMP) conforme
aux exigences du présent chapitre ainsi qu’aux lignes, niveaux, valeurs théoriques et
dimensions indiqués sur les plans du projet.
C. Les dessins et les clauses générales du Contrat, y compris les conditions générales, les
conditions particulières, ainsi que les sections 31 à 33, s’appliquent également au présent
chapitre.
1.02 PRIX ET MODALITÉS DE RÈGLEMENT
A. Indemnités. Aucune indemnité ne sera ajoutée au prix du mur de soutènement pour
les excavations réalisées au-delà des limites requises pour la construction du mur
de soutènement indiquées sur les plans du projet. Le coût des travaux d’excavation
nécessaires pour permettre l’accès au site sera pris en charge par le maître d’œuvre.
L’évacuation des sols inadaptés et leur remplacement par un matériau de remblai adéquat
devront être réalisés conformément aux instructions, approuvés par écrit par le maître
d’ouvrage ou son représentant et payés séparément.
B. Prix unitaires. Outre un prix forfaitaire couvrant l’exécution des travaux à réaliser décrits
dans la Partie 1.01 du présent chapitre, le maître d’œuvre devra fournir un prix unitaire par
pied carré de vertical de face visible de mur qui constituera la base de la rémunération
pour jusqu’à dix (10) pour cent d’augmentation ou de réduction du prix global du mur de
soutènement.ss 1 "17 ! nr" r or" ! nX ! ! nX : 11.
F7 F7
Ann PETER IOTS
A un : : DE : : OT .. 11. : : : rer . :
r : : : Aa DE] : 17: . : : : : È 15’
CE
s mt: Dr r 17 IR AT 15’ : : : : nY : 11
i i . r 17 x 17 i er r r Lo"
”" PT : 1 .. r 1 7" e : r LE r r UE :
17: : : : : rer :
" PT "1 17: r 1 7" 1. r DE] r r [. 1717 : :
. .. D Tr Fr : . “ue x . Tr EX Ur Fr . 17
: "x : 11 Du r 17 e "Lt : : . : LOU : : .
Can ra Dos : [. : : 15’ . r : r x
CEA : .. : DE] 11 Dr r 17 3 ". r r : : :
" Cas Do : : ". r . : : : : 1 : e Do : : :
: : e r
— — ! ! . ! ! … r . . ! "x ! ! . ! . . CL 17.
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 69
SECTION 32 32 16 - 2
C. Mesures et paiement
1. L’unité de mesure utilisée pour quantifier le système de mur de soutènement en blocs
modulaires précoulés devra être la superficie verticale de la face visible mesurée
entre le dessus de la semelle de fondation et le sommet du mur, chaperon inclus. La
quantité finale mesurée devra inclure la fourniture de tous les composants matériels et
l’installation du système de blocs modulaires précoulés.
2. Les quantités finales acceptées concernant le système de mur de soutènement en
blocs modulaires précoulés seront rémunérées sur la base de la superficie de face
visible verticale tel que décrit ci-dessus. Les quantités du mur de soutènement en blocs
modulaires précoulés indiquées sur les plans et approuvées par le maître d’ouvrage
serviront de base pour la détermination du montant final à régler. Le paiement sera
effectué sur la base du pied carré de face visible de mur verticale.
1.03 RÉFÉRENCES
A. En cas de contradiction entre les spécifications et les documents de référence, il incombera
au représentant du maître d’ouvrage de déterminer quel document est applicable.
B. Définitions :
1. Bloc modulaire précoulé (BMP) – bloc de parement de mur de soutènement en blocs
modulaires précoulés à démoulage différé, posés par une machine.
2. Géotextile – tissu géosynthétique manufacturé utilisé pour séparer et filtrer des
matériaux de sol de nature différente.
3. Géogrille – matériau géosynthétique constitué d’un réseau régulier d’éléments de
traction disposés sous forme de treillis à ouvertures régulières. Une fois connectée aux
blocs de parement BMP et placée en couches horizontales dans le matériau de remblai
compacté, la géogrille prévient la déformation latérale de la face du mur de soutènement
et renforce efficacement la résistance à la traction du matériau de remblai contigu.
4. Granulat drainant – pierre concassée propre placée à l’intérieur de et immédiatement
derrière les blocs modulaires précoulés pour faciliter le drainage et réduire les besoins
en compactage juste à côté de et derrière les blocs modulaires précoulés.
5. Granulat de remplissage du noyau des blocs – pierre concassée propre placée à
l’intérieur du noyau vertical creux d’un bloc modulaire précoulé. Il s’agit généralement du
même matériau que celui utilisé comme granulat drainant et défini ci-dessus.
6. Fondations – zone du sol située juste en-dessous de la semelle de fondation et de la
zone de sol renforcée.
7. Zone de sol retenu – zone du sol située juste derrière le granulat drainant et le matériau
de remplissage pour les sections de mur conçues comme des structures gravitaires
modulaires. Dans le cas de sections de mur dotées d’un renforcement géosynthétique
du sol, la zone de sol retenu est la zone du sol située juste derrière la zone de sol
renforcé.
8. Zone de sol renforcé – zone de remblai structurel à l’intérieur de laquelle plusieursFLINATA NITIT 472 PI EONIT
VAI Il rm . Fr
i i . 7
A ENTR A PPS À ns !
A :
ATRA NA AM ms !
7! .
RAISTRA MMA a :
fX 1 1" rs . Fr
AETR A MONMAM ms
ms : Ne) :
17 7 AU Zu
RAI TIR RAMMMM fX
FR
.
.
. :
PTS 414 mm
e mm
ir mi
.. e m1:
ms :
11 ir mn
! mn
. 1. e
A
Ne)
!
:
11.
mi
\
A
IN A
70 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
SECTION 32 32 16 - 3
couches horizontales successives de géogrille de renforcement ont été placées
pour assurer la stabilité de la face du mur de soutènement. La zone de sol renforcé
n’existe que pour les sections de mur de soutènement qui utilisent un renforcement
géosynthétique du sol pour renforcer la stabilité.
9. Matériau de remblai renforcé – matériau de remblai structurel placé à l’intérieur de la
zone de sol renforcé.
10. Semelle de fondation – surface dure et plane sur laquelle la rangée inférieure de blocs
modulaires précoulés est placée. La semelle de fondation peut être constituée de pierre
concassée ou de béton coulé sur place. Une semelle de fondation n’est pas un élément
de fondation structurel.
11. Matériau de remblai de mur – matériau de remblai placé et compacté entre le granulat
drainant et la face du sol excavé dans les sections de mur de soutènement conçues
comme des structures gravitaires modulaires.
C. Normes de référence
1. Conception
a. AASHTO LRFD Bridge Design Specifications, 7ème édition, 2014.
b. Minimum Design Loads for Buildings and Other Structures – ASCE/SEI 7-10.
c. Code international de la construction, édition 2012.
d. FHWA-NHI-10-024 Volume I et GEC 11 Design of Mechanically Stabilized Earth Walls
and Reinforced Soil Slopes.
e. FHWA-NHI-10-025 Volume II and GEC 11 Design of Mechanically Stabilized Earth
Walls and Reinforced Soil Slopes.
2. Blocs modulaires précoulés
a. ASTM C94 – Standard Specification for Ready-Mixed Concrete.
b. ASTM C136 – Standard Test Method for Sieve Analysis of Fine and Coarse
Aggregates.
c. ASTM C143 – Standard Test Method for Slump of Hydraulic-Cement Concrete.
d. ASTM C260 – Standard Specification for Air-Entraining Admixtures for Concrete.
e. ASTM C494 – Standard Specification for Chemical Admixtures for Concrete.
f. ASTM C666 – Standard Test Method for Concrete Resistance to Rapid Freezing and
Thawing.
g. ASTM C920 – Standard Specification for Elastomeric Joint Sealants.
h. ASTM C1116 – Standard Specification for Fiber-Reinforced Concrete.
i. ASTM C1611 – Standard Test Method for Slump Flow of Self-Consolidating Concrete.
j. ASTM D6638 – Standard Test Method for Determining Connection Strength Between
Geosynthetic Reinforcement and Segmental Concrete Units (Modular Concrete
Blocks).
k. ASTM D6916 – Standard Test Method for Determining Shear Strength Between
Segmental Concrete Units (Modular Concrete Blocks).
3. Matériaux géosynthétiques
a. AASHTO M 288 – Geotextile Specification for Highway Applications.RAENTRA PORTA a ! iT 1 R A 1 ir mn 1" ms 1 Ce "I rm ! .
mn: : nm .. ma U— . RAA 1! :
AMTRAMANT A ma : Im .. r ms E rm 11 .. r — ..
mm TT
AMTRAMATAA ma : — 1 RAA 1! ir — — . ma 11 rm . "1
VAI"! VAUT DIE mr RAA 1! :
AMTRAMANAA ma : — DORA ir r : nm D: : : 1 m1 .. r
PS . "1
A PATR A TR Ars fn ! Ce . R A 1! ir mn . . . A . Aa . ge" Fe
PS . "1
AMTRAM AZRA ma : Im .. r mn no ms . .. Pat r e
r 11 ..
AMTRAMANMAA ma : _— 1 RAA 1! ir : : mm . mn r
r : Im DL: Im : .
AMTRAMANTA ma : DM r 11 . .. ms Du’ ne r
r 11 .. mm 1m :
AMTRA MPAANA ma : — RAA 1! ir __ : .. 11 11 La — . La
M mn . mm : . rm 11 ..
AMTRA MAMA ma : _— 1 RAA 1! ir mm no 11 La CS . em "I :
FR 11 LR FR 11 LR 17 11 LR — " LR ! 11 ma" . fai R A 11 !
! . 1! LR mn rar 11 LR
AMTRA MAR A4 ma : — 1 RAA 1! ir 11 Su mm . ma 11 rm . "1
1 . 1! M LD: Im : . Dr: en mm :
AMTRA MAAAT ma : _— 1 RAA 1! ir mm no — LL mm .. rm "1
: 11 mm" : AA Dm LL RAA 1! :
AMTRA MATAA ma : — 1 RAA 1! ir AA . r 11 .. CL M
. mm "1
AMTRA MAANAMA ma : — DORA ir A : . — LL La a
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 71
SECTION 32 32 16 - 4
b. ASTM D3786 – Standard Test Method for Bursting Strength of Textile Fabrics
Diaphragm Bursting Strength Tester Method.
c. ASTM D4354 – Standard Practice for Sampling of Geosynthetics for Testing.
d. ASTM D4355 – Standard Test Method for Deterioration of Geotextiles
e. ASTM D4491 – Standard Test Methods for Water Permeability of Geotextiles by
Permittivity.
f. ASTM D4533 – Standard Test Method for Trapezoid Tearing Strength of Geotextiles.
g. ASTM D4595 – Standard Test Method for Tensile Properties of Geotextiles by the
Wide-Width Strip Method.
h. ASTM D4632 – Standard Test Method for Grab Breaking Load and Elongation of
Geotextiles.
i. ASTM D4751 – Standard Test Method for Determining Apparent Opening Size of a
Geotextile.
j. ASTM D4759 – Standard Practice for Determining Specification Conformance of
Geosynthetics.
k. ASTM D4833 – Standard Test Method for Index Puncture Resistance of
Geomembranes and Related Products.
l. ASTM D4873 – Standard Guide for Identification, Storage, and Handling of
Geosynthetic Rolls and Samples.
m. ASTM D5262 – Standard Test Method for Evaluating the Unconfined Tension Creep
and Creep Rupture Behavior of Geosynthetics.
n. ASTM D5321 – Standard Test Method for Determining the Coefficient of Soil and
Geosynthetic or Geosynthetic and Geosynthetic Friction by the Direct Shear Method.
o. ASTM D5818 – Standard Practice for Exposure and Retrieval of Samples to Evaluate
Installation Damage of Geosynthetics.
p. ASTM D6241 – Standard Test Method for the Static Puncture Strength of Geotextiles
and Geotextile-Related Products Using a 50-mm Probe.
q. ASTM D6637 – Standard Test Method for Determining Tensile Properties of Geogrids
by the Single or Multi-Rib Tensile Method.
r. ASTM D6706 – Standard Test Method for Measuring Geosynthetic Pullout Resistance
in Soil.
s. ASTM D6992 – Standard Test Method for Accelerated Tensile Creep and Creep-
Rupture of Geosynthetic Materials Based on Time-Temperature Superposition Using
the Stepped Isothermal Method.ms
S
RAMII ITR RAA
RAETRA POMM
À PSTR
À PSTR
À PNTR
À PNTR
À PNTR
À PNTR
À PSTR
À PSTR
À PNTR
À PNTR
À PNTR
À PNTR
À PSTR
À PNTR
À PNTR PARA AM
RATII
R 4
ns
rss"
ms
FR
TARN mn
: rs "..
ma : 1m
1
PR IR PA ns ! Ce
. ms : D rrr
PR 4m A 4 fn ! !
r La
TR Am a !
La RAA 1! :
FRA ms ! !
. AA Dr. rrr .
PR A7 a !
Dm OI Mi . :
TR Am a !
Im : À
WEYarYeT ere fn !
1" ! . TR . 17
FR AMF" À fn !
IM : Do: rm
TR Am a ! !
em "I
D A7 — 1 RAA 1!
. m
TR ATP ms ! !
. : AI! :
Mrs ma :
PR fn ! en
nl m1 .
: .
PRIS À ms !
.
{am An frs
.
.
PS .
c—
r las
ir :
AT eur
e
ir
ir
Un rirs
mi
nm
ir
ir
.
1!
ir
Let 1
r A 4
e .
r
r
: A
L nn Un
BA 4 . :
Tn ".
: ! :
IMTIRMRMUR
. FC
Fn: 1 Pi
A 4:
. LL:
: : !
11. rm "I
Tn 1
Du A
ral
PARA !
Fm
-
LAN EL
em
.. 21
Dot
1" ai
_ .
E
rm "1 :
.
D: .
Im
e 11
ATARI
\
LAN EL
LOUIS
72 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
SECTION 32 32 16 - 5
4. Sols
a. AASHTO M 145 – AASHTO Soil Classification System.
b. AASHTO T 104 – Standard Method of Test for Soundness of Aggregate by Use of
Sodium Sulfate or Magnesium Sulfate.
c. AASHTO T 267 – Standard Method of Test for Determination of Organic Content in
Soils by Loss of Ignition.
d. ASTM C33 – Standard Specification for Concrete Aggregates.
e. ASTM D422 – Standard Test Method for Particle-Size Analysis of Soils.
f. ASTM D448 – Standard Classification for Sizes of Aggregates for Road and Bridge
Construction.
g. ASTM D698 – Standard Test Method for Laboratory Compaction Characteristics of
Soil Using Standard Effort. (12,400 ft-lbf/ft (2,700 kN-m/m)).
h. ASTM D1241 – Standard Specification for Materials for Soil-Aggregate Subbase, Base
and Surface Courses.
i. ASTM D1556 – Standard Test Method for Density and Unit Weight of Soil in Place by
Sand-Cone Method.
j. ASTM D1557 – Standard Test Method for Laboratory Compaction Characteristics of
Soil Using Modified Effort. (56,000 ft-lbf/ft (2,700 kN-m/m)).
k. ASTM D2487 – Standard Practice for Classification of Soils for Engineering Purposes
(Unified Soil Classification System).
l. ASTM D2488 – Standard Practice for Description and Identification of Soils (Visual-
Manual Procedure).
m. ASTM D3080 – Standard Test Method for Direct Shear Test of Soils Under
Consolidated Drained Conditions.
n. ASTM D4254 – Standard Test Method for Minimum Index Density and Unit Weight of
Soils and Calculation of Relative Density.
o. ASTM D4318 – Standard Test Method for Liquid Limit, Plastic Limit, and Plasticity
Index of Soils.
p. ASTM D4767 – Test Method for Consolidated-Undrained Triaxial Compression Test
for Cohesive Soils.
q. ASTM D4972 – Standard Test Method for pH of Soils.
r. ASTM D6938 – Standard Test Method for In-Place Density and Water Content of Soil
and Aggregate by Nuclear Methods (Shallow Depth).
s. ASTM G51 – Standard Test Method for Measuring pH of Soil for Use in Corrosion
Testing.
t. ASTM G57 – Standard Test Method for Field Measurement of Soil Resistivity Using
the Wenner Four-Electrode Method.
5. Tuyau de drainage
a. ASTM D3034 – Standard Specification for Type PSM Poly (Vinyl Chloride) (PVC)
Sewer Pipe and Fittings.
b. ASTM F2648 – Standard Specification for 2 to 60 inch [50 to 1500 mm] AnnularA PR TS I IPN ATTIARR ID À PRR AIRIS TS AT ITS
mm 7 . : r .. : :
RL r . : r : :
: : : :
: RL r . : r : :
"17 : :
Es" Fr . Fr
! RE r . ! r !
IR AT % PR TR POI IR AUTRES A TR
A mn r ! .
! 1. .
7 er 1 1
IN mn:
7
!
1" !
!
! ".
!
:
1"
i .
4 "
ru
LÀ © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 73
SECTION 32 32 16 - 6
Corrugated Profile Wall Polyethylene (PE) Pipe and Fittings for Land Drainage
Applications.
1.04 OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES
A. Réunion de préparation des travaux. Conformément aux instructions du maître d’ouvrage,
le maître d’œuvre devra organiser une réunion de préparation des travaux sur le chantier
avant le début de la construction du mur de soutènement. La participation à la réunion
de préparation des travaux est obligatoire pour le maître d’œuvre, l’ingénieur chargé de
la conception du mur de soutènement, l’entrepreneur chargé de l’installation du mur de
soutènement, l’entrepreneur chargé des travaux de terrassement et l’ingénieur chargé des
inspections. Le maître d’œuvre devra informer toutes les parties de la date de la réunion au
moins 10 jours civils avant la date prévue.
1. Ordre du jour de la réunion de préparation des travaux :
a. L’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement devra expliquer chacun
des aspects des plans de construction du mur de soutènement.
b. L’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement devra expliquer la
capacité portante requise pour le sol situé sous la structure du mur de soutènement
et la résistance au cisaillement des sols in situ prises en compte dans la conception
du mur de soutènement à l’ingénieur chargé des inspections.
c. L’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement devra expliquer la
résistance au cisaillement requise pour le matériau de remblai situé ans la zone
de sol renforcé, dans la zone de sol retenu et dans la zone de fondation du mur de
soutènement à l’ingénieur chargé des inspections.
d. L’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement devra expliquer toutes
les mesures nécessaires à la coordination de l’installation des services ou autres
obstructions dans les zones de sol renforcé ou retenu du mur de soutènement.
e. L’entrepreneur chargé de l’installation du mur de soutènement devra expliquer
toutes les excavations nécessaires, l’accès au chantier et les besoins en aires
d’entreposage de matériaux au maître d’œuvre et à l’entrepreneur chargé des travaux
de terrassement.
1.05 DOCUMENTS À SOUMETTRE
A. Données relatives au produit. Au moins 14 jours avant la construction, le maître d’œuvre
devra remettre au moins six (6) exemplaires du dossier technique du mur de soutènement
au représentant du maître d’ouvrage pour examen et approbation. Ce dossier technique
devra inclure les spécifications techniques et les données produit fournies par le fabricant,
notamment :
1. La brochure du système de blocs modulaires précoulés ;
2. Les résultats des tests réalisés sur le béton utilisé pour les blocs modulaires précoulés
et spécifiés dans le paragraphe 2.01, alinéa B du présent chapitre comme suit :MI
" —
mm LS r
OO : :
. 4"
Fr
”" mn
" la ..
r -
Z PRO A PAT PNR I nn MI
i . x
De. UE
. . . :
11 171 . : :
. 1
ur re : Dr.
Us" Fr "
! e] PR Pa
ARITS PO PO PR R EPST
FR
PIN"
! ua" .
:
. .
1
:
E 7 nm
EPA TI PNR I!
LR
74 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
SECTION 32 32 16 - 7
a. Résistance à la compression à 28 jours
b. Teneur en air
c. Affaissement ou débit d’affaissement (selon le cas)
3. Tuyau de drainage
4. Géotextile
5. Renforcement géosynthétique du sol (si la conception du mur de soutènement l’exige).
Le maître d’œuvre devra fournir des rapports de test certifiés fournis par les fabricants
pour le renforcement de sol géosynthétique dans la largeur de rouleau spécifiée. Le
rapport de test devra comporter une liste des numéros des différents rouleaux pour
lesquels les propriétés de matériau certifiées sont valables.
B. Données relatives aux qualifications de l’installateur. Conformément au paragraphe 1.07,
alinéa A du présent chapitre, le maître d’œuvre devra soumettre les qualifications de
l’entrepreneur chargé de l’installation du mur de soutènement, et ce, au moins 14 jours
avant le début de la construction.
C. Calculs de dimensionnement et plans de construction du mur de soutènement. Au
moins 14 jours avant le début de la construction, le maître d’œuvre devra remettre six (6)
jeux de plans de construction et six (6) exemplaires des rapports de calculs structurels
correspondants au maître d’ouvrage pour examen et approbation. Ce dossier doit
comprendre les éléments suivants :
1. Dessins et calculs techniques datés, signés et tamponnés, préparés conformément aux
présentes spécifications.
2. Documents justificatifs des qualifications et de l’expérience de l’ingénieur chargé de
la conception du mur de soutènement spécifiés dans le paragraphe 1.07, alinéa B du
présent chapitre.
3. Certificat d’assurance de l’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement
spécifié dans le paragraphe 1.06, alinéa B du présent chapitre.
1.06 PRÉPARATION DES PLANS DE CONSTRUCTION
A. L’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement devra coordonner la
préparation des plans de construction du mur de soutènement avec l’ingénieur civil du
projet, l’ingénieur en géotechnique du projet et les représentants du maître d’ouvrage. Le
maître d’œuvre devra fournir à l’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement
les informations suivantes, nécessaires à la préparation des plans de construction. Ces
informations devront inclure, sans toutefois s’y limiter :
1. les versions actuelles des plans du site, de nivellement, de drainage, des services
utilitaires, de contrôle de l’érosion, d’aménagement paysager et d’irrigation ;
2. le fichier électronique de CAO des plans de génie civil du site énumérés dans (1) ;
3. le compte-rendu d’étude géotechnique et ses annexes, ainsi que tous les rapports
complémentaires pertinents ;7
.
TAN RAI .
.
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 75
SECTION 32 32 16 - 8
4. les recommandations de l’ingénieur en géotechnique du projet concernant les
paramètres de résistance réelle au cisaillement sous contrainte et de résistance totale
au cisaillement sous contrainte (le cas échéant) applicables aux sols situés à proximité
du ou des murs de soutènement proposés et à la terre de remblai susceptible d’être
utilisée comme matériau de remblai dans la zone de sol retenu et/ou la zone de
fondation du mur de soutènement.
B. L’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement devra fournir au maître
d’ouvrage un certificat d’assurance responsabilité civile professionnelle couvrant un
montant minimum de 1 million d’USD par sinistre et un montant global de 1 million d’USD.
C. La conception du mur de soutènement en blocs modulaires précoulés devra satisfaire
aux exigences du présent chapitre. Si les exigences des codes de conception ou de
construction locaux dépassent les exigences des présentes spécifications, les exigences
locales devront également être satisfaites.
D. L’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement devra signaler toutes les
exceptions aux exigences du présent chapitre en les notant dans le coin inférieur droit de la
première page des plans de construction.
E. Les exceptions adoptées par l’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement
devront être approuvées ou rejetées par écrit conformément aux instructions du maître
d’ouvrage.
F. Sauf indication contraire dans les présentes spécifications, la conception des blocs
modulaires précoulés devra être basée sur la méthodologie de la spécification AASHTO
« Load and Resistance Factor Design (LRFD) » citée en référence dans le paragraphe 1.03,
alinéa C.1.
G. En cas de contradiction entre les présentes spécifications et une interprétation raisonnable
des spécifications et méthodes de conception référencées dans le paragraphe F ci-dessus,
les présentes spécifications prévaudront. Si aucune interprétation raisonnable n’est
possible, le litige devra être résolu conformément aux exigences du paragraphe 1.03, alinéa
A du présent chapitre.
H. Paramètres de cisaillement du sol. L’ingénieur chargé de la conception du mur de
soutènement devra préparer les plans de construction en se basant sur les paramètres de
résistance au cisaillement du sol provenant des données disponibles concernant le projet et
des recommandations de l’ingénieur en géotechnique du projet. En l’absence de données
suffisantes pour développer la conception du mur de soutènement, l’ingénieur chargé de
la conception du mur de soutènement devra communiquer les informations ou données
manquantes par écrit au maître d’ouvrage.
I. Les exigences en matière de réaction aux appuis admissible pour chaque mur de
soutènement doivent être clairement indiquées sur les plans de construction.m7
! ESu OL our 7 1
AZ Or OM 7 .
AMI OARIASE ZNI
A re De 1.
: 17 :
un r
Im PAR
: la :
1:
Pas :
CR
”" : :
:
x PS A 17r :
FR
: ! {
1 7 :
!
! !
" !
a X
" Ja m\
:
PR MmARM
es
:
i 7
!
!
!
1
ME
:
!
4
MR PARA
. LP !
fx !
. "it x
r ! 1"
14 .
76 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
SECTION 32 32 16 - 9
J. Stabilité globale. La stabilité totale (globale) devra être évaluée conformément aux principes
de l’analyse de l’équilibre limite définis dans les documents FHWA-NHI-10-024 Volume I et
FHWA-NHI-10-025 Volume II « GEC 11 Design of Mechanically Stabilized Earth Walls and
Reinforced Soil Slopes » cités en référence dans le paragraphe 1.03, alinéa C.1. Les facteurs
minimum de sécurité devront être les suivants :
Service normal (statique) 1,4
Sismique 1,1
Abaissement rapide (le cas échéant) 1,2
K. Stabilité sismique. La charge sismique devra être évaluée conformément à la méthodologie
décrite dans la spécification AASHTO « Load and Resistance Factor Design (LRFD) » citée
en référence dans le paragraphe 1.03, alinéa C.1.
1.07 ASSURANCE QUALITÉ
A. Qualifications de l’entrepreneur chargé de l’installation du mur de soutènement. Afin
de démontrer des compétences de base en matière de construction de murs en blocs
modulaires précoulés, l’entrepreneur chargé de l’installation du mur de soutènement devra
fournir des documents justifiant ce qui suit :
1. Expérience
a. Expérience dans le domaine de la construction, dont au moins 30 000 pieds carré
(2 800 mètres carré) du système de mur de soutènement en blocs modulaires
précoulés proposé.
b. Construction d’au moins dix (10) structures de mur de soutènement en blocs
modulaires précoulés (blocs de grande taille) au cours des trois (3) dernières années.
c. Construction d’au moins 50 000 pieds carré (4 650 mètres carré) de murs de
soutènement en blocs modulaires précoulés (blocs de grande taille) au cours des
trois (3) dernières années.
2. Les documents attestant de l’expérience de l’entrepreneur chargé de l’installation du
mur de soutènement pour chaque projet qualifiant devront inclure :
a. le nom et l’emplacement du chantier ;
b. la date (mois et année) d’achèvement de la construction ;
c. les coordonnées du maître d’ouvrage ou du maître d’œuvre ;
d. le type (nom commercial) du système de blocs modulaires précoulés construit ;
e. la hauteur maximale du mur construit ;
f. superficie de la face visible du mur construit
3. À défaut des exigences établies dans les rubriques 1 et 2 ci-dessus, l’entrepreneur
chargé de l’installation du mur de soutènement devra être un installateur de murs
de soutènement en blocs modulaires précoulés certifié ayant suivi avec succès un
programme de formation à l’installation de murs de soutènement en blocs modulaires
précoulés certifié géré par le fabricant des blocs modulaires précoulés.MI
mn PS re. 1" : 1. : 1" 19
EX
:
La RL
las Us.
A RL
mn !
: CS
A PS PR OLTR PS |
A :
:
mm :!
Fr
Pa RE r
: 1. r . !
1 1 . MO
r . ! r ! !
r . ! r ! !
r . ! r ! !
LR : :
LL LE) Fr
Fr . n La
F7
OP IATITÉ
r : : ! Ana LE
.. ! Dr. ..
Ana LE ! fr
17 ! ! : :
. ! r ! . .
. ! . .. !
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 77
SECTION 32 32 16 - 10
B. Qualifications et attestation d’expérience de l’ingénieur chargé de la conception du mur de
soutènement. L’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement devra fournir une
attestation écrite stipulant qu’il ou elle possède les qualifications et l’expérience minimales
exigées.
1. L’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement devra être autorisé à
travailler dans la juridiction du site du projet.
2. L’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement devra être capable de
procéder de manière autonome à toutes les analyses de stabilité interne et externe,
y compris à celles portant sur la charge sismique, la stabilité des composés,
l’abaissement rapide et les modes de défaillance globaux.
3. L’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement devra attester par écrit qu’il
ou elle a personnellement supervisé la conception des murs de soutènement du projet,
que la conception tient compte de toutes les exigences énoncées dans le paragraphe
1.06 et qu’il ou elle assume la responsabilité, en sa qualité d’ingénieur de conception
attitré, des murs de soutènement construits sur le chantier.
4. L’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement devra attester par écrit qu’il
ou elle a personnellement conçu plus de 100 000 pieds carré (9 000 mètres carré) de
murs de soutènement en blocs modulaires au cours des trois (3) dernières années.
5. À défaut de ces exigences spécifiques, l’ingénieur pourra fournir tout autre document
pertinent prouvant ses compétences en matière de conception de murs de soutènement
en blocs modulaires précoulés.
C. Le maître d’ouvrage se réserve le droit de refuser les services de conception de
tout ingénieur ou bureau d’études qui, selon lui, ne possède pas l’expérience ou les
qualifications requises.
1.08 CONTRÔLE QUALITÉ
A. Le représentant du maître d’ouvrage devra examiner toutes les propositions de matériaux,
la conception, les qualifications de l’ingénieur chargé de la conception du mur de
soutènement et les qualifications de l’entrepreneur chargé de l’installation du mur de
soutènement.
B. Le maître d’œuvre devra faire appel aux services d’un ingénieur inspecteur en bâtiment
expérimenté dans la construction de structures murales de soutènement en blocs
modulaires précoulés pour procéder aux inspections et aux tests. Les frais d’inspection
seront pris en charge par le maître d’œuvre. Des inspections seront effectuées
régulièrement pendant toute la durée de la construction des murs de soutènement.
C. L’ingénieur chargé des inspections devra s’acquitter des tâches suivantes :
1. Inspecter la construction de la structure en blocs modulaires précoulés afin de s’assurer
qu’elle est bien conforme aux plans de construction et aux exigences des présentes
spécifications..
.
FR
IMMIR
LAMIA
78 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
SECTION 32 32 16 - 11
2. Vérifier que le sol ou le matériau de remblai granulaire placé et compacté dans la zone
de sol renforcé, la zone de sol retenu et la zone de fondation du mur de soutènement
est bien conforme aux exigences des paragraphes 2.04 et 2.05 de la présente section et
satisfait aux paramètres de résistance au cisaillement spécifiés par l’ingénieur chargé de
la conception du mur de soutènement.
3. Vérifier que la résistance au cisaillement du sol in situ prise en compte par l’ingénieur
chargé de la conception du mur de soutènement est adéquate.
4. Inspecter et documenter le compactage du sol conformément aux présentes
spécifications:
a. Poids sec unitaire requis
b. Poids sec unitaire réel
c. Taux d’humidité acceptable
d. Taux d’humidité réel
e. Évaluation réussite/échec
f. Emplacement du test – numéro de poste mural
g. Hauteur du test
h. Distance de l’emplacement du test derrière la face visible du mur
5. Vérifier que toutes les pentes excavées situées à proximité du mur de soutènement sont
excavées en gradins conformément aux instructions de l’ingénieur en géotechnique du
projet.
6. Informer l’entrepreneur chargé de l’installation du mur de soutènement de tout défaut
constaté dans la construction du mur de soutènement et offrir à ce dernier une
opportunité raisonnable de remédier à ces défauts.
7. Informer le maître d’œuvre, le maître d’ouvrage et l’ingénieur chargé de la conception du
mur de soutènement de tout défaut de construction qui n’aurait pas été corrigé dans les
délais impartis.
8. Documenter tous les résultats d’inspection.
9. Tester la densité compactée et la teneur en humidité du remblai retenu à la fréquence
suivante :
a. Au moins une fois tous les 1 000 pieds carré (90 mètres carré) (dans le plan) par
couche verticale de 9 po. (230 mm), et
b. Au moins une fois tous les 18 pouces (460 mm) de construction de mur vertical.
D. Le recrutement par le maître d’œuvre de l’ingénieur chargé des inspections ne dégage
pas l’entrepreneur chargé de l’installation du mur de soutènement de sa responsabilité
de construire le mur de soutènement proposé conformément aux plans de construction
approuvés et aux présentes spécifications.
E. L’entrepreneur chargé de l’installation du mur de soutènement devra inspecter les travaux
de nivellement et d’excavation réalisés sur le chantier avant la construction et informer
l’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement et le maître d’œuvre des
conditions observées sur le chantier différentes des conditions de nivellement et d’élévation
décrites dans les plans de construction du mur de soutènement.laYet ETPCR ETIPNR I! PNTSIR PSS RENE TOR ARRAI VOIX IPN A IP PNRI
A 13 : : r : LL : .. :
CE : : r : LL : .. :
Pa R 4 17 r nn 7" les
4 — : 17. Tr 1 Tu. :
. : : AMTRAR AMAR I
mm mi: Dr r 17
s : 15’ Dr r 17 :
Lun an ! ! ! . ! . . . ! 17
4 : ! . ! . . ! 17. !
. . 1 : : : ..
La : ! : ! . : 1 1 ! rs
: 7 x : : ". NX I .
7 » ÈS = = = _—————_—
AN RAID POP OPA ETOA IPCR ARE PAI PI ANR ASIN OR AZ PI
nX . :
nX . :
Au . 17
17 : 1 7
. 17 :
Du
Du :
. . : .
Du r
. : 11
Z RAIPO PPS AN E I
A
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 79
SECTION 32 32 16 - 12
1.09 LIVRAISON, STOCKAGE ET MANUTENTION
A. L’entrepreneur chargé de l’installation du mur de soutènement devra inspecter les matériaux
lors de leur livraison afin de s’assurer qu’ils sont bien du type, de la qualité et de la couleur
adéquats.
B. L’entrepreneur chargé de l’installation du mur de soutènement devra stocker et manipuler
tous les matériaux conformément aux recommandations du fabricant fournies dans les
présentes et de manière à prévenir toute détérioration ou endommagement du fait de
l’humidité, des changements de température, des agents polluants, de la corrosion, d’une
rupture, de l’effritement, de l’exposition aux UV, ou autres. Les matériaux endommagés ne
devront pas être intégrés dans l’ouvrage.
C. Matériaux géosynthétiques
1. Tous les matériaux géosynthétiques devront être manipulés conformément aux
exigences de la norme ASTM D4873. Les matériaux stockés ne devront pas être en
contact avec le sol et devront être protégés de la pluie, du soleil, de la saleté et des
dommages matériels.
D. Blocs modulaires précoulés
1. Les blocs modulaires précoulés devront être stockés dans un endroit permettant un
drainage positif dans la direction opposée aux blocs. Veiller à protéger les blocs de
la boue et de tout risque d’effritement et de rupture excessif. Les blocs modulaires
précoulés ne devront pas être empilés sur plus de trois (3) blocs de hauteur dans l’aire
de stockage.
E. Stocks de granulat drainant et de matériau de remblai
1. Le granulat drainant ou le matériau de remblai ne devra pas être empilé sur des talus
instables ou des zones du chantier comportant des services enterrés.
2. Le granulat drainant et/ou le matériau de remblai renforcé ne devront pas être
entreposés à des endroits où ils risqueraient de se mélanger à ou d’être contaminés par
des sols à grains fins peu drainants comme de l’argile ou du limon.
2 ÈME PARTIE – MATÉRIAUX
2.01 MURS DE SOUTÈNEMENT EN BLOCS MODULAIRES PRÉCOULÉS
A. Tous les blocs utilisés dans le cadre du projet doivent être fournis par le même fabricant.
Le fabricant devra être titulaire d’une licence et autorisé à produire les blocs pour mur
de soutènement par le détenteur/concédant du brevet du système de blocs modulaires
précoulés et devra justifier de sa conformité aux normes de contrôle qualité publiées par lenr" r ! ! 1" ! 11. ! ! . r 17 ! Au ! ! Tu
mn . LS ! mnNnT ANT er r NY s A PSTR A PSI À
AMTRA NA AM ! 1" 11 ! ! Tu 1" !
1 : : DE] . 117 : : : 1 : 1 7 : : : OL r
é | ASTRA Nam ! . : ss" MM LATAR
x : : 1 7 Dors A 17 DE] Du : ss : . A 11
Hs : 15’ DE] : : : 15’ ro : 15’ Dr r
CO =: . Az! . ! — 17
CR] : AMNIAT \ 1 MIA Ir \
ms ———/î——…—…—…— ——— _
MIN ITR \ : AM 41m 14 17AN \ 1 AINN Ia \
! Le {um x 4 A IN 12m x
—————…—…— ———— _—
CR] : AMNIAT \ 1 MIA Ir \
_
AN a PNA \ : AM 41m 14 17AN \ 1 AINN Ia \
: ea AM AIMNN IA PAR \ 1 AINN Ia \
—— —— _—
CR] : AMNIAT \ 1 MIA Ir \
ms ———/î——…—…—…— ——— _
PR PR 11 14 PRIX x ! APR A Im 14 ATP x 4 A IN 12m x
: ea MIN IA TARN \ 1 AINN Ian \
———’— ————— _—
xA . : : : : e oi
: : . : : . : : nm Ar \
xA .. : : Hs : 15’ DE] : : : 15’ r . : 15’
r 17 ! . . ! LS ! . "1 . . ! .
FR 80 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
SECTION 32 32 16 - 13
concédant de licence du système exclusif de blocs modulaires précoulés pendant les trois
(3) années antérieures ou pendant la durée totale pendant laquelle le fabricant a été titulaire
d’une licence, au bénéfice de la durée la plus courte.
B. Le béton utilisé pour la production des blocs modulaires précoulés devra être du béton frais
et spécialement destiné à cette fin. Il ne doit en aucun cas être constitué de béton retourné,
reconstitué, excédentaire ou résiduel. Il doit s’agir d’un mélange de béton frais conforme
aux exigences de la norme ASTM C94 et possédant les propriétés suivantes :
1. Résistance minimale à la compression à 28 jours de 4 000 psi (27,6 MPa).
2. Il doit être exempt de chlorures solubles dans l’eau et d’adjuvants accélérateurs de prise
à base de chlorures.
3. Entraînement d’air de 6 % ± 1,5 % conformément à la norme ASTM C94.
4. Affaissement maximal de 5 pouces ± 1,5 pouce (125 mm ± 40 mm) conformément à la
norme ASTM C143 relative aux mélanges de béton conventionnels.
5. Le résultat de l’essai d’étalement des mélanges de béton autoplaçant réalisé
conformément à la norme ASTM C1611 devra se situer entre 18 et 32 pouces (450 et
800 mm).
C. Chaque bloc de béton doit être coulé d’un seul tenant, sans joints de reprise. À l’exception
des demi-blocs, des blocs d’angle et autres blocs spéciaux, les blocs modulaires précoulés
devront être conformes aux dimensions nominales figurant dans le tableau ci-dessous et
respecter les tolérances dimensionnelles indiquées.
Type de bloc Dimensions Valeur nominale Tolérance
Bloc de 28” (710 mm)
Hauteur 18” (457 mm) +/- 3/16” (5 mm)
Longueur 46-1/8” (1 172 mm) +/- 1/2” (13 mm)
Largeur* 28” (710 mm) +/- 1/2” (13 mm)
Bloc de 41” (1 030 mm)
Hauteur 18” (457 mm) +/- 3/16” (5 mm)
Longueur 46-1/8” (1 172 mm) +/- 1/2” (13 mm)
Largeur* 40-1/2” (1 030 mm) +/- 1/2” (13 mm)
Bloc de 60” (1 520 mm)
Hauteur 18” (457 mm) +/- 3/16” (5 mm)
Longueur 46-1/8” (1 172 mm) +/- 1/2” (13 mm)
Largeur* 60” (1 520 mm) +/- 1/2” (13 mm)
* À l’exclusion des textures de face variables
D. Chaque bloc devra avoir une hauteur nominale de 18 pouces (457 mm).
F. À l’exception des demi-blocs, des blocs d’angle et autres blocs spéciaux, les blocs
modulaires précoulés devront comporter deux (2) bosses de cisaillement circulaires en
forme de dôme de 10 po. (254 mm), 7,5 po. (190 mm) ou 6,75 po. (171 mm) de diamètre etAMP \ ra {ra \ ! ! : : ! ! . "1 : ! : 3" ! .
! ! . é 17 ! laYeLR LE, \ 1 AA 4 PNA \ ! 1 As 17
e : .. : : : .. : INRA \ : : . 1. nu ..
17 Dr .. | : 15’ Dr r 17 : 1 A
: Un our : . : : PE nm LA AM \
Dr r 17 : 1 A Dour : : : . : nu :
: .. r NV Zu : "1! . : : : : : : r : 15’
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 81
SECTION 32 32 16 - 14
4 po. (102 mm) ou 2 po. (51 mm) de hauteur. Les bosses de cisaillement devront s’imbriquer
entièrement dans un canal de cisaillement semi-cylindrique continu situé sur le fond de
la rangée de blocs située au-dessus. La résistance au cisaillement maximale à l’interface
entre deux (2) blocs modulaires précoulés empilés verticalement dotés de bosses de
cisaillement de 10 po. (254 mm) de diamètre, mesurée conformément à la norme ASTM
D6916, devra être supérieure à 6 500 lb/ft (95 kN/m) à une charge normale minimale de 500
lb/ft (7 kN/m). La résistance au cisaillement maximale à l’interface, quant à elle, devra être
supérieure à 11 000 lb/ft (160 kN/m). La résistance au cisaillement maximale à l’interface
entre deux (2) blocs modulaires précoulés empilés verticalement dotés de bosses de
cisaillement de 7,5 po. (190 mm) ou 6,75 po. (171 mm) de diamètre, mesurée conformément
à la norme ASTM D6916, devra être supérieure à 1 850 lb/ft (27 kN/m) à une charge normale
minimale de 500 lb/ft (7 kN/m). La résistance au cisaillement maximale à l’interface, quant
à elle, devra être supérieure à 10 000 lb/ft (146 kN/m). Les blocs testés conformément à
la norme ASTM D6916 devront être des blocs réels produits en série d’une résistance à la
compression connue. La résistance au cisaillement à l’interface indiquée devra être corrigée
pour une résistance à la compression du béton de 4 000 psi (27,6 MPa). Quelle que soit la
configuration des blocs modulaires précoulés, un essai de cisaillement à l’interface devra
être effectué sans inclusion du granulat de remplissage du noyau des blocs.
G. Les blocs modulaires précoulés de 28” (710 mm) et 41” (1 030 mm) devront être coulés
avec une fente verticale centrale continue de 13” (330 mm) de large qui permettra l’insertion
d’une bande de géogrille de renforcement de 12” (305 mm) de large qui traversera le bloc
de part en part. Une fois installée de cette manière, la géogrille de renforcement devra
former une connexion positive dépendante de la charge non-normale entre le bloc et la
bande de renforcement. L’utilisation d’acier afin de créer la connexion entre la géogrille et le
bloc n’est pas acceptable.
H. Sans découpe ou modification spéciale, les blocs modulaires précoulés devront être
capables d’atteindre un rayon minimal de 14 pi. 6 po. (4,42 m).
I. Les blocs modulaires précoulés devront être dotés de bosses de cisaillement entièrement
coulées destinées à établir un retrait horizontal standard pour les rangées de blocs
suivantes. Le système de blocs modulaires précoulés devra être disponible dans les quatre
(4) options de fruit de parement horizontal standard indiquées ci-dessous :FR
PI
À Im
OM IMN
AM PIN"
17 i
. !
!
! . .
DT
7 17
!
.
.
Am
144
ImnAnm
AMAR
m7 mo
AM 70
! :
" 7
r
11
17
:
mm :
r
82 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
SECTION 32 32 16 - 15
Retrait horizontal/
Rangée de bloc
Fruit de bloc
maximum
3/8” (10 mm) 1,2˚
1-5/8” (41 mm) 5,2˚
9-3/8” (238 mm) 27,5˚
16-5/8” (422 mm) 42,7˚
Les blocs modulaires précoulés devront être dotés des bosses de cisaillement requises qui
assureront le fruit des blocs tel qu’indiqué dans les plans de construction.
J. La texture de la face de parement des blocs modulaires précoulés devra être choisie
par le maître d’ouvrage dans la gamme de textures proposée par le fabricant des blocs
modulaires précoulés. Chaque bloc de parement texturé devra comporter au moins 5,76
pieds carré (0,54 mètres carré) d’un motif texturé unique se répétant à une fréquence
maximale d’une fois tous les 15 pieds carré (1,4 mètre carré) de face visible du mur.
K. La couleur des blocs doit être choisie par le maître d’ouvrage dans la gamme de couleurs
proposée par le fabricant des blocs modulaires précoulés.
L. Tous les blocs modulaires précoulés devront être sains et exempts de fissures ou autres
défauts susceptibles d’interférer avec leur bonne installation ou d’altérer la solidité ou les
performances du mur construit. Les blocs modulaires précoulés destinés à la construction
de murs visibles ne devront présenter ni éclats ni fissures sur leurs faces visibles, sauf
dérogation expresse. Les éclats inférieurs à 1,5” (38 mm) sur leur dimension la plus grande
et les fissures d’une largeur maximale de 0,012” (0,3 mm) et d’une longueur inférieure ou
égale à 25 % de la hauteur nominale du bloc BMP seront autorisées. Les BMP présentant
une vacuole sur la face architecturale exposée inférieur à 0,75” (19 mm) dans sa dimension
la plus grande seront autorisés. La présence de vacuoles, de traces d’eau et de variations
de couleur sur les faces non architecturales sera acceptée. Les BMP présentant des
fissures continues à travers un élément solide du BMP ne devront pas être intégrés dans
l’ouvrage, et ce, quelle que soit la largeur ou la longueur de la fissure.
M. Fabricants pré-approuvés
1. Fabricants de systèmes de murs de soutènement Redi-Rock titulaires d’une licence
délivrée par Redi-Rock International, LLC, 05481 US 31 South, Charlevoix, MI 49720,
États-Unis ; téléphone : +1 (866) 222 8400 ; site Internet : www.redi-rock.com.
N. Produits de substitution. Les informations techniques démontrant la conformité aux
exigences des présentes spécifications pour un système alternatif de mur de soutènement
en blocs modulaires précoulés doivent être soumises à la pré-approbation du maîtreZ PR OMR PRESS PR TL OMR MARIA AR AMRIT
1 r : :
: Fr i ri ! ! :
. : . ! Y …H :
r ec r ON:
mn Hu7 i r 1.
e . : e 1. D o+
r 11 ts !
r i 1 E mr
. . | . .. DS |
i : me i 1 Au !
11! ! : LE "… !
1 7
: 7 .. 1.
Nu Tr “il :
MT ! . rot
. IX : : 7 "ut
RAETR A PUMA
: ! !
1 Au 7 NAT
er
PAU IS
er
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 83
SECTION 32 32 16 - 16
d’ouvrage au moins 14 jours civils avant la date limite de réception des offres. Les systèmes
alternatifs de murs de soutènement en BMP acceptables, par ailleurs jugés conformes aux
présentes spécifications, devront être approuvés par écrit par le maître d’ouvrage 7 jours
avant la date limite de réception des offres. Le représentant du maître d’ouvrage se réserve
le droit de ne pas répondre aux offres déposées au-delà du délai prévu dans le présent
chapitre ou aux offres de systèmes de mur de soutènement en blocs jugés inacceptables
par le maître d’ouvrage.
O. Alternatives techniques. Le maître d’ouvrage pourra évaluer et accepter des systèmes
conformes aux exigences des présentes spécifications après la date limite de réception des
offres si ces systèmes lui permettent de réaliser au moins 20 % d’économies. La rapidité
de la construction ne sera pas considérée comme un élément contribuant aux économies
totales réalisées.
2.02 GÉOGRILLE DE RENFORCEMENT
A. La géogrille de renforcement devra être une géogrille tissée ou tricotée revêtue de PVC
constituée de fibres de polyester PET haute résistance présentant une masse moléculaire
moyenne supérieure à 25 000 (M n > 25 000) et un groupe terminal carboxyl inférieur
à 30 (CEG < 30). La géogrille devra être fournie sous forme de rouleaux préfabriqués
d’une résistance à la traction certifiée par le fabricant. La largeur du rouleau préfabriqué
de géogrille devra être de 12” (300 mm) ± 1/2” (13 mm). La découpe d’une géogrille
de renforcement de 12” (300 mm) de large dans un rouleau de géogrille d’une largeur
supérieure est strictement interdite.
B. La résistance maximale à la traction (Tult) de la géogrille de renforcement devra être
mesurée conformément à la norme ASTM D6637.
C. Géogrille – Propriétés de frottement du sol
1. Le facteur de frottement, F*, doit être égal à 2/3 Tan ɸ, où ɸ correspond à l’angle effectif
de frottement interne du remblai renforcé.
2. Le facteur de correction d’échelle linéaire, α, devra être égal à 0,8.
D. La résistance à la traction à long terme (Tal) de la géogrille de renforcement devra être
calculée conformément aux exigences de la section 3.5.2 de la spécification FHWA-
NHI-10-024 et aux exigences des présentes spécifications.
1. Le facteur de réduction du fluage (RFCR) doit être déterminé conformément à l’Annexe D
du document FHWA-NHI-10-025 pour une durée de vie prévue de 75 ans minimum.
2. Le facteur minimal de réduction des dommages d’installation (RFID) doit être de 1,25.
La valeur du RFID doit être basée sur les essais grandeur réelle documentés menés sur
un sol comparable au matériau proposé comme remblai renforcé, conformément à la
norme ASTM D5818.la) : Fr
— :
ec
rm : !
11.
PS OS! :
: : r
: Par
s PT
IMT
17 mm Do"
1 . r
FR
Au
!
!
r !
"1
ec
QU :
UT "L'r
!
".
7
7
7
i 7
7
nr 7
7 IRON
FTARR ATS
x M OMARnAR
84 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
SECTION 32 32 16 - 17
3. Le facteur minimal de réduction de la durabilité (RFD) doit être de 1,3 pour un pH du sol
compris entre 3 et 9.
E. La connexion entre les blocs du mur de soutènement en BMP et la géogrille de
renforcement devra être déterminée lors d’un essai à court terme conforme aux exigences
de la spécification FHWA NHI-10-025, Annexe B.4 pour une durée de vie prévue de 75 ans
minimum.
F. La valeur Tal minimale pour la géogrille utilisée dans la conception d’un mur de soutènement
en blocs modulaires précoulés renforcé devra être supérieure ou égale à 2 000 lb/ft
(29 kN/m).
G. La longueur minimale de la géogrille de renforcement devra être la plus grande des
longueurs suivantes :
1. 0,7 fois la hauteur théorique du mur, H.
2. 6 pieds (1,83 m).
3. La longueur théorique requise pour satisfaire aux exigences de stabilité interne, de
capacité portante du sol et de constructibilité.
H. Exigences en matière de constructibilité. La longueur intégrée de géogrille devra être
mesurée à partir de l’arrière du bloc de parement BMP et devra être constante sur toute la
hauteur d’une section de mur de retenue donnée.
I. La géogrille devra être connectée positivement à chaque bloc modulaire précoulé. Le ratio
de couverture théorique, Rc, calculé conformément à la figure 11.10.6.4.1-2 du document
AASHTO « LRFD Bridge Design Specifications » ne doit pas dépasser 0,50.
J. Géogrilles de renforcement pré-approuvées.
1. Géogrilles Miragrid XT fabriquées par la société TenCate Geosynthetics de Pendergrass
(Géorgie, États-Unis) et distribuées par les fabricants du système de mur de
soutènement Redi-Rock.
K. Produits de substitution. Aucune géogrille de renforcement de substitution ne sera
autorisée.
2.03 GÉOTEXTILE
A. Du géotextile non tissé doit être placé aux endroits indiqués sur les plans de construction
du mur de soutènement. En outre, le géotextile non tissé doit être placé dans le joint en
V situé entre deux blocs adjacents de la même rangée. Le géotextile non tissé doit être
conforme aux exigences de survivabilité des constructions de classe 3, conformément aux
spécifications AASHTO M 288.me
2 A PRES A RIT II
Z BR AATPOPOITAII
Z AT PAS A IRTARNET FPOTCOR A ATP POI AIT
Pr MITA 4m: A
A NUM
AIT
AIM 1m
IN A LA IP
RAID MOI Mr
F7
PMR IR MAME
Par PArTR ArñI II R INT
EI AMI
Mme MAR
Al
85 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 85
SECTION 32 32 16 - 18
B. Produits géotextiles non tissés pré-approuvés
1. Mirafi 140N
2. Propex Geotex 451
3. Skaps GT-142
4. Thrace-Linq 140EX
5. Carthage Mills FX-40HS
6. Stratatex ST 142
2.04 GRANULAT DRAINANT ET MATÉRIAU DE REMPLISSAGE
A. Le granulat drainant (et le matériau de remplissage pour les murs de soutènement conçus
comme des structures gravitaires modulaires) devra être constitué de pierre concassée
durable de calibre N° 57 selon la norme ASTM C33 et présentant la répartition par taille de
particules conforme à la norme ASTM D422 suivante :
Taille du tamis
(norme américaine) % de passage
1,5” (38 mm) 100
1” (25 mm) 95-100
½” (13 mm) 25-60
N° 4 (4,76 mm) 0-10
N° 8 (2,38 mm) 0-5
2.05 MATÉRIAU DE REMBLAI RENFORCÉ
A. Le matériau utilisé comme matériau de remblai renforcé dans la zone de sol renforcé (le cas
échéant) devra être un matériau de remblai granulaire conforme aux exigences du type de
sol USCS GW, GP, SW ou SP conformément à la norme ASTM D2487 ou à la classification
AASHTO A-1-a ou A-3 conformément à la spécification AASHTO M 145. Le remblai doit
présenter un angle de frottement interne effectif minimal, ɸ = 34° à une contrainte de
cisaillement maximale de 2 % et satisfaire aux exigences de la norme ASTM D422 en
matière de répartition des tailles de particules.PROMIS IN EER API
7 ‘ !
! !
rot !
17
1e i y
7 ! Dr
1 17 :
OM PARMI APIMAI
11 Du
nr 7
FR
7
M OIAN 122
RAID A LA TIM
AIN An LR Am
AIN ANRIMmIT
AIN MAR OI M
7
MI
ANR
86 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
SECTION 32 32 16 - 19
Taille du tamis
(norme américaine) % de passage
3/4” (19 mm) 100
N° 4 (4,76 mm) 0-100
N° 40 (0,42 mm) 0-60
N° 100 (0,15 mm) 0-10
N° 200 (0,07 mm) 0-15
B. Le matériau de remblai renforcé devra être exempt de gazon, de tourbe, de racines ou
autres matières organiques ou délétères, y compris, sans toutefois s’y limiter, de glace,
de neige ou de terre gelée. Les matériaux franchissant le tamis n° 40 (0,42 mm) devront
posséder une limite de liquidité inférieure à 25 et un indice de plasticité inférieur à 6,
conformément à la norme ASTM D4318. La teneur en matières organiques du matériau de
remblai devra être inférieure à 1 %, conformément à la spécification AASHTO T-267, et son
pH devra se situer entre 5 et 8.
C. Résistance. Le matériau de remblai renforcé devra présenter une perte de résistance au
sulfate de magnésium inférieure à 30 % après quatre (4) cycles, ou une perte de résistance
au sulfate de sodium inférieure à 15 % après cinq (5) cycles, mesurée conformément à la
spécification AASHTO T-104.
D. Le matériau de remblai renforcé ne devra pas être constitué de béton concassé ou recyclé,
d’asphalte recyclée, de mâchefer, de schiste ou de tout autre matériau susceptible de
se dégrader, de se déformer ou de subir une perte de résistance au cisaillement ou un
changement de pH avec le temps.
2.06 SEMELLE DE FONDATION
A. Les blocs modulaires précoulés devront être placés sur une semelle de fondation
constituée de pierre concassée ou de béton non armé. La semelle de fondation devra
respecter les dimensions et limites indiquées sur les dessins de conception du mur de
soutènement préparés par l’ingénieur chargé de la conception.
B. La pierre concassée utilisée pour la construction d’une semelle de fondation granulaire doit
être conforme aux exigences applicables au granulat drainant et au matériau de remblai
décrites dans la section 2.04 ou aux exigences applicables à un matériau de substitution
pré-approuvé.
C. Le béton utilisé pour la construction d’une semelle de fondation en béton non armé devra
satisfaire aux critères AASHTO applicables aux bétons de classe B. Le béton devra durcir
pendant au moins 12 heures avant la mise en place des éléments du mur de soutènementA — : : .
s : : : : . : A3 : MOI e r : : . : : AN ANA \
La : : ! ! . ! "As CL . é er é | AITRA MAMA ! 1"
: : : MOI
mn — ! ! . r r
4 — Vous ! A PARMI FT 1! . r ! "ar nn ! 1m . Ca .
SN r sm — —-——-——_—.
Z Z Z fn PR 4 PRET RIPRS A I ITES
A — : : : 1 A r [. r e r : : r 7 PM A
: : : : .. .. 11. : . : .. : ro! . :
mm :! Aa 11 : 15’ : : : [. .. : : : : .. : : : .
: Fr . : : — L . 7 Nu : A x . 17 :
TS . . : 7 : : a : : 1 A 15’ r :
17 x ! "7 x ! . ! ! MM ONn7 er é | ASTRA PAM
mn . : Aa DE] : 3 : : = 17 : .. : : : : :
= — : : 1 A . 17 LL r . : r : . ..
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 87
SECTION 32 32 16 - 20
en blocs modulaires précoulés et posséder une résistance minimale à la compression à 28
jours de 2 500 psi (17,2 MPa).
2.07 DRAINAGE
A. Tuyau de drainage
1. Le tuyau de drainage devra être un tuyau en PEHD perforé de trois trous de 4” (100 mm)
de diamètre d’une rigidité d’au moins 22 psi (152 kPa), conformément à la norme ASTM
D2412.
2. Le tuyau de drainage doit être fabriqué conformément à la norme ASTM D1248 relative
aux tuyaux et raccords en PEHD.
B. Tuyaux de drainage pré-approuvés
1. Tuyau à triple paroi ADS 3000 fabriqué par la société Advanced Drainage Systems.
3 ÈME PARTIE – EXÉCUTION
3.01 GÉNÉRALITÉS
A. Tous les travaux devront être réalisés conformément aux normes de sécurité OSHA, aux
codes de la construction nationaux et locaux et aux instructions du fabricant.
B. Le maître d’œuvre est responsable de la localisation et de la protection de tous les services
enterrés existants. Tous les nouveaux services proposés à l’installation à proximité du
mur de soutènement devront être installés parallèlement à la construction du mur de
soutènement. Le maître d’œuvre devra coordonner les travaux des sous-traitants concernés
par cette exigence.
C. Les nouveaux services installés sous le mur de soutènement devront être remblayés et
compactés à une densité sèche maximale de 98 %, conformément à la norme ASTM D698
(essai Proctor).
D. Il incombe au maître d’œuvre de s’assurer de la sûreté des excavations et des talus pendant
toute la durée du projet.
E. Tous les ouvrages devront être inspectés par l’ingénieur chargé des inspections,
conformément aux instructions du maître d’ouvrage.mA YA A 8 AA]
777 PER ATION
A — :
4 Us. Fr =
! Fr :
Pas 1. r .
mm 1
.
4 1: :
PR :
17
M" :
" : 1.
7m) mm 7
1" :
FR
ns
.
.
.
sn
88 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
SECTION 32 32 16 - 21
3.02 EXAMEN
A. Avant la construction, le maître d’œuvre, l’entrepreneur chargé des travaux de terrassement,
l’entrepreneur chargé de l’installation du mur de soutènement et l’ingénieur chargé des
inspections devront examiner les zones dans lesquelles le mur de soutènement sera
construit afin d’évaluer la conformité aux exigences en matière de tolérances d’installation,
de sécurité des ouvriers et des conditions du site affectant les performances de la
structure achevée. L’installation ne devra commencer que lorsque toutes les conditions non
satisfaisantes auront été corrigées.
3.03 PRÉPARATION
A. Terre de remblai
1. L’ingénieur chargé des inspections devra vérifier que le matériau de remblai renforcé
placé dans la zone de sol renforcé satisfait aux critères du présent chapitre.
2. L’ingénieur chargé des inspections devra vérifier que la terre de remblai installée dans
les fondations et les zones de sol retenu du mur de soutènement est conforme aux
spécifications de l’ingénieur chargé de la conception du mur de soutènement indiquées
sur les plans de construction.
B. Excavation
1. L’entrepreneur chargé des travaux de terrassement devra réaliser les excavations
conformément aux lignes et aux niveaux requis pour la construction du mur de
soutènement en blocs modulaires précoulés indiqués sur les plans de construction.
L’entrepreneur chargé des travaux de terrassement devra minimiser les surexcavations.
L’aide aux travaux d’excavation, le cas échéant, incombera à l’entrepreneur chargé des
travaux de terrassement.
2. Les surexcavations devront être comblées au moyen d’un matériau de remblai
compacté conforme aux spécifications de l’ingénieur chargé de la conception du mur de
soutènement et aux exigences de l’« Article 31, Section 31 20 00 – Terrassement » des
spécifications du projet.
3. Les excavations des talus devront être excavées en gradins conformément aux
instructions de l’ingénieur en géotechnique du projet et inspectées par l’ingénieur
chargé des inspections afin de vérifier leur conformité.
C. Préparation des fondations
1. Avant la construction du mur de soutènement en blocs modulaires précoulés, la surface
de la semelle de fondation et la zone de sous-cavage (le cas échéant) devront être
défrichées et dessouchées. La couche supérieure du sol, les broussailles, la terre gelée
et les matières organiques devront être retirées. Les sols de fondation supplémentaires
jugés non satisfaisants au-delà des limites de sous-cavage spécifiées devront être
sous-cavés et remplacés par un matériau de remblai approuvé conformément auxPas 4
Tn MR ATIIT
IRIPATTA !
La 1
ms il
AUTIPNR !
Pr OPANRRIPS ATP R I!
Pa!
! Fr ! 1" ! Au
er : D .
Fr ! 1" ! Tu
AN PNN EPST ER AT PORT OR AT IR FAI! mm!
. !
1 Zor
:
: “… !
7 : .
r ! ! Le
PRISES OR APR PSI
nous 7 :
: r Do:
€ .
x Y # .
r !
Dour Aa : 7 :
Z RIM PAS PI Z Pr
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 89
SECTION 32 32 16 - 22
instructions de l’ingénieur en géotechnique du projet. L’ingénieur chargé des inspections
devra s’assurer que les limites de sous-cavage sont conformes aux exigences de
l’ingénieur en géotechnique du projet et que tout le matériau de remblai du sol est
correctement compacté conformément aux spécifications du projet. L’ingénieur chargé
des inspections devra documenter le volume de sous-cavage et de remplacement.
2. Une fois l’excavation de la semelle de fondation et de la zone de sous-cavage (le cas
échéant) achevée, l’ingénieur chargé des inspections devra évaluer le sol in situ au
niveau de la zone de fondation et de la zone de sol retenu.
a. L’ingénieur chargé des inspections devra vérifier que la résistance au cisaillement
du sol in situ prise en compte par l’ingénieur chargé de la conception du mur de
soutènement est adéquate. L’ingénieur chargé des inspections devra immédiatement
faire cesser les travaux et informer le maître d’ouvrage si la résistance au cisaillement
in situ est jugée incohérente par rapport aux hypothèses prises en compte pour la
conception du mur de soutènement.
b. L’ingénieur chargé des inspections devra vérifier que les fondations possèdent une
capacité portante maximale suffisante pour satisfaire aux exigences indiquées sur les
plans de construction du mur de soutènement conformément au paragraphe 1.06 I
du présent chapitre.
D. SEMELLE DE FONDATION
1. La semelle de fondation devra être construite de manière à fournir une surface plane et
dure sur laquelle placer la première rangée de blocs modulaires précoulés. La semelle
de fondation devra être placée en respectant les dimensions indiquées sur les plans de
construction du mur de soutènement et couvrir les limites indiquées.
2. Semelle de fondation en pierre concassée. La pierre concassée devra être placée sous
forme de couches uniformes de 6” (150 mm) maximum. La pierre concassée devra
être compactée par au moins 3 passages d’un compacteur vibrant capable d’exercer
une force centrifuge de 2 000 lb (8,9 kN) et à la satisfaction de l’ingénieur chargé des
inspections.
3. Semelle de fondation en béton non armé. Le béton doit être placé dans les mêmes
dimensions que celles exigées pour la semelle de fondation en pierre concassée.
L’entrepreneur chargé de l’installation du mur de soutènement devra mettre en place les
coffrages adéquats pour garantir le positionnement précis de la semelle de fondation en
béton conformément aux plans de construction du mur de soutènement.
3.04 INSTALLATION DU SYSTÈME DE MUR EN BLOCS MODULAIRES PRÉCOULÉS
A. La structure en blocs modulaires précoulés devra être construite conformément aux plans
de construction, aux présentes spécifications et aux recommandations des fabricants
des composants du système de mur de soutènement. En cas de contradiction entre les
recommandations du fabricant et les présentes spécifications, ces dernières prévaudront.FR 90 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
SECTION 32 32 16 - 23
B. Composants de drainage. Le tuyau, le géotextile et le granulat drainant devront être
installés conformément aux indications des plans de construction.
C. Installation des blocs modulaires précoulés
1. La première rangée de blocs devra être placée de manière à ce que les bords des
faces frontales soient abutés sur la semelle de fondation préparée, aux endroits et aux
hauteurs indiqués sur les plans de construction. L’entrepreneur chargé de l’installation
du mur de soutènement devra faire particulièrement attention à ce que la rangée
inférieure de blocs soit bien en contact avec la semelle de fondation, soit bien à
niveau et soit correctement alignée avec les emplacements indiqués sur les plans de
construction.
2. Le matériau de remblai devra être placé devant la rangée inférieure de blocs ; avant la
mise en place des rangées de blocs suivantes. Le géotextile non tissé devra être placé
dans les joints en V situés entre des blocs adjacents. Le granulat drainant devra être
placé dans les joints en V situés entre des blocs adjacents à une distance minimum de
12” (300 mm) derrière le bloc.
3. Le granulat drainant devra être placé en couches de 9 po. maximum et compacté par au
moins trois (3) passages d’une plaque vibrante capable d’exercer une force centrifuge
de 2 000 lb (8,9 kN) minimum.
4. Le matériau de remplissage du noyau des blocs devra être placé dans la fente verticale
du noyau du bloc modulaire précoulé. Le matériau de remplissage du noyau devra
intégralement remplir la fente jusqu’au sommet du bloc. Le sommet du bloc devra
être balayé avant la mise en place des rangées de blocs suivantes. Aucune rangée
supplémentaire de blocs modulaires précoulés ne pourra être posée avant que le
matériau de remplissage du noyau des blocs ne soit installé dans les blocs de la rangée
située en-dessous.
5. Les blocs de base des murs gravitaires (sans renforcement de sol géosynthétique)
pourront ne pas comporter de fente centrale verticale. Dans ce cas, ignorer le point 4
ci-dessus pour les blocs de base utilisés dans cette application.
6. Du géotextile non tissé devra être placé entre le granulat drainant et le sol retenu (dans
le cas d’un mur gravitaire) ou entre le granulat drainant et le matériau de remblai renforcé
(dans le cas d’un mur renforcé) comme indiqué sur les plans de construction du mur de
soutènement.
7. Les rangées de blocs suivantes devront être disposées en panneresse (décalage
horizontal d’un demi-bloc d’une rangée sur l’autre). À l’exception des blocs d’angle à
angle droit, le canal de cisaillement du bloc supérieur doit être entièrement engagé
dans les bosses de cisaillement de la rangée de blocs située en-dessous. La rangée de
blocs supérieure devra être poussée vers l’avant pour complètement engager la clé de
cisaillement de l’interface entre les blocs et pour garantir un fruit constant des faces de
parement et le bon alignement des blocs. La géogrille, le granulat drainant, le matériau
de remplissage du noyau des blocs, le géotextile et le matériau de remblai correctement
compacté devront être en place pour chaque rangée de blocs avant de pouvoir poser la= —7
"il
. E
RS
: !
A
7
1X
157
x
Pat fu IE
sf
. FT X a
. Fr
DZ re e
IX
. Dos :
! Am MM
MIN ITR \\
: :
: . TON
: . "T5
MmIAN am
17 a Im {an Pas
Fram
Im
.
Li © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 91
rangée de blocs suivante.
8. La hauteur du remblai de sol retenu ne devra pas être inférieure à 1 rangée de blocs [18”
(457 mm)] en-dessous de la hauteur du matériau de remblai renforcé pendant toute la
durée de la construction du mur de soutènement.
9. S’ils sont inclus dans la conception du mur en blocs modulaires précoulés, les
chapeaux de piliers devront être fixés au moyen d’un adhésif, conformément aux
recommandations du fabricant des blocs modulaires précoulés.
D. Installation de la géogrille de renforcement (le cas échéant)
1. Une géogrille de renforcement devra être installée aux endroits et aux hauteurs
indiqués sur les plans de construction, sur un remblai plat compacté conformément aux
exigences des présentes spécifications.
2. Des bandes continues de géogrille de renforcement de 12” (300 mm) de large devront
être insérées sur toute la longueur de la fente centrale verticale du bloc modulaire
précoulé et s’étendre sur toute la longueur indiquée sur les plans de construction. Les
bandes devront être fixées ou ancrées, selon le cas, afin de les maintenir tendues.
3. La longueur de renforcement (L) de la géogrille de renforcement est mesurée depuis
l’arrière du bloc modulaire précoulé. La longueur coupée (LC ) correspond à deux fois
la longueur de renforcement plus la longueur supplémentaire traversant la face de
parement du bloc. La longueur de coupe est calculée comme suit :
LC = 2*L + 3 ft (2*L + 0,9 m) (pour un bloc de 28” (710 mm))
LC = 2*L + 5 ft (2*L + 1,5 m) (pour un bloc de 41” (1 030 mm))
4. La bande de géogrille devra être continue sur toute la longueur et ne devra pas
comporter d’épissure. La géogrille devra être fournie sous forme de rouleaux
préfabriqués d’une largeur nominale de 12” (300 mm) ± ½” (13 mm). Aucune modification
sur le terrain de la largeur du rouleau de géogrille ne sera autorisée.
5. Aucun véhicule à pneumatiques ou à chenilles ne sera autorisé à rouler directement
sur la géogrille. La circulation des engins de chantier dans la zone de sol renforcé
devra être limitée à des vitesses inférieures à 5 mph (8 km/h) une fois qu’au moins 9
pouces (230 mm) de remblai compacté aura été placé sur la géogrille de renforcement.
Les conducteurs des engins de construction doivent à tout prix éviter de freiner
brusquement ou de tourner dans la zone de sol renforcé.
E. Tolérances de construction. Les tolérances de construction admissibles pour le mur de
soutènement devront être les suivantes :
1. L’écart par rapport au fruit nominal et à l’alignement horizontal, mesuré le long d’une
section de mur droite de 10’ (3 m), ne devra pas dépasser 3/4” (19 mm).
2. L’écart par rapport au fruit nominal total ne devra pas dépasser 1/2“ (13 mm) par 10’ (3
m) de hauteur de mur.
SECTION 32 32 16 - 24PRIT
: 17 :
15’ 1
4 : : 1
" !
Can : :
! 13
" : 17 i
Fr 17 :
7 r 1
: . : i
RASE RAI OA MI
A ! 17 i
:
Fr Fr
'
:
2! 17 :
! PARU IMMIM \
x
mm A :! rs 1
i
T ! #31 1
: 17 1 ,
PRrTR AMI
FR
A
"M! ‘ mn 11
17 ! a: ! A
IN [am
3 15’
: 137 1" .
7
er 11 1 : : e .
! MMM IMAa \ L 1
: . 1 1 ,
uu
Am Jan \
\ #3
! r x
RATIMAT PR PAII Mia
mr an
ro" . : NN
i :
AMTRA MAMA ! .
: MIIRM \ : E "x
a " : Fr
i
. "nou :
:
Vus :
15’ Lu
On : :
À
D 7
c Due
:
r :
! IMNITAR
Para I! F7 RO
Mr ONn7
InARAR
92 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
3. Le décalage maximal admissible (renflement horizontal) de la face visible d’un joint de
bloc modulaire précoulé devra être de 1/2” (13 mm).
4. La base de l’excavation d’un mur en blocs modulaires précoulés devra se situer à
moins de 2” (50 mm) des élévations piquetées, sauf condition contraire approuvée par
l’ingénieur chargé des inspections.
5. Le tassement vertical différentiel de la face visible ne devra pas dépasser 1’ (300 mm) le
long d’une section de mur de 200’ (61 m) de longueur.
6. Le déplacement vertical maximal admissible de la face dans le joint d’un bloc modulaire
précoulé devra être de 1/2” (13 mm).
7. La face visible du mur devra être placée à moins de 2” (50 mm) de l’emplacement
horizontal piqueté.
3.05 MISE EN PLACE DU REMBLAI MURAL ET DU REMBLAI RENFORCÉ
A. Le matériau de remblai placé juste derrière le granulat drainant devra être compacté comme
suit :
1. 98 % de densité sèche maximum à une teneur en humidité optimale ± 2 %
conformément à la norme ASTM D698 (essai Proctor) ou 85 % de densité relative
conformément à la norme ASTM D4254.
B. Le compactage à une distance de 3’ (0,9 m) de l’arrière des blocs modulaires précoulés
devra être accompli au moyen de compacteurs à conducteur à pied. Le compactage
de cette zone devra être inférieur à 95 % de la densité sèche maximale mesurée
conformément à la norme ASTM D698 ou à 80 % de la densité relative conformément à la
norme ASTM D 4254. L’utilisation d’engins lourds à moins de 3’ (0,9 m) de l’arrière des blocs
modulaires précoulés est interdite.
C. Le matériau de remblai devra être installé en couches d’une épaisseur compactée maximale
de 9” (230 mm).
D. À la fin de chaque journée de travail, l’entrepreneur chargé de l’installation du mur de
soutènement devra niveler la surface de la dernière couche de matériau de remblai
granulaire selon une pente de 3 % ± 1 % vers l’extérieur de la face visible du mur en blocs
modulaires précoulés et la compacter.
E. Le maître d’œuvre devra ordonner à l’entrepreneur chargé des travaux de terrassement
de protéger la structure du mur en blocs modulaires précoulés du ruissellement des eaux
superficielles au moyen de talus, de fossés de dérivation, de clôtures anti-érosion, de drains
temporaires et/ou de toute autre mesure nécessaire pour empêcher la face visible du mur
d’être tâché par le sol, l’affouillement des fondations du mur de soutènement ou l’érosion du
matériau de remblai renforcé ou du remblai du mur.
SECTION 32 32 16 - 25PR MPa PR TS POST PS EIPATIPNRRID PARIS
AN PR T7 À PNUUIECX ITR ATARI
A m4
es:
mm m1
Fr
PS
. . :
! r ! r
. : :
. 1 EN .
Aa 1
FT FArTR AMI ALT ! À IPRRIT PT PITR AMI
7
7
: 1. 7 x
2 ImRnI
! nY
: 7 ! !
: : nY
1: : : :
: : :
: A3
. . : D"
X ! Au ! r
: 1! : RP |
: : A3 : .
! r Zu !
L ERA PIMEI AR AR 12
A
F7
PMDPRIPMMAE
NET
+ sa ie 2 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 93
3.06 OBSTRUCTIONS DANS LE REMBLAI ET LA ZONE DE REMBLAI RENFORCÉ
A. L’entrepreneur chargé de l’installation du mur de soutènement devra apporter toutes les
corrections nécessaires pour permettre le passage des obstructions situées derrière et à
travers la face visible du mur, conformément aux plans de construction approuvés.
B. Si des obstructions imprévues ne figurant pas sur les plans de construction approuvés
apparaissent, la partie concernée du mur ne devra pas être construite tant que l’ingénieur
chargé de la conception du mur de soutènement n’aura pas appliqué les procédures
requises pour la construction de la section de mur en question.
3.07 ACHÈVEMENT
A. S’agissant des murs destinés à soutenir des zones non bitumées, un remblai compacté, à
faible perméabilité, de 12 po. (300 mm) devra être placé sur la zone de remblai granulaire de
la structure du mur de soutènement en blocs modulaires précoulés. Le sol retenu adjacent
devra être nivelé de manière à prévenir la formation de flaques d’eau derrière le mur de
soutènement achevé.
B. S’agissant des murs de soutènement avec talus de 5H:1V de fruit ou plus, une clôture anti-
érosion devra être installée le long de la crête du mur immédiatement après la construction.
La clôture anti-érosion devra être située à une distance de 3’ à 4’ (0,9 à 1,2 m) derrière
le bloc modulaire précoulé situé le plus en hauteur. Le sommet du talus situé au-dessus
du mur devra être immédiatement ensemencé pour permettre le développement de la
végétation. Le maître d’œuvre devra s’assurer que le talus ensemencé bénéficie d’une
irrigation et d’une protection contre l’érosion adéquates pour favoriser la germination et la
croissance des graines.
C. Le maître d’œuvre devra vérifier que les géométries du mur en blocs modulaires précoulés
sont conformes aux exigences du présent chapitre. Le maître d’œuvre devra informer le
maître d’ouvrage de tout écart.
FIN DE LA SECTION 32 32 16
SECTION 32 32 16 - 26À es r'Æ
guide d’installation— = —-
- _. x -
FR
GUIDE D'INSTALLATION
96 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Ce manuel est destiné à servir de guide pour installer et construire des murs de soutènement Redi-Rock® de façon conforme.
Les recommandations et les lignes directrices présentées dans ce manuel sont destinées à compléter les documents de
construction, les plans et le cahier des charges détaillés du projet.
Redi-Rock encourage une démarche de gestion intégrale de la qualité en matière d'assurance et de contrôle de la qualité
(AQ/CQ) à l'égard de la planification, de la conception, de la fabrication, de l’installation et de la réception définitive d’un mur
Redi-Rock. Cette démarche implique que le responsable de chaque étape du projet s'assure que les procédures appropriées
sont respectées à l'égard de sa partie des travaux. Parmi les responsables au cours de la phase de construction d'un mur
Redi-Rock figurent le maître d’œuvre, l'ingénieur ou le représentant du maître d’ouvrage et le fabricant Redi-Rock sous licence.
Leurs responsabilités spécifiques en matière de conformité sont les suivantes :
MAÎTRE D’ŒUVRE
Il incombe au maître d’œuvre d'assurer la construction conformément aux documents contractuels, aux plans et au cahier
des charges du projet. Le maître d’œuvre doit veiller à ce que les employés engagés dans la construction du mur Redi-
Rock comprennent et respectent les plans et le cahier des charges du projet, qu'ils maîtrisent les méthodes de construction
nécessaires et disposent d'une formation en sécurité adaptée.
INGÉNIEUR OU REPRÉSENTANT DU MAÎTRE D’OUVRAGE
Il incombe à l'ingénieur ou au représentant du maître d’ouvrage de vérifier la construction pour garantir que le projet est construit
conformément aux documents contractuels (plans et cahier des charges). Le représentant doit parfaitement comprendre les
plans et le cahier des charges du projet et doit effectuer des contrôles de vérification adaptés sur le terrain pour garantir que
la construction est conforme aux exigences du projet. La présence de l'ingénieur ou du représentant du maître d’ouvrage ne
dégage aucunement le maître d’œuvre de ses responsabilités en matière de conformité aux plans et au cahier des charges
du projet.
FABRICANT REDI-ROCK SOUS LICENCE
Les blocs Redi-Rock sont produits par des fabricants sous licence indépendants. Il incombe au fabricant la responsabilité de
produire et de livrer des unités Redi-Rock sur le site des travaux conformément aux éléments définis et publiés de qualité des
matériaux, de tolérances de dimension, des documents de construction, des plans et du cahier des charges. Il incombe au
fabricant agréé la responsabilité du respect des exigences AQ/CQ spécifiques au projet pour la production des unités de murs
de soutènement en béton précoulé. Les fabricants Redi-Rock proposent souvent des services supplémentaires, comme des
formations en installation.
1. OBJECTIF
2. RESPONSABILITÉS— — — — — —
mm
97 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 97
Avant de commencer la construction d'un mur Redi-Rock, prenez le temps de planifier et de préparer l'ensemble des aspects
et des étapes nécessaires au projet. Cette procédure permettra de garantir une installation sûre, efficace et de qualité. Elle
vous permettra en outre d'éviter des erreurs coûteuses.
SÉCURITÉ
La sécurité est une préoccupation majeure de Redi-Rock International. Les murs Redi-Rock doivent être installés de
façon sûre. L'ensemble des règlements nationaux et européens en matière de sécurité doit être respecté. En outre, Redi-
Rock International encourage vivement les installateurs à mettre en place des procédures internes pour permettre à leur
personnel de travailler en toute sécurité. Ces procédures doivent traiter les aspects suivants : équipements de protection
individuelle, sécurité des talus et des excavations, protection contre les chutes, matériel d’arrimage et de levage et diffé -
rentes mesures de sécurité.
ÉTUDES TECHNIQUES ET AUTORISATIONS
Il convient de procéder aux études techniques requises et d'obtenir les autorisations nécessaires dans le cadre de
votre projet. Le service de construction de votre région constitue une excellente ressource pour vous permettre de
définir les exigences relatives à votre projet.
Ce guide d'installation est destiné à compléter la conception détaillée spécifique au site préparée dans le
cadre de votre projet de mur par un ingénieur. Les documents de construction de votre projet remplacent
les recommandations présentées dans ce manuel.
EXAMEN DES PLANS DU PROJET
Prenez le temps d'examiner et de comprendre les plans et le cahier des charges du projet. Assurez-vous que
les plans tiennent compte des conditions géologiques et hydrologiques réelles du site, ainsi que de la situation
du site. Portez une attention particulière aux sols limoneux et argileux ainsi qu'aux eaux souterraines ou de
surface du site, car ces éléments peuvent augmenter de manière significative les forces exercées sur le mur. Il est
recommandé d'organiser une réunion préalable avant le début des travaux avec l'ingénieur chargé de la conception
du mur, l'inspecteur de la construction, l'entrepreneur chargé de l’installation du mur et le maître d’ouvrage ou son
représentant.
PLANIFICATION DE LA CONSTRUCTION
Élaborez un plan pour coordonner les activités de construction sur votre site. Assurez-vous que votre plan traite de
façon spécifique à la manière de contrôler les eaux de surface au cours de la construction.
LOCALISATION DES SERVICES PUBLICS
Assurez-vous de localiser et de marquer au sol les réseaux de services publics souterrains avant de commencer la
construction. Contactez votre fournisseur local d'électricité pour planifier le marquage des services publics sur le
site de votre projet.
3. LISTE DE CONTRÔLES PRÉALABLES
AU DÉBUT DES TRAVAUXPi no " 1! ! . % 11 . ! ! 17" ! AZ . ! DUO" An: . ! 17
FR
GUIDE D'INSTALLATION
98 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
STOCKAGE DES MATÉRIAUX
Stockez les blocs Redi-Rock à proximité de l'endroit où se situera votre mur. Les blocs doivent être maintenus en
parfait état de propreté et exempts de boue. Les blocs doivent également être stockés dans un endroit qui permettra
de réduire la manutention sur le site du projet.
Stockez la géogrille dans un endroit propre et sec à proximité de l'endroit où se situera votre mur. Vous devez couvrir
la géogrille et éviter de l'exposer aux rayons directs du soleil.
Choisissez avec soin l'endroit où vous allez stocker les matériaux de déblai et de remblai. Ne stockez aucun matériau
sur des canalisations enterrées de services publics, des câbles ou à proximité de murs de soubassement, car ils
pourraient être endommagés par une surcharge de poids.
VÉRIFICATION DES MATÉRIAUX
Les matériaux destinés à être utilisés à titre de granulats drainants entre et derrière les blocs Redi-Rock et les matériaux
de remblai structurels recommandés pour la zone de sol renforcé des murs stabilisés mécaniquement doivent être
inspectés et vérifiés pour se conformer aux exigences des documents de construction, des plans et du cahier des
charges.
ÉQUIPEMENTS
Assurez-vous de disposer des équipements adaptés pour manipuler les blocs Redi-Rock et installer le mur. Les
blocs Redi-Rock sont relativement volumineux et lourds. Assurez-vous que les excavatrices et les autres engins de
construction sont correctement dimensionnés pour manipuler les blocs en toute sécurité. (Figure 1)
Les équipements manuels doivent au minimum inclure : pelles, niveau de 0,6 mètre, niveau de 1,2 mètre, balai, marteau,
mètre ruban, cordeau, peinture en aérosol, niveau laser, levier, plaque vibrante (capable de fournir une force centrifuge
minimum de 8,9 kN) et scie à béton avec lame de 406 millimètres. (Figure 2)
Les équipements de protection individuelle doivent au minimum inclure: vêtements appropriés, chaussures de sécurité
avec protection métatarsienne, lunettes de protection, casque, gants, protections auditives, câbles de protection
contre les chutes et différents éléments s'avérant nécessaires pour assurer un environnement de travail sûr.
Figure 1 Figure 2: : r CE : . . : . : an . 1" 1. CL Yo: r : . . . Lan .
! " . ! ! ! os . " DV: DE D ! 1717 . ! ! ! r Do" ! ! a .
: . . 1! r : : r LL : . . r . : : . : : : m7 7 . 17 mm " . . :
99 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 99
La bonne préparation du terrassement de votre mur de soutènement est indispensable à la réussite de votre projet. Fournir
des fondations stables au mur est bien évidemment important, mais préparer de façon adaptée le terrassement augmentera
considérablement la vitesse et l'efficacité de l'installation de votre mur. Une bonne préparation du terrassement commence
par les sols de fondation.
Il convient de creuser les sols existants jusqu'à la partie inférieure de l'élévation de la semelle de fondation du mur de soutènement.
Le terrassement et le fond de fouille doivent présenter de la terre ou de la roche non altérée et non remaniée. Retirez tout sol
organique, inadapté et remanié qui se trouve le long de la base du mur ou du fond de fouille. Veillez à toujours assurer la sécurité
des travaux d'excavation conformément aux exigences de l'OSHA.
Le sol de fondation (sous la semelle de fondation) doit être évalué par l'ingénieur ou le représentant du maître d’ouvrage pour
vérifier sa conformité aux exigences de conception et déterminer son adéquation pour soutenir le mur de soutènement. Tout
matériau inadapté doit être déblayé et remplacé de la façon prescrite par le représentant sur site et conformément aux exigences
des dessins contractuels, des plans et du cahier des charges.
Les sols de fondation doivent être compactés à la densité spécifiée dans les documents contractuels, les plans et le cahier
des charges, et ce, pour une masse volumique maximale minimum de 90 % avec une teneur en eau optimale de ± 2 %,
conformément à un essai Proctor modifié (ASTM D1557). (Figures 3 et 4)
4. SOLS DE FONDATION
Figure 3
Figure 4mm Lé ! ! Le Le 17 . Lé Lé ! . EL Lé ! ! ! ! ! 1!
LS r : : r r : r : : r r r :
1 " : r : r : : r r 17
! 17 ! ! 1 ! r ! . ! 1 Au ! Lé . 17 r CL r
_ is | HS
$ S
SR À S
EE
S
S
.
S N
SSS
-FR
GUIDE D'INSTALLATION
100 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
La préparation du terrassement se poursuit avec la construction appropriée de la semelle de fondation. Les murs de
soutènement Redi-Rock peuvent être conçus avec une semelle de fondation en pierres concassées de granulométrie
étalée, en pierres concassées de granulométrie serrée (graves concassées bien graduées) ou en béton qui viendra
soutenir la rangée inférieure des blocs. Le choix du type de semelle de fondation à utiliser relève de l'ingénieur chargé de
la conception du mur et dépend de plusieurs facteurs, dont la capacité portante du terrain naturel, l'emplacement de la
sortie du drain et les conditions à la base du mur.
Des pierres concassées de granulométrie étalée sont généralement utilisées lorsque le drain du mur dispose d'une sortie
externe (écoulement par gravité) en dessous de l'élévation de la partie inférieure de la semelle de fondation. (Figure 6A)
Le matériau doit faire 25 millimètres de diamètre avec des granulats plus petits. Il convient de privilégier des pierres
concassées répondant aux exigences de granulométrie de la norme ASTM No 57 qui ne peuvent pas passer à travers un
tamis No 200 (74 μm). L'épaisseur de la semelle de fondation doit correspondre à celle déterminée par l'ingénieur chargé de
la conception du mur. La pratique courante veut que l'épaisseur minimum soit de 152 millimètres ou de 305 millimètres. La
semelle de fondation doit dépasser au minimum de 152 millimètres de la face avant du bloc inférieur et de 305 millimètres
de la face arrière. Veillez à vérifier vos documents de construction pour plus de détails.
Des pierres concassées de granulométrie serrée ou des graves concassées bien graduées sont généralement utilisées
lorsque le drain du mur ne dispose d'une sortie extérieure qu'au-dessus de la partie inférieure de la semelle de fondation.
(Figure 6B) Le matériau doit correspondre à des pierres concassées de granulométrie serrée contenant entre 8 et 20 %
de « fines » qui passeront au travers d'un tamis No 200 (74 μm). L'épaisseur de la semelle de fondation doit correspondre
à celle déterminée par l'ingénieur chargé de la conception du mur. Les dimensions minimales sont identiques à celles
d'une semelle de fondation en pierres concassées de granulométrie étalée.
Le matériau de la semelle de fondation doit être placé et compacté pour fournir un niveau d'assise uniforme sur lequel
construire le mur de soutènement. (Figure 5) L'élévation appropriée peut être déterminée en utilisant un niveau laser ou
un théodolite. Vous pouvez également fixer deux grandes règles à araser de 6 m de long au niveau souhaité et araser les
pierres concassées entre les règles.
5. SEMELLE DE FONDATION
Figure 5>
rer
ÆIEIE
ll | ! de TI E
mo. . ISISISIS : .
Des = S TES Æ TE TR Ro & 2 980 OUEN
HT SsRe ses I SSiSiis AE TETE el EE
2 =. " - mo. = x
LIZZTN ÉINTE
ir DE TE
Mes | D TE ï ï| ï
PR PR - En Er !. am 222 EE Lu a =
LIZZN REQNOS ET OTOPQ
OPOTO
"| OO
| 2000
L _ __ ___ _EegQ
» 7 > a F5 . pa
> ge ." À Fr, .
a Ÿ ë, Pa A >
a
en |.
» »
Lo 5
D
> 8
5 bi + b à d,
av b
= M + . 7 7
101 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 101
Posez la semelle de fondation en pierre en couches uniformes
non compactées d'une épaisseur maximum de 152 millimètres.
Consolidez les pierres en réalisant au minimum trois passages
avec une plaque vibrante disposant d'une largeur utile de travail de
610 millimètres capable de fournir une force centrifuge minimum
de 8,9 kN. Cette action permet d'atteindre le niveau de 85 % de
la densité relative de la pierre conformément aux normes ASTM
D-4253 et D-4254. La densité actuelle du remblai en pierre doit
être confirmée en ayant recours à l'essai préconisé par la norme
ASTM D-6938. Si vous n'atteignez pas la densité relative minimum
de 85 %, posez les pierres en couches plus fines ou appliquez un
plus grand effort de compactage jusqu'à ce que vous obteniez la
densité souhaitée de la pierre.
À moins que les calculs de conception ne le précisent expressément,
ne posez AUCUNE fine couche de sable entre la semelle de
fondation et le bloc inférieur. Cette couche réduirait la résistance
au glissement entre la semelle de fondation et le bloc inférieur.
Dans certains cas, la conception du mur exige la construction d'une
semelle de fondation en béton. (Figures 6C et 6D) Construisez la
semelle de fondation conformément aux plans détaillés de votre
projet.
Certaines conceptions exigent une clé de cisaillement dans la partie
inférieure de la semelle et/ou un ressaut devant les blocs Redi-Rock.
Ces éléments doivent être indiqués dans les plans du projet.
Si des barres d'armature en acier doivent être placées dans la
semelle, fixez-les ensemble avec des liens métalliques selon
la configuration indiquées dans les documents de construction.
Utilisez des supports de barres d'armature pour maintenir la
structure des barres d'armature dans la bonne position dans la
semelle.
Posez un coffrage en bois à l'avant et à l'arrière de la semelle de
fondation ou de la semelle en béton. Le haut du coffrage doit être
placé au niveau de l'élévation de la partie supérieure de la semelle
en béton afin de vous permettre de lisser la partie supérieure pour
préparer le placement du bloc. Il est important que la surface
supérieure soit lisse et plane pour assurer un contact total des
blocs du mur de soutènement. Coulez le béton comme spécifié
dans la conception du mur. Une fois que le béton durci et atteint la
solidité minimum spécifiée, posez les blocs inférieurs et continuez
la construction du mur de soutènement.
B. Semelle de fondation en pierres de granulométrie
étendue
Figure 6
C. Semelle de fondation en béton maigre
D. Semelle de fondation en béton armé
A. Semelle de fondation en pierre à granulométrie
étendue— — — — LS ——. —— — _ - —
! OL mm ! mm ! Lé Lé ! ! Lé ! ! DEL ! 1! Y ! nl
: : : r r LL : : : Y 1 : : : r r : : r
CE La = ON mm ns ee _ 2 2 2 = 2 rs NY AAmD 8: oo |
mm : CS : LE] : r : r r : CS : n r : :
va7 r ! CL ! ! CL r Lé 11 OL 1! 17 Y ! ! OL Y
mm ! OL ! ! Lé ! OL r? ! ! Lé um7 ! CL
-FR
GUIDE D'INSTALLATION
102 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Les blocs Redi-Rock sont généralement livrés sur le site de construction à l'aide d'une remorque à plateau ou d'un camion
à flèche. (Figure 7) Des rétrocaveuses, des chargeuses, des chargeuses compactes ou des excavatrices sur pneumatiques
sont utilisées pour poser les blocs du mur de soutènement. (Figure 8) Assurez-vous d'utiliser des équipements avec une
taille adaptée pour manipuler les blocs de grande taille. L'ensemble des chaînes de levage, câbles et élingues doit être
conforme aux normes de l'OSHA et répondre à des cotes de sécurité en matière de charges d'utilisation.
Indiquez de façon précise l'emplacement du mur de soutènement. Un cordeau ou des piquets auxiliaires sont généralement utilisés
pour définir l'alignement horizontal et vertical. En cas d'utilisation de piquets auxiliaires, ces derniers doivent être placés au minimum à
1,5 mètres et au maximum à 3 mètres devant la face apparente du mur de soutènement. Un piquet doit être posé à chaque
changement d'élévation et au maximum à 15 mètres de distance.
La construction du mur doit commencer à partir d'un point fixe, comme un angle à 90° d'un mur de bâtiment
ou à l'élévation la plus basse du mur.
Posez les blocs sur la semelle de fondation préparée. Les blocs doivent être posés pour assurer un contact total avec la
semelle de fondation et les autres unités de blocs immédiatement adjacentes. (Figure 9) L'alignement du bloc doit être
défini en alignant la « ligne de forme » à l'endroit où la texture de la face apparente rejoint la zone finie du coffrage d'acier
de la partie supérieure du bloc, soit avec un retrait d'environ 127 millimètres par rapport à la face avant. (Figure 10)
Vérifiez le niveau et l'alignement de chaque bloc une fois posé. Il est possible d'ajuster légèrement la position des blocs à
l'aide d'un levier. Installer correctement la rangée des blocs inférieurs est indispensable pour assurer une pose correcte
de toutes les autres rangées ultérieures de blocs dans les limites de tolérance de construction acceptable. Cela permet
également de poser les rangées supérieures de blocs beaucoup facilement et efficacement.
Posez et compactez le remblai devant la rangée des blocs inférieurs avant de poser des rangées ultérieures de blocs ou
du remblai. Cela permet de maintenir les blocs en place à mesure que les granulats drainants et le remblai sont posés
et compactés.
6. MONTAGE DE LA RANGÉE INFÉRIEURE
DES BLOCS DU MUR
Figure 7 Figure 8: AT
108 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 103
Posez une pièce de tissu géotextile non tissé de 457 millimètres x 305
millimètres à la jonction verticale des blocs afin d'empêcher les granulats
drainants et le remblai de s'infiltrer entre les jonctions verticales des
blocs. (Figure 11)
Posez un remblai de pierres de décantation lavées ou de pierres
concassées de granulométrie étalée entre les blocs et au minimum
à 305 millimètres derrière le mur. Il convient de privilégier des pierres
répondant aux exigences de granulométrie de la norme ASTM No 57
qui ne peuvent pas passer à travers un tamis No 200 (74 μm). Posez
les pierres en couches uniformes non compactées avec une épaisseur
maximum de 157 millimètres. Consolidez les pierres en réalisant
au minimum trois passages avec une plaque vibrante disposant
d'une largeur utile de travail de 610 millimètres capable de fournir
une force centrifuge minimum de 8,9 kN. (Figure 12) Cette action
permet d'atteindre le niveau de 85 % de la densité relative de la pierre
conformément aux normes ASTM D-4253 et D-4254. La densité
actuelle du remblai en pierre doit être confirmée en ayant recours à
l'essai préconisé par la norme ASTM D-6938. Si vous n'atteignez pas
la densité relative minimum de 85 %, posez les pierres en couches plus
fines ou appliquez un plus grand effort de compactage jusqu'à ce que
vous obteniez la densité souhaitée de la pierre.
Posez un tissu géotextile non tissé entre les pierres de décantation et
le remblai restant si cette action est spécifiée.
Remblayez par dessus les granulats drainants avec un matériau
spécifié dans les documents de construction du projet. Posez les
couches comme spécifié, sachant qu'elles ne doivent pas dépasser
229 millimètres d'épaisseur maximum. Le remblai granulaire doit
être compacté à une masse volumique maximale minimum de 90 %
avec une teneur en eau optimale de ± 2 % conformément à un essai
Proctor modifié (ASTM D-1557). Utilisez les équipements adaptés pour
assurer un compactage total du matériau de remblai. Il peut s'avérer
nécessaire de mouiller ou sécher le matériau de remblai, de poser
le matériau en couches plus fines et/ou d'appliquer un plus grand
effort de compactage pour atteindre une masse volumique maximale
de 90 %. N'utilisez pas un sol organique, gelé, meuble, humide,
inconsistant ou en terre végétale lorsque vous remblayez le mur.
Vérifiez une nouvelle fois le niveau et l'alignement de chaque bloc,
puis balayez la partie supérieure de couche de blocs afin qu'elle soit
propre avant de commencer la construction de la prochaine rangée.
Figure 9
Figure 10
Figure 11
Figure 12RTE Ti NIICO
-FR
GUIDE D'INSTALLATION
104 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Un drain est posé derrière les blocs Redi-Rock du mur au niveau de l'élévation la plus basse où le tuyau peut sortir vers
l'extérieur en toute sécurité. Les granulats drainants doivent être posés contre la partie inférieure du drain comme indiqué
dans les documents de construction. Un drain perforé enrobé de 102 millimètres est habituellement utilisé pour le tuyau
de drainage. Le drain est souvent enrobé par des granulats drainants et enveloppé d'un tissu géotextile non tissé. Le drain
doit fonctionner sur toute la longueur du mur et doit disposer de sorties adaptées aux extrémités et à des points espacés
de façon régulière le long du mur. Un tuyau solide doit être utilisé pour les sorties des trous d'évacuation à travers la face
apparente ou en dessous du mur de soutènement. (Figure 13)
Des précautions doivent être prises au cours de l'installation pour éviter d'écraser ou d'endommager le tuyau de drainage
ou les sorties.
Une fois que le remblai est entièrement posé et compacté pour la rangée de bloc en dessous, posez la prochaine rangée de
blocs de façon à former un appareil en panneresse en centrant le joint vertical des unités de blocs inférieurs sous le point
médian des unités de blocs supérieures. Au besoin, un demi-bloc peut être utilisé à la fin de chaque rangée pour poursuivre
la formation de l'appareil en panneresse. (Figure 14)
Poussez les blocs Redi-Rock vers l'avant jusqu'à ce que la rainure de la partie inférieure des blocs soit en contact total
avec les bosses des blocs en dessous. Les blocs adjacents doivent être posés en aboutant étroitement les arêtes de leur
face avant les unes contre les autres.
Posez le tissu géotextile non tissé dans la jointure verticale entre les blocs, puis placez et compactez les granulats drainants
et le matériau de remblai de la même façon que pour la rangée inférieure.
Ne montez jamais plus d'une couche de blocs sans poser ni compacter des granulats drainants et un remblai jusqu'à
la hauteur totale des unités de bloc. Poser plusieurs rangées de blocs sans remblai empêcherait la pose correcte et la
consolidation des granulats drainants entre les blocs.
7. INSTALLATION DU DRAIN DU MUR
8. POSE DES RANGÉES SUPÉRIEURES DES
BLOCS DU MUR
Figure 13 Figure 14
Appareil en
panneresse105 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 105
Les blocs Redi-Rock sont conçus pour vous permettre de construire des murs relativement hauts non renforcés (ou des murs
gravitaires) qui utilisent le poids des blocs pour assurer la stabilité. Toutefois, vous pouvez avoir besoin de construire des murs
encore plus hauts dans le cadre de certains projets. Dans ce genre de cas, des murs de soutènement stabilisés mécaniquement
peuvent être construits grâce au PC System Redi-Rock.
La géogrille utilisée dans les murs du PC System Redi-Rock consiste en de larges bandes de géogrille de polyester enduite
de PVC de 305 millimètres qui sont enroulées dans la fente verticale du noyau coulée dans le bloc et qui s'étendent dans
toute la longueur de la zone de sol renforcé sur la partie supérieure et inférieure du bloc.
Vous ne devez absolument utiliser que des bandes de géogrille Mirafi prédécoupées en usine qui sont
certifiées par TenCate Mirafi en termes de largeur et de solidité. Procéder à des découpes de bandes
de géogrille sur le terrain à partir de rouleaux plus grands pourrait dégrader de manière significative
la capacité du système mural et n'est pas autorisé. Les bandes de géogrille ne sont disponibles que
par l'intermédiaire des fabricants Redi-Rock. (Figure 15)
Vérifiez que vous disposez du matériau de géogrille adapté, puis découpez les bandes
individuelles à la longueur requise. La distance d'une bande de géogrille qui doit se prolonger
dans la zone de sol renforcé (longueur de conception) est mesurée à partir de la face arrière
du bloc jusqu'à l'extrémité de la géogrille. Puisque la géogrille s'enroule à travers le bloc,
la longueur de découpe réelle d'une bande de géogrille donnée correspond à deux (2) fois
la longueur de conception, plus le morceau de géogrille supplémentaire devant s'enrouler
à travers le bloc. Pour les blocs PC System Redi-Rock de 710 millimètres, la longueur de
découpe correspond à deux (2) fois la longueur de conception plus 0,9 mètres.
Inspectez l'ensemble des bavures de béton ou des arêtes vives des blocs PC System Redi-Rock dans la fente et la rainure
à travers les blocs. Retirez toute bavure et lissez les arêtes vives qui pourraient endommager la géogrille de renforcement.
Posez la bande de géogrille dans la fente verticale du noyau en partant de la partie inférieure du bloc, puis tirez environ
la moitié de la longueur de la bande à travers la fente du noyau. Mesurez à partir de la face arrière de l'unité de bloc la
longueur de conception requise, puis accrochez la partie inférieure de la bande de géogrille avec des agrafes, des piquets
ou d'autres méthodes appropriées. Étirez la bande de géogrille pour éliminer tout jeu, ride ou pli. Fixez fermement la géogrille
en place en plaçant une accroche à travers la géogrille et l'insert de levage en acier qui est situé dans la zone creuse sur la
partie supérieure du bloc PC System (Figure 16) ou posez des granulats drainants dans la fente verticale du noyau.
9. INSTALLATION DE GÉOGRILLES POUR LES
MURS STABILISÉS MÉCANIQUEMENT
Figure 15
Figure 16-FR
sexe A SNA mm
GUIDE D'INSTALLATION
106 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Posez les granulats drainants entre et derrière les blocs. (Figure 17) Posez les pierres en couches uniformes non compactées
comme requis dans les plans et le cahier des charges du projet. Consolidez les pierres entre les blocs en les tassant à la
main. Veillez à tasser les pierres dans les extrémités de la rainure de la partie inférieure des blocs PC System Redi-Rock.
Consolidez les pierres derrière les blocs en réalisant au minimum trois passages avec une plaque vibrante disposant
d'une largeur utile de travail de 610 millimètres capable de fournir une force centrifuge minimum de 8,9 kN. Procéder à un
compactage supplémentaire au besoin pour répondre à la densité spécifiée dans les documents contractuels, et ce, avec
une densité relative des pierres minimum de 85 % conformément aux normes ASTM D-4253 et D-4254.
Posez une bande de tissu géotextile non-tissé entre les granulats drainants et la zone de sol renforcé si cette action est
spécifiée.
Posez le matériau de la zone de sol renforcé en couches uniformes non compactées comme requis dans les plans et le
cahier des charges du projet. Le matériau de la zone de sol renforcé doit être compacté à la densité spécifiée dans les
documents contractuels, les plans et le cahier des charges, et ce, à une masse volumique maximale minimum de 90%
conformément à un essai Proctor modifié (ASTM D1557).
Commencez le compactage à l'arrière des blocs du mur et passez l'extrémité encastrée de la bande de géogrille en
prenant soin de maintenir la bande de renforcement de façon tendue, à niveau et orientée perpendiculairement à la
face arrière de l'unité de bloc auquel elle est attachée.
Utilisez un équipement de compactage manuelle dans la zone de 1 mètre de la face arrière des blocs PC System. Un
équipement plus lourd peut être utilisé au-delà de la zone de 1 mètre des blocs PC System. Aucun véhicule de construction
à chenilles ne doit pas être utilisé directement sur les bandes de géogrille de renforcement. Une épaisseur de remplissage
minimum de 150 millimètres est nécessaire pour le fonctionnement des véhicules à chenilles sur les bandes de géogrille.
Les virages de véhicules à chenilles doivent être réduits un minimum pour empêcher le déplacement du remplissage et des
bandes de géogrille. Les véhicules à pneumatiques peuvent rouler sur des bandes de géogrille à une vitesse réduite minimum
de 8 km/h. Les freinages et les virages brusques doivent être évités.
Figure 17117 1717
VA
€nr © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 107
Après avoir posé et correctement compacté le remblai au niveau de l'élévation de la bande de géogrille jusqu'à la partie
supérieure du bloc, étirez la partie supérieure de la bande de géogrille à la longueur de conception requise. Étirez la
bande de géogrille pour éliminer tout jeu, rides ou plis. (Figure 18) Fixez la partie supérieure de la bande de géogrille
avec des agrafes, des piquets ou d'autres méthodes appropriées pour maintenir la bande de géogrille en place et tendue.
Remplissez la fente centrale des blocs PC System avec des granulats drainants. Veillez à maintenir la grille à plat contre
la face arrière de la fente dans le bloc PC System et à empêcher toute pierre de se loger entre le géogrille et le bloc de
béton. Remplissez le noyau de la fente verticale complètement avec des granulats drainants. Consolidez les granulats
drainants en les tassant à la main. Utilisez un balai pour balayer la partie supérieure des blocs afin qu'elle soit propre.
N'utilisez aucune plaque vibrante sur la partie supérieure des blocs PC System Redi-Rock.
Posez immédiatement le sol retenu entre l'extrémité de la zone de sol renforcé (à savoir l'extrémité encastrée des bandes
de géogrille de renforcement) et le fond de l’excavation. Compactez le sol retenu à la densité spécifiée dans les documents
contractuels, les plans et le cahier des charges, et ce, à une masse volumique maximale minimum de 90 % avec une teneur
en eau optimale de ± 2 % conformément à un essai Proctor modifié (ASTM D1557). La différence maximum d'élévation
entre le remblai renforcé et le sol retenu ne doit jamais dépasser 457 millimètres.
Continuez la construction d'une façon similaire jusqu'à la partie supérieure du mur. (Figure 19)
Figure 18
Figure 19PT {
4 Helle:
FR
GUIDE D'INSTALLATION
108 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Certains murs exigent des caractéristiques particulières comme des courbes, des angles, des détails sur la partie supérieure
du mur, des drains dans zones avec des eaux souterraines élevées et d'autres détails. (Figures 21-23) Reportez-vous aux
documents de construction, aux plans et au cahier des charges pour construire ces caractéristiques. Des guides et des
détails de construction habituels supplémentaires sont mis à votre disposition sur redi-rock.com.
10. CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES
Figure 21
Figure 22
Figure 23nf
ris
rer
...
arr Y
—— —
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 109
Conformément aux meilleures pratiques, la construction d'un mur devrait s'effectuer sans interruption ni retards. Cela
vous permettra d'accélérer la construction et de réduire le temps d'ouverture de l'excavation.
Le site de construction doit être nivelé et entretenu pour diriger le ruissellement des eaux de surface à l'écart du mur de
soutènement tout au long du processus de construction.
Ne dépassez pas les tolérances de construction acceptables spécifiées dans les documents contractuels, les plans et
le cahier des charges. Les tolérances relatives au nu du mur ne doivent à aucun moment dépasser 1° à la verticale et
25,4 millimètres sur 3 048 millimètres (1:120) à l'horizontale.
Signalez immédiatement les conditions suivantes à l'égard du site, en cas de survenance, à l'ingénieur ou au représentant
du propriétaire en vue de déterminer les mesures correctives nécessaires :
• Toute infiltration d'eau souterraine observée.
• Un ruissellement d'eaux de surface en direction du mur de soutènement pendant la construction.
• Une érosion et un affouillement de matériel à proximité du mur.
• Des flaques d'eau stagnante à proximité du mur.
• Des sols humides, meubles ou facilement compressibles dans la zone des fondations.
• Des roches qui ne se trouvent pas aux endroits indiqués sur les plans du projet ou des roches situées au-dessus
de l'élévation de la partie inférieure de la semelle de fondation.
• Des pieds ou des sommets existants ou proposés de talus qui diffèrent des coupes verticales typiques indiquées
dans les plans du projet.
• Tout autre élément non mentionné de façon spécifique qui pose question ou qui suscite des inquiétudes pendant la
construction du mur.
Veuillez immédiatement mettre en œuvre des mesures correctives avant de reprendre la construction du mur.
11. REMARQUES IMPORTANTES— — — ee —— ——_—
. il .
Y 1 !
r
AL Zu
: 1’
Fr …
Lé " !
-FR
:
1!
1!
ANA
mm r
rer
GUIDE D'INSTALLATION
110 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Les blocs de murs autoporteurs Redi-Rock disposent d'une texture de face apparente sur deux ou trois côtés. Ils sont
utilisés lorsque deux ou trois côtés du mur sont visibles. Les blocs autoporteurs peuvent être installés en tant que murs
« autonomes », comme des murs d'enceinte ou des clôtures. Ils peuvent également être conçus et installés en tant que
rangées supérieures de finition sur un mur de soutènement Redi-Rock.
L'installation de murs autoporteurs est identique à celle des murs de soutènement Redi-Rock. La principale différence,
c'est qu'il n'y a généralement pas de remblai derrière les murs autoporteurs. Même si les murs autoporteurs n'ont pas
besoin de remblai, ils doivent être correctement conçus. Ils exigent une stabilité adéquate à la base du mur et ils doivent
résister à toutes les forces exercées, comme les charges dues au vent ou les forces dues aux rambardes et clôtures.
Si vous construisez un mur autoporteur « autonome », préparez les sols de fondation et la semelle de fondation comme
décrit précédemment. Posez les blocs inférieurs sur la semelle de fondation. Il convient généralement d'enfouir les blocs
inférieurs à 152 millimètres au minimum. Un enfouissement plus important peut s'avérer nécessaire dans le cadre de
certains projets. Les blocs centraux et supérieurs sont placés directement sur la partie supérieure des blocs inférieurs
sans fruit.
Si vous construisez un mur autoporteur sur la partie supérieure d'un mur de soutènement Redi-Rock, terminez la dernière
rangée de blocs du mur de soutènement par un bloc central. La taille de la bosse sur la partie inférieure de la dernière
rangée de blocs de mur de soutènement définira le retrait pour la première rangée de blocs autoporteurs. Des blocs de
mur de soutènement avec une bosse de 254 millimètres de diamètre produiront un retrait de 73 millimètres entre le bloc de
mur de soutènement et le premier bloc autoporteur. Si les blocs de mur de soutènement ont une bosse de 190 millimètres
de diamètre, le retrait entre le bloc de mur de soutènement et le premier bloc autoporteur sera de 41 millimètres. Veillez
à contacter votre fabricant local Redi-Rock pour connaître la disponibilité des blocs avec différentes tailles de bosse.
Commencez et terminez les murs autoporteurs avec des blocs d'angle entier ou des demi-blocs d'angle.
Les murs autoporteurs sont installés d'aplomb sans fruit.
Les blocs autoporteurs à rayon variable avec une réservation de 102 millimètres x 305 millimètres à une ou deux extrémités
du bloc sont utilisés pour construire des murs curvilignes. Découpez sur le terrain une couche relativement fine de la
texture de la face apparente aux extrémités des blocs à rayon variable selon vos besoins pour avoir le rayon souhaité
pour votre mur. (Figure 24)
De fonds de joint en mousse de couleur peuvent être utilisés
pour combler les petits vides qui peuvent apparaître entre
les blocs lors de l'installation des murs. Les fonds de joint
peuvent être achetés auprès de centres d'approvisionnement
spécialisés dans le béton. Contactez votre fabricant local
Redi-Rock qui vous aidera à trouver des fonds de joint pour
votre projet.
12. MURS AUTOPORTEURS
Figure 24: CS : : : “.. : : . . nu. r : EE Lo : . .
R A ! . ! ! ! . . . AI ! ! . ! il "1:
: ! ! ! QU OZ cr 1: . nu Do". ! 1 . ! Zu! ! . _
11 nn 7 r ! ! ". ! 1 . ! "Au LE Lé . ! r " ! leYe! "o Yo ! LE Yo ". Lé
! ! ! . 1 Au 17 Lé ! " ! !" mm" ! ! . !"
111 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 111
Les blocs de chapeau de pilier ou de marche sont couramment utilisés sur la partie supérieure des murs autoporteurs
pour donner un aspect fini. (Figure 25)
Marquez le centre des blocs autoporteurs pour contrôler le bon espacement de l'appareil en panneresse.
Fixez le chapeau de pilier avec un adhésif de construction, un produit de scellement en polyuréthane ou du mortier. En cas
d'utilisation d'un adhésif de construction, ce dernier doit répondre aux exigences de la norme ASTM D3498 et C557 et de la
publication « Use of Materials » no 60 du HUD/FHA. Le « Titebond Heavy Duty Construction Adhesive » fabriqué par Franklin
International ou le « PL Premium Construction Adhesive » sont deux exemples de produits répondant à ces exigences. En cas
d'utilisation d'un produit de scellement en polyuréthane, il doit s'agir d'un produit de scellement élastomère en polyuréthane à
haute performance à un composant, hautement flexible, sans apprêt, applicable au pistolet avec une capacité de mouvement
de ± 25 % selon la norme ASTM C719, une résistance à la traction supérieure à 1,4 MPa selon la norme ASTM D412 et une
résistance au pelage sur le béton supérieure à 20 PLI (3,5 N/mm) selon la norme ASTM C794.
L'adhésif ou le produit de scellement doit être appliqués en tas de forme conique de 38 millimètres de diamètre situés sur
deux rangées sur la partie supérieure des blocs autoporteurs à 203 millimètres au centre.
Les chapeaux de piliers peuvent être découpés au besoin pour assurer un bon alignement. Si vous le souhaitez, remplissez
les joints entre les blocs de chapeau de pilier après l'installation avec un coulis anti-retrait.
13. INSTALLATION DE CHAPEAUX DE PILIER
Figure 25__ OJECTION
r r : AU : AT : :
. : AU Yo . : 1’
17 7 ! Ca ! er " 17 ! r'i
17 . : : . Am
if : AUS : : . Yo
. : : : : : 11 11 .
PL . " 117 117 1 Au
-FR
GUIDE D'INSTALLATION
112 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Installer l'embout du serre-câble fileté à l'extrémité du câble. Les serres-câbles de la gamme Electroline M Series fabriqués
par Esmet, Inc. fournissent de bons résultats.
Enfilez l'extrémité du câble munie de l'embout de serre-câble à travers tous les blocs. Il convient d'enfiler le câble à travers
chaque rangée de blocs avant de poser la rangée suivante.
Tirez le câble à travers le bloc depuis l'autre extrémité du mur afin de faire dépasser le filetage d'environ 51 millimètres de cette
extrémité du bloc. Le filetage apparent fournira un espace suffisant pour vous permettre de poser une plaque de boulon d'ancrage
en acier de 16 millimètres x 152 millimètres x 229 millimètres et de visser l'écrou.
Marquez et coupez le câble à l'extrémité de départ du mur de sorte que 102 millimètres de câble dépasse du bloc afin
de vous fournir un espace suffisant pour poser une plaque de boulon d'ancrage de 16 millimètres x 152 millimètres x 229
millimètres et un embout de câble de type virole.
Une fois le câble coupé, faites glisser l'intégralité du câble de plusieurs mètres vers la virole de manière à vous laisser
suffisamment d'espace pour travailler. Posez une plaque de boulon d'ancrage et une virole sur le câble.
Tirez sur le câble afin de placer la virole contre la plaque de boulon d'ancrage. L'extrémité du filetage munie de l'embout
de serre-câble dépassera de 51 millimètres à l'autre extrémité du mur.
Posez la plaque de boulon d'ancrage sur le filetage et vissez l'écrou. L'écrou peut être serré à la tension souhaitée.
14. MURS FORCE PROTECTIONäble de post-tension Jetc
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 113
· Ce schéma est fourni à titre purement indicatif.
· L’avant-projet détaillé du chantier de construction doit être approuvé par un ingénieur agréé et tenir compte des conditions réelles du site proposé.
· L’avant-projet détaillé doit tenir compte du drainage interne et externe et être évalué par l’ingénieur chargé de la conception du mur.
Câble post-tension
en acier galvanisé
Boulon en J et
collier de fixation
Câble post-tension
en acier galvanisé
Boulon en J et
collier de fixation
Extrémité de
câble à virole
Plaque d’extrémité
en acier galvanisé
Bloc d’angle
supérieur de jardin
Bloc Force Protection
Bloc d’angle
supérieur de jardin
Extrémité de
câble filetée
Bloc Force Protection
(typique)
Bloc Force Protection
EXTRÉMITÉ
À VIROLE
EXTRÉMITÉ
FILETÉE
Le mur Force Protection
peut être fixé aux blocs du
mur de soutènement ou à
des points d’ancrage au sol
Chaperon pour murs Force Protection avec boulons en J et câble de post-tensionGUIDE D'INSTALLATION
114 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
· Ce schéma est fourni à titre purement indicatif.
· L’avant-projet détaillé du chantier de construction doit être approuvé par un ingénieur agréé et tenir compte des conditions réelles du site proposé.
· L’avant-projet détaillé doit tenir compte du drainage interne et externe et être évalué par l’ingénieur chargé de la conception du mur.
Remplissage de l'espace vide
par du coulis de ciment sans
retrait (typique)
Blocs de mur de
soutènement (typiques)
Blocs Force Protection
(typiques)
Partie exposée des blocs
Force Protection de la
rangée supérieure du mur
· Ce détail peut être installé avec une ou plusieurs rangées
de blocs Force Protection.
· Des boulons en J et des colliers de fixation sont utilisés
pour connecter la rangée supérieure de blocs du mur de
soutènement et l’ensemble des blocs Force Protection.
· Les boulons en J ne sont pas adaptés aux murs soumis
aux charges induites par une route à forte circulation.
· Les blocs Force Protection peuvent être fixés sur les
blocs du mur de soutènement ou sur des points
d’ancrage au sol.
Vue de l’arrière du mur avec découpe
du sol et retrait de blocs pour permettre
de visualiser la connexion.
Collier de fixation obtenu à partir
d’une tôle d’acier galvanisée de
½’’ (13 mm) d’épaisseur
Boulon en J en acier
galvanisé de 5/8”
(16 mm) de diamètre
Crochet de levage en acier galvanisé
de 3/8’’ (10 mm) de diamètre
(standard) intégré dans les blocs
Crochet de levage intégré dans les blocs :
acier galvanisé, 1/2’’ (13 mm) de diamètre (standard)
acier galvanisé, 5/8’’ (16 mm) de diamètre (spécialité)
Chaperon pour murs Force Protection avec boulons en J
114 | Manuel de ressources de conception v15.1
GUIDE D'INSTALLATION: Du x gs c r !
nr" ! er" .. . ! 11 ! !
! ! ! . ! 1" ! er"
La 11 r .. . . : z : CS
—_— — -- — — —— — — — = —
11 ! ".. mn em ! . 1" "1
11 1 QT 1 Au 7 !
Lu 1 on 1 Au rs . LÉ
: 1 ". : n 1"
u : Z . . x LE .
11 : .… . 1. "ns :
: . CA : . ZOO . :
z
i 15 x : 1 7 17
! ! .
em ! ! ". CE " . n7
n : L Lu . . Lé LÉ
: . : IA : fu
. : : : QT . D
Dm . ns : : .
1 . Vs : " :
115 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 115
Les blocs de piliers Redi-Rock sont disponibles pour compléter les murs Redi-Rock. Les piliers peuvent être installés
seuls ou avec des clôtures ou des grilles.
Les blocs de piliers peuvent être posés sur des semelles de fondation en granulats ou en béton correctement préparées
ou directement sur des blocs de mur de soutènement Redi-Rock, en fonction de la conception spécifique de votre projet.
Les blocs de piliers peuvent être fabriqués avec des réservations pour intégrer des traverses de clôtures en béton ou en
bois. Un adhésif pour béton ou produit de scellement en polyuréthane peut être utilisés entre les blocs de pilier empilés.
Posez un chapeau de pilier sur la partie supérieure d'un pilier. Ajustez la position du chapeau de pilier jusqu'à ce que
tous les côtés soient équidistants et parallèles aux faces du pilier. Fixez le chapeau de pilier du pilier avec un adhésif de
construction ou un produit de scellement en polyuréthane.
Des inserts spéciaux sont mis à disposition pour le montage de barrières ou de caractéristiques similaires dans les piliers
Redi-Rock.
Des blocs de piliers sont disponibles avec des noyaux de 102 millimètres de diamètre ou des noyaux coniques de
203 millimètres de diamètre qui peuvent être remplis avec de la pierre ou du béton et des barres d'armature en acier de
renforcement.
Un conduit peut être laissé à travers le noyau au besoin pour installer un éclairage ou d'autres caractéristiques.
15. PILIERS REDI-ROCK
INSTALLATION DES BOULONS EN J
Des boulons en J peuvent être utilisés pour fixer les murs Force Protection à la rangée supérieure des blocs de murs de
soutènement (lorsqu'ils sont utilisés sur la partie supérieure d'un mur Redi-Rock) ou aux ancrages de béton arrimés dans
le sol (pour un mur autonome).
Arrimez les blocs à résistance renforcée par les extrémités en les centrant sur les ancrages au sol ou sur les blocs d'un
mur de soutènement Redi-Rock immédiatement en dessous.
Placez un collier de fixation entre les blocs dans les crochets prévus au milieu du bloc à chaque extrémité.
Placez un boulon en J au centre du collier de fixation, enfilez un écrou sur le boulon en J et serrez.
Répétez l'opération pour toutes les rangées de blocs Force Protection.| | |
TT fl
EXEMPLE DE SUCCÈS REDI-ROCKplans de construction typiquesnsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
118 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Section de mur gravitaire typique
Semelle de fondation (comme spécifié par l’ingénieur)
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Drainage (comme spécifié par l’ingénieur)
Pierre de drainage (AASHTO n° 57 ou
équivalent) à étendre sur au moins 12"
(305 mm) derrière les blocs
Tissu géotextile non tissé (si spécifié
par l’ingénieur, en fonction des
conditions du sol du site )
Remplir les coins entre les blocs adjacents
avec de la pierre de drainage (tous les blocs)
Remplir la fente verticale du noyau avec de la
pierre de drainage (blocs PC)
Bloc inférieur solide
La largeur des blocs varie en
fonction de la conception
Bloc central (typique)
La largeur des blocs varie en
fonction de la conception
Bloc supérieur
Mur exposé (la
hauteur varie en
fonction de la
conception)
Déplacez les blocs vers l’avant au
cours de l’installation pour enclencher
les bosses de cisaillement (typique)
Terrassez pour drainer l’eau
de surface loin du mur
SOL RETENU
Profondeur d’enfouissement
Retrait = 1 58 " (41 mm)
(angle de fruit du mur de 5°)T
RRÉRÉÉÉR PRRPRRRPIPRII VVIOOOOOOWOWOWWWWWW6WVS,,OOYUSST
NOR AC VI'VOOOYOWOWVWW6W6W6W6WÇWÇ6,Ç…SNÇçÇWÇ”NSSSS PNR VNINNNNNVAVANAGS OCT
TTTLOLTI
RGUIJIJIJIJIJIJIJIJITITITOQGQGUGQK NN EKKIKIKIKKEKKKEKKEKKÇS PNR
NON
IXIIXKXIKIKKKEKEKEKKKK
«
PROC
T
KÇXRXRGIJIJIJIJIJIJIJIIVIOXIGK RRRRRRRR
ER RER
TT
See:
NX
e
OA K
|
RP NS
|
AA
e
A N
|
TC ND
Ÿ
a
K
dl HE
|
KX
|
|
2
7
|
SNS
|
AC Ù QC D
DE
QC
NASA
N RARE NPPF7
TR
LÀ
K
AA
119
et intérieur de même
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un )0S6.
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 119
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.La conception finale du mur doit traiter le drainage extérieur et intérieur de même que tous les modes de stabilité.
Hauteur du
mur exposé
Profondeur
d’enfouissement
minimale
Semelle de
fondation
Retrait = 9 ³⁄˜" (238 mm)
Tissu géotextile non tissé (si spécifié
par l’ingénieur en fonction des
conditions du sol du site)
Pierre de remplissage (N° 57 ou équiv.)
Remplissez entre les blocs adjacents
sur au moins 12" (305 mm) derrière
les blocs
Bloc supérieur
Déplacez les blocs vers l’avant au cours
de l’installation pour enclencher les
bosses de cisaillement (typique)
Terrassez pour drainer l’eau de
surface loin du mur
Chaussette de drainage perforée
(comme spécifié par l’ingénieur)
Semelle de fondation (comme spécifié
par l’ingénieur)
Blocs Redi-Rock avec bosses
dans une position de retrait de
9" (230 mm) (typique)
Section de mur à grand fruit
28" (710 mm)
41" (1030 mm) 41" (1030 mm)
41" (1030 mm) 41" (1030 mm)
41" (1030 mm) 41" (1030 mm)
60" (1520 mm)
60" (1520 mm)
(angle de fruit du
mur de 27.5°)SN
RATER ETES SAR SEE
A EX SCA
ANT NS So > N
7
N
LOC:
SSSS
ections de mur incliné
>s options de tailles de bosses de cisaillement et d'emplacement, pour permettre Sous illustre une alternance de blocs à jardinière de 16 58" (422 mm) et de ptions différentes sont possibles en utilisant plus bloc e ‘ 1dard / L ‘ 7 . pact
—
7
RURX
SNS
NS
pus Le 5 K] FA
ere:d
(L}1)(7 7
“
EN K
| nent A RENE LT TR
. CHR Fo 7 RER EEE REY 4
/ K ÀK 7 S D
À IK S K 7? K
_
ROC
KR Ke NON
NOTE NAN
> -
SA
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé
ite proposé. a de 7. et
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
120 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé. La conception finale du mur doit traiter le drainage extérieur et intérieur de même que tous les modes de stabilité.
Le retrait effectif du mur
varie, selon la
combinaison de blocs
utilisée pour la
construction du mur.
Tissu géotextile non tissé (si spécifié par
l’ingénieur en fonction des conditions du
sol du site)
Pierre de remplissage (N° 57 ou équiv.)
Remplissez entre les blocs adjacents
sur au moins 12" (305 mm) derrière
les blocs
Bloc supérieur
Déplacez les blocs vers l’avant au cours
de l’installation pour enclencher les
bosses de cisaillement (typique)
Terrassez pour drainer l’eau de surface loin du mur
Chaussette de drainage perforée
(comme spécifié par l’ingénieur)
Semelle de fondation (comme spécifié
par l’ingénieur)
Blocs Redi-Rock avec bosses dans une
position de retrait standard 1 ⁄" (41 mm)
Hauteur du
mur exposé
Les blocs à jardinière Redi-Rock avec
bosses dans la position de retrait
d’une jardinière de 16 ⁄" (422 mm)
Les dépressions dans les blocs à jardinière peuvent
être omises lors de la fabrication d’un bloc (créant un
bloc solide), remplies d’un matériau végétal, remplies
de pierre, ou remplies sur place par du béton.
Les blocs de maintien Redi-Rock sont disponibles avec différentes options de tailles de bosses de cisaillement et d’emplacement, pour permettre une flexibilité dans la conception de murs inclinés. Le plan ci-dessous illustre une alternance de blocs à jardinière de 16 5⁄8" (422 mm) et de blocs de retrait standard de 1 5⁄8" (41 mm). Toutefois, des conceptions différentes sont possibles en utilisant plusieurs blocs de retrait standard entre les blocs à jardinière. La répétition de combinaisons de différents blocs de retrait dans un même profil de mur peut avoir un impact structurel et esthétique. Des changements brusques dans le fruit du mur ne sont pas recommandés.
Alternance de blocs à jardinière et de sections de mur incliné
28" (710 mm)
Profondeur
d’enfouissement
minimale
Semelle de
fondationREDFROCK
L
—|| HE ||
D (typique
—IENANE
TT
DT TETE EE ETETETETMENENTETENE TETE TETE TETE TETE TETE TETE LUE TR Ce Kore AE ss | RENE IE | He re TR TT TE TANENANANENAIARE DENEENEOTENNT ll TT
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
121 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 121
Agrégat de drainage
Semelle de fondation (comme spécifié par l’ingénieur)
Drainage (comme spécifié par l’ingénieur
(L)
Longueur de la bande de géogrille (typique)
Une bande d’une largeur de 12" (305 mm) de géogrille
enveloppant les blocs et s’étendant sur toute sa longueur
(L) dans la zone renforcée de remplissage (typique)
Déplacez les blocs vers l’avant au cours de
l’installation pour enclencher les bosses de
cisaillement (typique)
Terrassez pour drainer l’eau de surface loin du mur
Tissu géotextile non tissé
(si spécifié par l’ingénieur)
Sol renforcé
Remplissez la fente verticale dans le noyau
et le coin entre les blocs adjacents avec de
l’agrégat de drainage (typique)
Sol retenu
Remarque :
Des murs avec un fruit de un ou zéro
degré sont possibles en utilisant des
blocs avec bosses de 7 ½" (190 mm) ou
6 ¾" (171 mm) (éléments de spécialité)
Bloc central PC de 28" (710 mm) (typique)
Bloc inférieur PC de 28" (710 mm)
Tissu géotextile non tissé
Utilisez uniquement des bandes
de géogrille de Mirafi coupées
en usine et certifiées pour la
largeur et la résistance par
TenCate Mirafi.
Section type d’un mur renforcé
Retrait = 1 58 " (41 mm)
(angle de fruit du mur de 5°)
Mur exposé (la hauteur
varie en fonction de
la conception)
Profondeur
d’enfouissement
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.so TEEN
RES Te À
(7 Na — 11 | | |
Fr
>
(7
r local) pour le remplissage entre
as et ne doivent pas être utilisés sur des murs
lan final.
cement.
TT
HN _
CT | |
a ———— #7 TT |
|
|
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
122 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Section du mur
Semelle de béton en option
Armature d’acier
comme prévu par
l’étude de la semelle
Taille et dimensions de la semelle
selon l’étude spécifique du site
Surface de l’eau
(le niveau varie)
Pierre armée comme
spécifié par
l’ingénieur local
Remarques :
· Utilisez de la pierre ASTM N°57 (ou comme spécifié par l’ingénieur local) pour le remplissage entre les blocs. Les schémas préliminaires de hauteur des murs ne s’appliquent pas et ne doivent pas être utilisés sur des murs immergés en raison des différentes variables spécifiques au site.
Contactez votre ingénieur local pour les détails spécifiques et le plan final. Les murs sont susceptibles de nécessiter des géogrilles de renforcement. Consultez les plans finaux d’ingénierie.
·
·
·
·
Pierre de drainage
(AASHTO n°57 ou
équivalent)
Tissu géotextile non tissé
La largeur des blocs
et les retraits varient
en fonction de la
conception
Blocs à étendre sous la profondeur
d’affouillement à long terme
déterminée par l’ingénieur local en
fonction des conditions spécifiques
du site
Clé de cisaillement
pour la résistance au
glissement du mur
Bec de cisaillement (lèvre
au-dessus de la semelle)
pour la résistance au
glissement du bloc
inférieur
Détail de conception d’une digue
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Terrassez pour drainer l’eau
de surface loin du murpo
DOTOTOTOUCOOOO0OUCOOUOUO
OC
0
000000000000
00000
sn
0 OCOOOOSCOOTOOOOCOCOCTICEE—
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
123 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 123
REMARQUES :
· Utilisez de la pierre ASTM N°57 (ou comme spécifié par l’ingénieur local) pour le
remplissage entre les blocs.
Les schémas de hauteur maximum des murs ne sont pas prévus pour des murs immergés en raison des différentes variables spécifiques au site. Contactez votre ingénieur local pour des détails spécifiques et le plan final. Les murs sont susceptibles de nécessiter des géogrilles de renforcement. Consultez les plans finaux d’ingénierie.
Les digues peuvent être construites avec des blocs à jardinière totalement remplis en utilisant un retrait de 16 5⁄8" par rangée.
·
·
·
Pierre de drainage
ASTM N°57
Palplanche en acier (plan
selon les exigences de la
profondeur d’affouillement
à long terme et
la stabilité globale)
Surface de l’eau
(l’élévation varie)
Surface du sol
Pierre armée
(si spécifiée)
28" (710 mm)
41" (1030 mm) 41" (1030 mm)
41" (1030 mm) 41" (1030 mm)
41" (1030 mm) 41" (1030 mm)
41" (1030 mm) 41" (1030 mm)
41" (1030 mm)
60" (1520 mm)
Détail de conception d’une digue protégée par des palplanches
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Tissu géotextile non tissé-
e 3) |
_ | S
[ o
\e
ù
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être lles du site proposé.
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
124 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
ZONE DU SOL
RENFORCÉ
Drainage mixte
(Drain de cheminée)
Drain de cheminée
(0,7H ou élévation maximum de
la montée de l’eau souterraine)
SOL RETENU
Drain type (Section 1 ou 2)
Agrégat de drainage grossier
(AASHTO N° 57 ou équivalent)
Tissu géotextile non tissé 18" x 12"
(457 mm x 305 mm)
(Survivabilité AASHTO M288 Classe 3)
au coin du joint entre des blocs
adjacents
Tissu géotextile non tissé
(Survivabilité AASHTO
M288 Classe 2) collé au
dos des blocs pour
couvrir les joints verticaux
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Options de drainage intérieur
Section type - Option 1 Section type - Option 2
Agrégat de drainage (dans le coin
entre les blocs, dans la fente
verticale dans le noyau, et sur
12" (305 mm) derrière les blocs)
Conduite de drainage
(comme spécifié)
Agrégat de drainage
(dans le coin entre
les blocs et dans la
fente verticale dans
le noyau)
Tissu géotextile non tissé (Classe
de survivabilité AASHTO M288)
Conduite de drainage
(comme spécifié)
Section du drainage du manteau et de la cheminée
Conduite de drainage
(comme spécifié)
24" (610 mm)
(ou comme spécifié)
Destiné aux sols de fondation avec un
mauvais drainage et/ou aux zones avec
un impact potentiel sur l’eau souterrainesi les détails décrits dans le pteur de déterminer nsabilité de l'ingénieur conce struction, doit être Le plan final du projet, y compris tous les détails de con Iles du site proposé.
125 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 125
La conduite se prolonge de 6" (152 mm) à 8" (203 mm)
à l’arrière du bloc pour un raccordement au drain perforé du mur
Conduite de drainage en PVC massif ou PEHD encastrée dans le bloc Diamètre = 3" (76 mm) ou 4" (102 mm) comme indiqué sur les plans
Placez la conduite de drainage
en PVC massif ou PEHD dans
l’encoche et fixez la conduite
avec du mortier
Encoche ± 2.5" x 5" (64 mm x 127 mm)
à l’intérieur du bloc Redi-Rock
Raccordez au drain perforé du mur
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Options du trou d’évacuation de drainage du mur
Conduite sur mesure encastrée dans le bloc
Conduite installée sur sitesi les détails décrits dans le pteur de déterminer nsabilité de l'ingénieur conce struction, doit être Le plan final du projet, y compris tous les détails de con Iles du site proposé.
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
126 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Vue isométrique de l’angle
La rangée supérieure de blocs est représentée en
rouge dans ce schéma. Une découpe au niveau
des rainures montre comment ils s’adaptent aux
bosses des blocs de la rangée inférieure.
Bloc d'angle de 90 degrés
Une bosse de 10" (254 mm)
est complètement engagée
Tissu géotextile non tissé sur tous
les joints entre les blocs (typique)
Vue de dessus des deux rangées inférieures
Angle extérieur de 90°nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
127 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 127
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Marches sur un mur
Blocs autoporteurs ou blocs de
soutènement (selon le plan)
Blocs marches
Blocs du mur de
soutènement
(selon le plan)
Blocs marches plaqués
contre la façade en retour.
Découpez les blocs marches
sur site pour les adapter
quand il y a un fruit sur la
façade en retour
12" min.
Pente d’approche
6" typique
Base de 6" en granulé
compactés sous les
marches
Section des escaliers
6" typique
Pente de 1 – 2 % pour drainagees blocs
at
PUY EX
\\
NA
et3
et 5
et 7
\ aa AN AY
WE ne,
PLAIT FA LILI)
PU:
FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
128 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Remarques :
· Le mur est aligné avec le bâtiment.
Les rangées 2, 4, 6 et 8 exigent un jeu de 1/8" (3 mm) approximativement entre les blocs pour la longueur du mur donné.
La solution illustrée est basée sur un bloc d'angle d’une largeur de 24" (610 mm).
·
·
Rangée
1
2 et 3
4 et 5
6 et 7
8
Bloc court (typique)
Bloc d’angle (typique)
Extrémité alignée sur angle à 90°
Blocs court requis
0
1 par rangée
2 par rangée
3 par rangée
4 par rangée
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.REDFROCK
129 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 129
Alternance des faces longues et
courtes des blocs d’angle autoporteurs
à chaque extrémité des rangées pour
un espacement adéquat (typique)
Blocs courts requis
(1) Bloc court sur la 2e rangée
(2) Blocs courts sur la 3 e rangée
(3) Blocs courts sur la 4e rangée
(1) Un bloc court supplémentaire
pour chaque rangée supplémentaire
jusqu’en haut du mur
Bloc d’angle (typique) Bloc court (typique)
Bloc de soutènement (typique)
Mur à doubles angles de 90° - Solution avec blocs courts
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
130 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Une bosse sur chaque bloc doit être retirée
des blocs à jardinière au point de transition
des jardinières.
Les transitions en blocs à jardinière
modifient l’alignement du joint (joint vertical)
d’une rangée à l’autre.
Blocs d’angle entier et demi-blocs d’angle
Transitions en blocs à jardinière
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.#
\ 1)
17
19
7
1}
131 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 131
Terrassez pour couvrir le long
de la façade en retour selon le
besoin si les hauteurs des
sections du mur sont
différentes
Les blocs s’étendent
dans le sol retenu
selon les besoins
Le dessus non texturé du bloc
et le remplissage de pierres
entre les blocs adjacents
seront visibles (typique)
Les cavités de renfoncements et les inserts
de levage peuvent être visibles.
En option : remplissez avec du mortier coloré
ou utilisez des blocs spéciaux sans élément
de levage sur le dessus (typique)
Bloc d’angle de 90° (typique)
Bloc de soutènement avec
bosses de diamètre de
7 1/2" (190 mm) (typique)
Section du mur avec un fruit de 5°
Blocs entier et demi-blocs utilisés pour que le
retrait de 9" (230 mm) fasse un angle de 90°
L’option préférée est de commencer la
construction à la transition et de poursuivre
dans les deux sens.
Si la construction ne peut pas être démarrée
sur la transition, les blocs doivent être
découpés sur place selon les besoins.
Section avec un
retrait de 9" (230 mm)
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Transition d’un fruit de 5° à un retrait de 9" (230 mm)Or
ÿ ati dau
AE Sat OR
Ir
ap }
1
JET I ]
19" (230 mm)
si les détails décrits dans le pteur de déterminer
Le plan final du projet, y compris tous les détails de con
nsabilité de l'ingénieur conce
Iles du site proposé.
struction, doit être
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
132 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Bloc d'angle supérieur
autoporteur (typique)
Vue du dessus des deux rangées inférieures
Pose de plusieurs rangées
Angle extérieur à 90° pour murs avec un retrait de 9" (230 mm)
Les cavités de renfoncement et les insert de
levage peuvent être visibles.
En option : Remplissez avec du mortier coloré
ou utilisez des blocs spéciaux sans élément
de levage sur le dessus (typique)
Bloc de retrait spécial de 9" (230 mm)
avec bosses de diamètre de
7 ½" (190 mm) (typique)
Le dessus non texturé du bloc et
le remplissage de pierres entre
les blocs adjacents sera visible
(typique)
La découpe de la rangée supérieure de blocs
dans ce dessin est en ligne avec les rainures
pour montrer comment ils s’adaptent aux les
bosses des blocs de la rangée inférieure.
Bosse de 10" (254 mm) complètement engagée
dans la rainure sur le bloc au-dessus (typique)
Les bosses de 7 ½" (190 mm) n’interfèrent pas
avec la rainure sur le bloc au-dessus (typique)
Un bloc de retrait spécial de 9" (230 mm)
avec bosses de 7 ½" (190 mm) (typique)
Bloc d’angle supérieur
autoporteur (typique)
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.REDFROCK
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
133 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 133
Alternance des faces longues et
courtes des blocs d’angle
supérieurs autoporteurs à chaque
extrémité des rangées pour un
espacement adéquat (typique)
Bloc de retrait de 9" (230 mm)
avec bosses de diamètre de
7 ½" (190 mm) (typique)
Bloc d’angle supérieur
autoporteur (typique)
9" (230 mm) Setback 27 ³⁄" (695 mm)
Short block (Typical)
Blocs courts requis
(1) Bloc court de retrait de 9" (230 mm) sur la 2 e rangée
(2) Bloc court de retrait de 9" (230 mm) sur la 3 e rangée
(3) Bloc court de retrait de 9" (230 mm) sur la 4e rangée
(1) Un bloc court de retrait supplémentaire pour chaque
rangée supplémentaire jusqu’en haut du mur
Alternez l’espacement des blocs courts selon les besoins pour
aider à garder le schéma des joints le plus régulier possible
Le dessus non texturé du bloc
et le remplissage de pierres
entre les blocs adjacents sera
visible (typique)
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Mur à doubles angles de 90° et retrait de 9" (230 mm)
Pose de la première rangée
Pose de la deuxième rangée
Pose de la quatrième rangée
Pose de la troisième rangée
Les cavités de renfoncement et les inserts de
levage peuvent être visibles.
En option : Remplissez avec du mortier coloré
ou utilisez des blocs spéciaux sans élément
de levage sur le dessus (typique)” m) avec une base alignée
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
134 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Bloc d’angle de jardin (typique) Coupe
sur site en option comme illustré
Bloc d’angle (typique)
Bloc supérieur (typique)
Niveau du sol
(bas du mur aligné)
Bloc inférieur avec des bosses de
diamètre de 10" (254 mm)
dans une position de retrait de
9" (230 mm) (typique)
Bloc inférieur avec des bosses de
diamètre de 6 3/4" (171 mm) dans une
position de retrait de zéro (typique)
Bloc central avec des bosses de diamètre
de 10" (254 mm) dans une position de
retrait de 9" (230 mm) (typique)
Bloc inférieur d’un retrait
de zéro selon le besoin
pour maintenir un
minimum d’enfouissement
Le plan montre les détails d’une installation
type nécessaire pour les murs de retrait avec
le bas du mur aligné. La pose spécifique
d’un bloc dépendra des inclinaisons du site.
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Mur à paliers avec retrait de 9" (230 mm) avec une base alignée
Retrait parallèle
Niveau du sol
(bas du mur aligné)
Retrait opposé135 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 135
Sommet du mur aligné
Niveau du sol
(l’alignement du bas du
mur change avec la
hauteur des gradins)
Demi-bloc inférieur à
l’emplacement du gradin
sur le mur (typique)
Bloc central avec des bosses
de diamètre de 10" (254 mm)
dans une position de retrait
de 9" (230 mm) (typique)
Bloc inférieur avec des bosses
de diamètre de 10" (254 mm)
dans une position de retrait
de 9" (230 mm) (typique)
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Murs à paliers avec retrait de 9" (230 mm) avec un sommet aligné“grés dans le
Jin | L
2rteurs
bosse de 10” (254 mm)
J0sse de 7 m)
: bosse de 10” (254 mm)
TT
dos
sant, hautement flexible, sans amorçage, applicable au pistolet doit
une résistance à la traction de 200 psi (1,4 MPa) (norme ASTM D412) {norme ASTM C794). Déposez des noisettes de mastic de
‘03 mm), sur le dessus des blocs autoporteurs.
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
136 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Retrait = 0" (0 mm) sur des blocs autoporteurs Varie
Blocs autoporteurs
Blocs de
soutènement
Couronnement de bloc autoporteur et de chapeau de pilier
Vue de face
Vue de dos
Vue en
coupe
Fixez le bloc du chapeau de pilier au bloc autoporteur à l’aide du mastic de polyuréthane. Des tenons de cisaillement (en option) coulés dans le chapeau de pilier ou des attaches de barre d’armature pouvant être intégrés dans le béton coulé sur place (avec bloc de jardin) sont également disponibles.
Retrait = 2 7⁄8" (73 mm) avec une bosse de 10’’ (254 mm)
Retrait = 1 5⁄8" (41 mm) ave une bosse de 7 ½" (190 mm)
En option : les blocs autoporteurs peuvent
être fixés aux blocs de soutènement à
l’aide de boulons en J
Utilisation de blocs autoporteurs aux endroits où un
bloc est exposé et où une surface texturée doit être
visible de chaque côté du mur
Le mastic de polyuréthane élastomère haute performance, monocomposant, hautement flexible, sans amorçage, applicable au pistolet doit posséder une capacité de mouvement de ± 25 % (norme ASTM C719), une résistance à la traction de 200 psi (1,4 MPa) (norme ASTM D412) et une résistance au pelage (sur béton) supérieure à 20 PLI (3,5 N/mm)(norme ASTM C794). Déposez des noisettes de mastic de 1,5’’ (38 mm) de diamètre, sur deux lignes parallèles espacées de 8’’ (203 mm), sur le dessus des blocs autoporteurs.
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Retrait = 1 5⁄8" (41 mm) avec une bosse de 10’’ (254 mm)REDFROCK
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
137 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 137
3'-0" (0,9 m)
Minimum
2'-10" (0,86 m)
Minimum
8" (203 mm)
8" (203 mm)
Varie en fonction
de la pente
24" (610 mm)
Géomembrane en PVC ou en EPDM de 30 mm
(texturée sur ses deux faces)
Nivelez le talus
transversal du fossé
(classe 2 de survivabilité
selon AASHTO M288) de
manière à ce qu’il soit
parallèle au mur
Nivelez le fossé autour
des blocs des zones en
gradins
Barrages de
régularisation
en pierre, le
cas échéant
3'-10" (1,17 m)
Minimum
Tissu géotextile non tissé (classe 2 de
survivabilité selon AASHTO M288)
Tissu géotextile non tissé (classe 2 de
survivabilité selon AASHTO M288)
entre la géomembrane et le sol
La pente varie en fonction du projet
Béton 6" (152 mm) d’épaisseur
(minimum)
Fossés de drainage (en option)
La pente varie en fonction du projet
Fossé bétonné
Fossé gazonné
Fossé de drainage derrière le mur
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
138 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Bloc central
Bloc supérieur
Bloc d’angle de jardin à l’extrémité
de chaque rangée (typique)
Découpez le bord intérieur du bloc
d’angle de jardin, retirez-le, puis
remplissez de terre l’espace ainsi créé
(recommandé)
Aplanissez les dénivelés
situés le long du côté du
bloc d’angle de jardin
Aplanissez les dénivelés situés le
long de l’arrière et de l’extrémité
du bloc d’angle de jardin
Empilez des briques sous le coin postérieur du
bloc d’angle pour jardin afin de caler ce dernier
avant de procéder au remblayage
Option de couronnement du bloc supérieur
Mise en place alternative
des blocs de jardin
Remarque : l’illustration représente des blocs d’angle de jardin. Des demi- blocs d’angle de jardin sont disponibles en option si l’inclinaison le permet..
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.139 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 139
Bloc pour mur à paliers de 9’’ (230 mm) (jardinière
intégrée en option). Généralement fixé au bloc de
soutènement à l’aide de mastic de polyuréthane ou
d’un mortier pour mur de soutènement en éléments
préfabriqués.
Blocs de soutènement (typique)
Bloc autoporteur ou bloc de
soutènement supérieur (typique)
Bloc d’angle autoporteur (typique)
Bloc central sans bosses (typique)
(bloc de spécialité/article hors stock)
Variation du nivellement au sommet du mur obtenue
à l’aide de blocs pour mur à paliers de 9’’ (230 mm)
Découpez le bloc de descente
sur place à la longueur
adéquate (le cas échéant)
Découpez le bord intérieur du bloc
d’angle de jardin, retirez-le, puis
remplissez de terre l’espace ainsi
créé (facultatif)
Mastic adhésif : le mastic de polyuréthane élastomère haute performance, monocomposant, hautement flexible, sans amorçage, applicable au pistolet doit posséder une capacité de mouvement de ± 25 % (norme ASTM C719), une résistance à la traction de 200 psi (1,4 MPa) (norme ASTM D412) et une résistance au pelage (sur béton) supérieure à 20 PLI (3,5 N/mm) (norme ASTM C794). Déposez des noisettes de mastic de 1,5’’ (38 mm) de diamètre, sur deux lignes parallèles espacées de 8’’ (203 mm), juste en-dessous du bloc pour mur à paliers de 9’’ (230 mm).
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.7,46 m)
91m)
°,37 m)
,83 m)
7,29 m)
7,74 m)
°",20 m)
_,66m)
11m)
°°,57m)
‘7,03 m)
‘49 m)
°7,94 m)
” 40m)
7 ,57m) CT |
7,62 m) CT | ED CÆO CT
°,67 m) CC | _J
| EE
42m)
"47 m)
° ,52m)
°,78m)
__,83m) LL | D
,88 m)
°,93 m)
,98 m)
7,03 m)
"08 m)
.de 28” (710 mm) et à 24” (610 mm) derrière la
la face visible) pour les blocs de 41” (1 030 mm).
1inimum détermine cette distance.
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
140 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
L
(Longueur nominale)
Rayon minimum pour la rangée inférieure
1
2
1'-6" (0,46 m) 14'-6" (4,42 m) 0,13" (3 mm)
3'-0" (0,91 m) 14'-8" (4,47 m) 0,21" (5 mm)
3 4'-6" (1,37 m) 14'-10" (4,52 m) 0,28" (7 mm)
4 6'-0" (1,83 m) 15'-0" (4,57 m) 0,36" (9 mm)
5 7'-6" (2,29 m) 15'-2" (4,62 m) 0,43" (11 mm)
6 9'-0" (2,74 m) 15'-4" (4,67 m) 0,50" (13 mm)
7 10'-6" (3,20 m) 15'-6" (4,72 m) 0,57" (15 mm)
8 12'-0" (3,66 m) 15'-8" (4,78 m) 0,63" (16 mm)
9 13'-6" (4,11 m) 15'-10" (4,83 m) 0,70" (18 mm)
10 15'-0" (4,57 m) 16'-0" (4,88 m) 0,76" (19 mm)
11 16'-6" (5,03 m) 16'-2" (4,93 m) 0,83" (21 mm)
12 18'-0" (5,49 m) 16'-4" (4,98 m) 0,88" (22 mm)
13 19'-6" (5,94 m) 16'-6" (5,03 m) 0,95" (24 mm)
14 21'-0" (6,40 m) 16'-8" (5,08 m) 1,01" (26 mm)
Bandes de géogrille (pour
les blocs de la couche
inférieure)
24"
* Distance entre blocs
Mise en place de la géogrille (courbes convexes et coins radiaux)
Vue de
dessus
Vue
arrière
Les bandes de géogrille peuvent se chevaucher
directement. Périmètre effectif du renfort pour le
calcul de la résistance à l’arrachement, C ≈ 1,5
(1 côté en contact total avec le sol, 1 côté en
contact partiel avec le sol)
Bandes de
géogrille (pour
les blocs de la
couche actuelle)
Placez de la pierre
dans le joint situé
entre des blocs
adjacents
Placez un morceau de tissu géotextile
non tissé de 18’’ (457 mm) de haut
(classe 3 de survivabilité selon
AASHTO M288) dans le joint entre
les blocs (typique)
Lorsque les blocs
deviennent trop peu
espacés, placez du tissu
dans le joint situé à
l’arrière des blocs
Le rayon minimum pour les blocs Redi-Rock est de
14’ 6’’ (4,42 m). Il s’obtient lorsque tous les blocs sont
placés les uns contre les autres. Un rayon plus
important est nécessaire pour la rangée inférieure
d’un mur Redi-Rock pour tenir compte du fruit entre
les rangées de blocs et fournir suffisamment d’espace
pour construire la rangée de blocs supérieure.
Nombre
de rangées
Hauteur
du mur
Rayon depuis la
face visible du bloc
Distance entre
les blocs*
* La distance entre les blocs est mesurée à l’arrière des blocs de 28’’ (710 mm) et à 24’’ (610 mm) derrière la ligne de séparation de forme (bord postérieur de la texture de la face visible) pour les blocs de 41’’ (1 030 mm). Cette distance est fournie à titre purement indicatif. Le rayon minimum détermine cette distance.
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.REDFROCK
X)
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
141 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 141
Rayon minimum
de
14'-6" (4
,42 m)
recommandé
Bandes de géogrille (pour
les blocs de la couche actuelle)
Bandes de géogrille (pour
les blocs de la couche
inférieure)
Mise en place de la géogrille (courbes concaves et coins radiaux)
L
(Longueur nominale)
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.L
L
7 x
emière rangée
1 Ê Ÿ
ik
ik
ji
jh
a
À li
ti
\
a wo
Van
UN
à
qu
qu a
NE
ton
(a
42 QU 42 ti di
qui Hi En ju RU AA
G
Q
LU
Ve
Qi
qu
a
ue fi (Û jo Luvvr das
D ol
D die Ut
CV YY
HN HUE
À
He
ji
JUNE
A
di
ji
di HD HN a ji av |
He so
Lt
7 x
IxXième rangée
ts dans le écri teur de déterminer si les détails d ingénieur concep nsabilité de l’
Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
142 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Vue de
dessus
Bandes de géogrille (pour
les blocs de la couche actuelle)
Bandes de géogrille (pour
les blocs de la couche
inférieure)
Mise en place des blocs - Première rangée
Mise en place des blocs - Deuxième rangée
Alignez l’arrière des bosses
Commencez par poser la
rangée de blocs postérieure
Posez le milieu du premier bloc dans le mur à 90° ± 4’’
(102 mm) au-delà de l’extrémité du bloc de la rangée inférieure
pour aligner l’arrière des bosses sur la rangée postérieure
Posez le premier bloc de la rangée
de blocs postérieure bien contre le
bloc d’extrémité du mur à 90°
Alignez l’arrière des bosses
Mise en place de la géogrille (coin intérieur à 90°)
L
(Longueur nominale)
L
(Longueur
nominale
)
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Posez un mur à 90° ± 4’’ (102 mm) à partir du
milieu du bloc d’extrémité pour aligner l’arrière
des bosses avec le mur à 90°REDFROCK
_ autoporteur. Le
s d'angle maintient
du bloc d'angle
__cs ont été découpés au niveau de leur rainure
; de la rangée de blocs inférieure. Dans un souci
illustration.
EE
=
CHE LL
a
‘U coin
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
143 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 143
La bosse de 10’’ (254 mm) est entièrement engagée
Tissu géotextile non tissé (classe 3 de
survivabilité selon AASHTO M288) dans
tous les joints entre les blocs (typique)
Bloc d’angle à 90°
Mise en place de la géogrille (coin extérieur à 90°)
Vue de dessus du coin Vue 3D du coin
Mise en place des blocs (coin extérieur à 90°)
L
(Longueur nominale)
L
(Longueur
nominale
)
Bandes de géogrille (pour les
blocs de la couche inférieure)
Bandes de géogrille (pour les blocs de la couche actuelle)
Vue de
dessus
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Les bandes de géogrille peuvent se chevaucher
directement. Périmètre effectif du renfort pour le calcul de
la résistance à l’arrachement, C ≈ 1,5 (1 côté en contact
total avec le sol, 1 côté en contact à 50 % avec le sol)
Les bandes de géogrille ne sont pas connectées au bloc d’angle autoporteur. Le transfert du cisaillement d’interface entre les blocs PC et les blocs d’angle maintient le bloc d’angle en place. Couverture du renfort = 25 % au niveau du bloc d’angle
La rangée supérieure de blocs est représentée en rouge. Les blocs ont été découpés au niveau de leur rainure inférieure pour montrer comment ils s’encastrent dans les bosses de la rangée de blocs inférieure. Dans un souci de clarté, les bandes de géogrille ne sont pas représentées sur l’illustration.naénieur accrédité
terne et être évalué par l'ingénieur accrédité chargé de la conception du mur.
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
144 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
R-
41HB R-60B
R-41M
R-60M
R-41M
R-41M
R-41M R-41M R-41M R-41M R-41M
R-41M R-41M R-41M R-41M R-41M R-41M
R-41M R-41M R-41M R-41M R-41M R-41M
R-41M R-41M R-41M R-41M R-41M R-41M
R-60M
R-60B
R-60M
R-60B
R-60M
R-60B
R-60M
R-60B
R-60M
R-41M
R-41M R-41M
R-41M R-41M
R-41M R-41M
R-41M R-41M
R-41B R-41B
F-CG
F-CG
F-CG
R-28T
R-28T
R-28T R-28T R-28T R-28T R-28T R-28T
R-28M R-28M
R-28M R-28M
R-28M
R-28M
R-28M
R-28M
R-28T
R-28M
R-28M R-28M R-28M R-28M R-28M R-28M
R-28M R-28M R-28M R-28M R-28M R-28M
100
105
110
115
100
105
110
115
R-60B R-60B R-60B
NIVEAU DE FINITION
PROPOSÉ AU
SOMMET DU MUR
APLANISSEZ LES DÉNIVELÉS SITUÉS LE
LONG DU CÔTÉ TEXTURÉ VISIBLE DU
BLOC D’ANGLE DE JARDIN (TYPIQUE)
ELEV. BAS DU MUR = 103,0'
ÉLÉV. BAS DU
MUR = 104,5
TAILLE DU BLOC (28, 41, & 60)
TYPE DE BLOC
(INFÉRIEUR (B), CENTRAL (M),
SUPÉRIEUR (T), ou
D'ANGLE DE JARDIN (CG))
SÉRIE DE BLOCS (SOUTÈNEMENT (R),
AUTOPORTEUR (F), ACCESSOIRE (A))
LÉGENDE :
LIGNE DE
PROLONGEMENT
ELEV. SOMMET DU MUR = 116,5'
0+60 0+40
• Ce schéma est fourni à titre purement indicatif.
• Les plans de construction finaux doivent être préparés par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé. • Le plan final du mur doit tenir compte du drainage interne et externe et être évalué par l’ingénieur accrédité chargé de la conception du mur.
STA
0+40
LIGNE DE
PROLONGEMENT
STA
0+60
Mur en blocs gravitaires Redi-Rock
LIGNE DE
PROLONGEMENT
LIGNE DE CONTROLE
D’ALIGNEMENT DU MUR
BASE DU MUR
DIMENSIONS
FACE AVANT
SUPÉRIEURE DU MUR
ARRIERE DU BLOC DE BASE DU MUR
BLOC D’ANGLE AUTOPORTEUR DE JARDIN
Exemple de plan et de profil de mur gravitaire
PAS DU MUR PAS DU MUR PAS DU MUR
PROFIL:
104
115
106
117
105
116
113
114
LIGNE DE
PROLONGEMENT
NIVEAU DE FINITION PROPOSÉ
AU PIED DU MURREDFROCK
[1
hi
| |
| |
|
|
|. N Se
di
NX XX TE TCI ‘ RS RE Ru Re DIE
BE. TELL TX LT EE | re
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
145 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 145
PC 28M
5XT-10'
PC 28M
5XT-10'
PC 28M
5XT-10'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
5XT-14'
PC 28M
5XT-14'
PC 28M
5XT-14'
PC 28M
5XT-14'
PC 28M
5XT-14'
PC 28M
5XT-14'
PC 28M
5XT-14'
PC 28M
5XT-14'
PC 28M
5XT-14'
PC 28M
5XT-14'
PC 28M
5XT-14'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
5XT-15'
PC 28M
10XT-17'
PC 28M
10XT-17'
PC 28M
10XT-17'
PC 28M
5XT-17'
PC 28M
5XT-17'
PC 28M
10XT-17'
PC 28M
5XT-17'
PC 28M
5XT-17'
PC 28M
10XT-17'
PC 28M
10XT-17'
PC 28M
10XT-17'
PC 28B
20XT-17'
PC 28M
10XT-17'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-15'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
10XT-14'
PC 28M
10XT-14'
PC 28B
10XT-10'
PC 28B
10XT-15'
PC 28B
10XT-15'
PC 28B
10XT-15'
PC 28B
10XT-15'
PC 28B
10XT-14'
PC 28B
10XT-14'
PC 28B
10XT-15'
PC 28T
5XT-14'
PC 28T
5XT-14'
PC 28T
5XT-17'
PC 28T
5XT-10'
PC 28M
5XT-10'
PC 28M
5XT-10'
PC 28M
5XT-10'
PC 28T
5XT-15'
PC 28T
5XT-15'
PC 28T
5XT-15'
PC 28T
5XT-15'
PC 28T
5XT-15'
GC
GC
GC
115
100 101
117
116
114
PROFIL
100
105
110
115
100
105
110
115
Niveau de finition proposé
au pied du mur
Niveau de finition
proposé au sommet
du mur
Aplanissez les dénivelés situés le
long du côté texturé visible du
bloc d’angle de jardin (typique)
ÉLÉV. BAS DU MUR = 97,0
ÉLÉV. BAS DU MUR = 98,5
Longueur de la géogrille
Type de géogrille
Taille du bloc
Type de bloc (inférieur (B),
central (M), supérieur (T))
Connexion de la géogrille
LÉGENDE ::
ÉLÉV. SOMMET DU MUR = 116,5'
0+60
LIGNE DE
PROLONGEMENT 0+40
STA
0+40
LIGNE DE PROLONGEMENT
STA
0+60
Mur en blocs PC Redi-Rock
LIGNE DE PROLONGEMENT
Exemple de plan et de profil de mur PC stabilisé mécaniquement
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
LIGNE DE
PROLONGEMENTnsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
146 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Bandes de géogrille installées une rangée sur deux
(ratio de couverture de 25 %)
Base de poteau léger ou pilier en béton
dans une zone de sol renforcé
Vue 3D de dos
Base de poteau léger ou pilier en béton
Diamètre maximum = 32" (0,81 m)
Espacement = 46 ¹⁄ 8 " (1,17 m) c. à c.REDFROCK
” structure
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
147 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 147
Bandes de géogrille
(typique)
Tige filetée (typique)
Conduite (typique)
Tige filetée
(typique)
Poutre de structure
Tube ou conduite de structure (typique)
Trou d’homme ou autre obstruction de
grande taille dans la zone de sol renforcé
Vue de dessus
Détail du bloc
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Tige filetée coulée
dans le bloc (typique)
Poutre de structure
(2 profilés d’acier
en U montrés)
Tige à crochet avec extrémité
filetée coulée dans le bloc (typique)
Trou d’homme ou
autre obstruction
de grande taille
Les éléments de structure
en acier doivent être
dimensionnés et galvanisés
conformément aux
spécificités techniques du
projet définies par l’ingénieur.conduite
ue —
conduite
re
ww
-FR
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
148 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
4H
(Minimum)
1V
4H
(Minimum)
Maintenez une séparation suffisante pour respecter la
pente de la géogrille max et les jeux exigés
Installez des bandes de géogrille au-dessus et en-dessous de la conduite
Installez des bandes de géogrille au-dessus et en-dessous de la conduite
Services publics « secs »
(électricité, gaz, télécommunications)
Services publics dans la zone de sol renforcé
Conduite d’eaux pluviales ou d’assainissement
Services publics « secs » installés parallèlement au mur
1V
1V
4H
(Minimum)
Maintenez une séparation suffisante pour respecter la
pente de la géogrille max et les jeux exigés
Maintenez un espace de 3’’ (76 mm)
minimum entre la géogrille et la conduite
Entourez les joints de la conduite de tissu
géotextile non tissé (classe 2 de survivabilité
selon AASHTO M288) 48’’ (1,22 m) de large
minimum centré sur le joint
Conduite d’eaux pluviales ou
d’assainissement installée
parallèlement au mur
Pierre n° 57 AASHTO (ou équivalent) de 6’’ (152 mm)
minimum autour de la conduite
Maintenez un espace de 3’’ (76 mm)
minimum entre la géogrille et la conduite
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Redi-Rock International applique les recommandations de la spécification FHWA GEC 011 et déconseille de placer des conduites ou toute autre obstruction horizontale derrière le mur dans la zone de sol renforcé. La pose de conduites dans cette zone risquerait de causer des problèmes de maintenance et d’entraîner une défaillance du mur:REDFROCK
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
149 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 149
Joint de contrôle (le cas échéant)
Semelle de fondation ou rangées
inférieures de blocs Redi-Rock
Collerette en béton
(coulée sur place autour
de la conduite)
Conduites traversant perpendiculairement le mur
Vue en coupe
Vue en plan
Ne retirez que le nombre de
blocs strictement nécessaire
pour faire passer la conduite à
travers le mur
Conduite dépassant du mur (conduite
en béton de 48’’ (1,22 m) de diamètre
représentée sur l’illustration)
Conduite dépassant du mur
(conduite en béton de
48’’ (1,22 m) de diamètre
représentée sur l’illustration)
Appliquez des mesures adéquates
pour traiter les problèmes
d’affouillement, de ruissellement,
etc., à la base du mur
Collerette en béton (coulée sur
place autour de la conduite)
Appliquez des mesures adéquates pour
traiter les problèmes d’affouillement, de
ruissellement, etc., à la base du mur
Tissu géotextile non tissé (classe 1 de
survivabilité AASHTO M288) tout autour
de la conduite et derrière la collerette
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.armé
barrières ou garde-corps
‘ler de “2r de
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
150 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Trottoir en béton armé
Connexions courantes pour barrières ou garde-corps
Connexion par
mortier de
scellement (1 bloc)
Connexion boulonnée à bride Connexion du dallage de circulation
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Remplissez du mortier
le poteau de barrière ou
de garde-corps à son
emplacement
Percez un trou dans
le bloc supérieur
Remplissez du coulis le poteau de barrière ou
de garde-corps à son emplacement
Percez un trou dans le bloc
de la deuxième rangée
Ces détails généraux relatifs aux barrières et aux garde-
corps pour piétons montrent quelques approches
potentielles concernant leur installation au sommet d’un
mur de soutènement Redi-Rock. Il incombe à l’ingénieur
concepteur de concevoir en détail la connexion des
poteaux du garde-corps sur les blocs du mur de
soutènement et de garantir une résistance acceptable
aux forces appliquées. Les blocs Redi-Rock sont
constitués de béton simple, sans armature en acier.
Plaque de base à bride fixée sur le
bloc supérieur à l’aide de boulons
d’ancrage pris dans du mortier
Poteau de barrière ou de garde-corps
Percez et scellez ou connectez à
l’aide d’une plaque de base à bride
Connexion par
mortier de
scellement (2 blocs)rps
LORS RSR SES
GR
ESS
SP SOS
PSE SOS
CO
D
© ROIS IIS
IS IIS
IS III IS OI OSIOSS
LIEICL
I INISRIOIS INIST
IS INIST IS NIET
‘aUX
CROKOCOOCCOUCCCCECEC)
151
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
© 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 151
Vue de profil
Poteau de barrière
ou de garde-corps
pour piétons
Vue de face
Vue de
dessus
Option de connexion n° 1
Point d’ancrage dans le bloc supérieur
• Tenez compte de la longueur des blocs
pour déterminer l’espacement des poteaux
• Poids d’un seul bloc disponible pour résister
aux forces de renversement
Option de connexion n° 2
Emplacements des connexions courants pour barrières ou garde-corps
Bloc supérieur (largeur conforme aux spécifications)
Bloc dans la deuxième rangée vers le bas
Profondeur d’encastrement
nécessaire pour résister aux
forces de renversement sur les
autres ouvrages
Scellez les poteaux dans l'ouverture en V
située entre les blocs supérieurs
• Espacement en multiples de 46' 1/8"
(1172 mm)
• Poids de 2 blocs adjacents disponibles
pour résister aux forces de renversement
Prélevez une carotte sur le bloc supérieur,
puis scellez les poteaux dans l'ouverture en V
située entre les blocs inférieurs
• Espacement en multiples de 46' 1/8" (1172 mm)
• Poids de 2 blocs adjacents situées sur la
deuxième rangée vers le bas et de 3 blocs de la
rangée supérieure disponibles pour résister aux
forces de renversement
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Option de connexion n° 31met du mur
porteurs
ènement
\ance, monocomposant, hautement flexible, sans amorçage,
+25 % (norme ASTM C719), une résistance à la traction de
{sur béton) supérieure à 20 PLI (3,5 N/mm) (norme ASTM
tre, sur deux lignes parallèles espacées de 8” (203 mm), sur
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
152 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Varie
Vue en coupe
Blocs de mur autoporteurs
Blocs de mur de soutènement
Poutre armé autoporteuse au sommet du mur
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Chapeau de pilier, Fixez sur le bloc
autoporteur à l’aide de mastic de
polyuréthane, ou Barre d’armature
(en option) incorporée dans le béton
Bloc de jardin autoporteur avec deux (2)
barres d’armature continues, rempli de
béton coulé sur place, conformément aux
instructions de l’ingénieur concepteur
Mastic adhésif : le mastic de polyuréthane élastomère haute performance, monocomposant, hautement flexible, sans amorçage, applicable au pistolet doit posséder une capacité de mouvement de ± 25 % (norme ASTM C719), une résistance à la traction de 200 psi (1,4 MPa) (norme ASTM D412) et une résistance au pelage (sur béton) supérieure à 20 PLI (3,5 N/mm) (norme ASTM C794). Déposez des noisettes de mastic de 1,5’’ (38 mm) de diamètre, sur deux lignes parallèles espacées de 8’’ (203 mm), sur le dessus des blocs autoporteurs.REDFROCK
D
Do)
fre y I
L IL ïl RTE
À REV j TT \ @ = t ÈS à Ï I ne
— —+t ÉTÉ £ x 1 ll TÉTATANE
à RER il 1 TT CT ÉTTRTÉ t AT TÉTTE KES IT TI DETTE
l'A _ Il ÏÎl TETE
n RTE i—i FU |
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
158 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 153
Garde-corps en poteaux et poutres
Bandes de géogrille
Vue en coupe
Vue de dessus
Géogrille installée sur le
bloc de la rangée
inférieure (typique)
Poutre de garde-corps
Poteau
Garde-corps en poteaux et poutres
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
3' (1,0 m)
Minimum
(depuis
l’arrière du
bloc)
Partie supérieure de la bande (installé
sur le point le plus haut du bloc)
Partie inférieure de la bande (installé
sur le point le plus bas du bloc)
Installez un manchon ondulé en
PEHD de 12" (305 mm) de
diamètre lors de la
construction. Installez les
poteaux des garde-corps dans
le manchon et scellez-les
(résistance minimale à la
compression de 4 000 psi
(27,6 MPa)) après la
construction du mur.
Enroulez des bandes de
géogrille autour du manchon,
le cas échéant
Faites évaser les bandes de
géogrille dans le bloc pour
maintenir une tension égale sur
l’ensemble des tresses de
renforcement principales. Lu 77777777 77 ALE DOITTENIR
- / Ÿ Î 7 LL 6 5 So [ © [ © [) RQ } et , } DIT. |. O O & O O O | le — © © a = = © 9
“= RE RC RIRE TRETR EE
RTE NE ETES TETE CEE TOR CREER Î NE EEE) RS s ASHTO CCR NT 7 me f = CN TETE TE EH EUE-U-Uo- UE CIN \ Q À - x RE EN ) à VS
}
inces du
à sont
5 [Es
1élange conforme aux normes du
4 000 psi (27,6 MPa) (ou plus si exig .
31 pour l’acier de grade 60 (420 MPa).
” ierie communément acceptées, est
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
154 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
Mousse de polystyrène expansé de 1" (25 mm)
(faible densité, 0,75 lb/ft 3 0,12 kN/m 3 )
JOINT DE DILATATION JOINT DE RETRAIT
Goujons au niveau des joints de retrait et de dilatation
Trottoir
1'-9"
(533 mm)
Barrière de sécurité coulée sur place
(garde-corps Texas T551 sur l’illustration)
Attaches en acier conformes aux spécifications
de la barrière de sécurité; Barres n° 4 (n° 13) à
6’’ (152 mm) c. à c. minimum
Sections de dallage de circulation
coulé sur place de 30’ (9,1 m)
Barres n° 5 (n° 16) à 8’’ (203 mm) c. à c.,
en haut et en bas
Revêtement de
2" (51 mm)
8'-0" Minimum
Pierre n° 57 AASHTO
Revêtement de
3" (76 mm)
Barrière de sécurité pour dallage de circulation
coulée sur place – installation plane
1'-0" (305 mm)
minimum
Chapeau de dilatation
Des joints de dilatation doivent être aménagés tous les 90’
(27,4 m) dans le dallage de circulation. Les joints de dilatation
doivent être conformes aux exigences du Ministère des
transports américain. Les caractéristiques types sont fournies à
titre de référence.
Des joints de retrait doivent être aménagés dans le dallage de
circulation, à raison d’un tous les 30’ (9,1 m), entre les joints de
dilatation. Les joints de retrait doivent être conformes aux exigences du Ministère des transports américain. Les caractéristiques types sont
fournies à titre de référence. Joint formé avec composé
d’étanchéité en bitume
caoutchouté à faible
coefficient, coulé à chaud
Barre de 1 ½’’ (38 mm) de diamètre x
18’’ (457 mm) à goujon lisse revêtu
d’époxy ou d’acier galvanisé A36
centrée verticalement dans le dallage
à 12’’ (305 mm) c. à c. le long du joint
de dilatation
Barre de 1 ½’’ (38 mm) de diamètre x
18’’ (457 mm) à goujon lisse revêtu
d’époxy ou d’acier galvanisé A36
centrée verticalement dans le dallage
à 12’’ (305 mm) c. à c. le long du joint
de retrait.
Joint scié avec composé
d’étanchéité en bitume
caoutchouté, coulé à chaud
Utilisez de la graisse ou un
produit anti-solidarisation
pour manchon sur un côté
Matériaux
Le béton destiné à la barrière coulée sur place et au dallage de circulation doit être constitué d’un mélange conforme aux normes du Ministère des transports américain. La résistance minimale à la compression à 28 jours doit être de 4 000 psi (27,6 MPa) (ou plus si exigé). L’acier de renforcement doit être conforme aux exigences de la norme ASTM A706 ou AASHTO M31 pour l’acier de grade 60 (420 MPa).
Conception
Le dallage de circulation représenté sur l’illustration est dimensionné en se basant sur une charge statique équivalente de 10 000 lb (44,5 kN), conformément au rapport NCHRP n° 663. Le renfort du dallage de circulation représenté sur l’illustration est basé sur la norme AASHTO LRFD Bridge Design Specifications, 5th edition, 2010, charges TL-4 détaillées dans le Tableau A13.2.1.
La sélection et l’utilisation de ce détail, bien que conçue conformément aux principes et pratiques d’ingénierie communément acceptées, est de la seule responsabilité de l’ingénieur accrédité chargé du projet.
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Armature transversale, barres n° 4 (n° 13) à
11,5’’ (292 mm) c. à c., en haut et en bas
LA CONCEPTION FINALE DOIT TENIR
COMPTE DU DRAINAGE DU SITEREDFROCK
4 77ZZZZZZZ & 5 & CO RKKK
| =. O O O e © 9
SO SENS
ES nr SAT Sn ee
I (ro Do
(1
$ | Sù
\
1
NN KE 2 QC THE Ü
SRE TEEN -
}
inces
es
mélange conforme aux normes du
formément aux exigences de la norme
{ou plus si exigé). L’acier de renforcement
: 60 (420 MPa).
e basant sur une charge statique équivalente de 10 000 Ib (44,5
irculation représenté sur l'illustration est basé sur la norme
ST = bleau A13.2.1.
” rent aux principes et pratiques d'ingénierie communément acceptées, jet.
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être lles du site proposé.
155 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 155
Bande de béton de
nivellement coulée
sur place
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.
Armature transversale, barres n° 4 (n° 13)
à 11,5’’ (292 mm) c. à c., en haut et en bas
Le béton destiné à la barrière coulée sur place et au dallage de circulation doit être constitué d’un mélange conforme aux normes du Ministère des transports américain. Le béton de nivellement coulé sur place doit être fabriqué conformément aux exigences de la norme ASTM C94. La résistance minimale à la compression à 28 jours doit être de 3 500 psi (24,1 MPa) (ou plus si exigé). L’acier de renforcement doit être conforme aux exigences de la norme ASTM A706 ou AASHTO M31 pour l’acier de grade 60 (420 MPa).
Conception
Le dallage de circulation représenté sur l’illustration est dimensionné en se basant sur une charge statique équivalente de 10 000 lb (44,5 kN), conformément au rapport NCHRP n° 663. Le renfort du dallage de circulation représenté sur l’illustration est basé sur la norme AASHTO LRFD Bridge Design Specifications, 5th edition, 2010, charges TL-4 détaillées dans le Tableau A13.2.1.
La sélection et l’utilisation de ce détail, bien que conçue conformément aux principes et pratiques d’ingénierie communément acceptées, est de la seule responsabilité de l’ingénieur accrédité chargé du projet.
Trottoir
2'-10"
(864 mm)
Barrière de sécurité coulée sur place (garde-corps Texas T551 sur l’illustration)
Sections de dallage de circulation
coulé sur place de 30’ (9,1 m)
Barres n° 5 (n° 16) à 8’’ (203 mm) c. à c.,
en haut et en bas
8'-0" Minimum
Pierre n° 57 AASHTO
Barrière de sécurité pour dallage de circulation
coulée sur place - installation en pente
1'-0" (305 mm)
minimum
Mousse de polystyrène expansé de 1" (25 mm)
(faible densité, 0,75 lb/ft 3 0,12 kN/m 3 )
Goujons au niveau des joints de retrait et de dilatation
Chapeau de dilatation
Des joints de dilatation doivent être aménagés tous les 90’
(27,4 m) dans le dallage de circulation. Les joints de dilatation
doivent être conformes aux exigences du Ministère des
transports américain. Les caractéristiques types sont fournies à
titre de référence.
Des joints de retrait doivent être aménagés dans le dallage de
circulation, à raison d’un tous les 30’ (9,1 m), entre les joints de
dilatation. Les joints de retrait doivent être conformes aux exigences du Ministère des transports américain. Les caractéristiques types
sont fournies à titre de référence.
Joint formé avec composé
d’étanchéité en bitume
caoutchouté à faible
coefficient, coulé à chaud
Joint scié avec composé
d’étanchéité en bitume
caoutchouté, coulé à chaud
Utilisez de la graisse ou un
produit anti-solidarisation
pour manchon sur un côté
JOINT DE DILATATION
JOINT DE RETRAIT
Matériaux
Barre de 1 ½’’ (38 mm) de diamètre x 18’’
(457 mm) à goujon lisse revêtu d’époxy ou
d’acier galvanisé A36 centrée verticalement
dans le dallage à 12’’ (305 mm) c. à c. le long
du joint de dilatation
Barre de 1 ½’’ (38 mm) de diamètre x
18’’ (457 mm) à goujon lisse revêtu
d’époxy ou d’acier galvanisé A36 centrée
verticalement dans le dallage à 12’’ (305
mm) c. à c. le long du joint de retrait.
Attaches en acier conformes aux spécifications
de la barrière de sécurité; Barres n° 4 (n° 13) à
6’’ (152 mm) c. à c. minimum
LA CONCEPTION FINALE DOIT TENIR
COMPTE DU DRAINAGE DU SITE
Revêtement de
2" (51 mm)
Revêtement de
3" (76 mm)D
Lt
D
tt
-FR
_ rme aux
La conception
se à être
harge.
mée de grade
dos
nsabilité de l'ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être Iles du site proposé.
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
156 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock International
7'-8" (2.34 m)
6 ½" (165
mm)
2'-0"
(0,61 m)
7'-4" (2.24 m)
3'-0"
(0,91 m)
1'-6"
(0,46 m)
4'-2" (1,27 m)
4'-6"
(1,37 m)
11" (280 mm)
4'-0" (1,22 m) 4
12 "
(114 mm)
Vue de
dessus
Vue de profil Vue de dos
Barre courbe n° 6 (n° 19) à 9’’ (229 mm)
c. à c. (10 chacun)
5 12 " (140 mm) to C L
2" (51 mm) 3" (76 mm)
5" (127 mm)
Barre droite n° 5 (n°
16) à 8’’ (203 mm)
c. à c. (11 chacun)
Vue Isométrique
Blocs de barrière précoulés
Conception du dallage de
circulation en béton armé par
l’ingénieur local, conformément
aux exigences du projet
La barre d’armature représentée dans le bloc de barrière est conforme aux exigences de la spécification AASHTO TL-3 en matière de charge. La conception de la barre d’armature présente dans le bloc de barrière est destinée à être modifiée, le cas échéant, pour satisfaire aux autres conditions de charge. Les armatures doivent être constituées de barres d’armature déformée de grade 60 (414 MPa). Tout le béton doit posséder une résistance minimale à la compression à 28 jours de 4 000 psi (27,6 MPa).
Ce schéma est fourni à titre purement indicatif. Il est de la responsabilité de l’ingénieur concepteur de déterminer si les détails décrits dans le présent document conviennent au projet et comment les utiliser. Le plan final du projet, y compris tous les détails de construction, doit être préparé par un ingénieur accrédité en utilisant les conditions réelles du site proposé.r PRIMO DIT OI MM DM POIL 1! ARIT
157 © 2016 Redi-Rock International redi-rock.com | 157
ÉCRIRE ICI QUELQUE CHOSE DE BRILLANT-FR
PLANS DE CONSTRUCTION TYPIQUES
158 | Manuel de ressources de conception V15.1-FR © 2016 Redi-Rock InternationalChaque distributeur/fabricant Redi-Rock
est une entreprise détenue et gérée de manière indépendante.CE
S ASTIER PREFA
SOTUBEMA T
La solution béton pour des aménagements durables
CRANTAL® Construction d’ouvrages de soutènement, et consolidation de talus.
Soutènement
• DEUX MODÈLES POUR RÉPONDRE AUX CONTRAINTES DU SITE:
› Crantal® 117 et Crantal® 70.
› Finition : Gris ou sablé.
• AVANTAGES :
› Emprise et terrassement réduits (pose sans tirant d’ancrage, ni géotextile). › Autoblocage des éléments quel que soit le fruit.
› Esthétique et adaptable à l’environnement.
› Structure anti-graffitis.
• DOMAINES D’EMPLOIS GÉNIE CIVIL :
› Ouvrages de soutènements routiers et autoroutiers.
› Murs en déblais ou remlais.
› Trémies, rampes, quais.
› Stabillisation de talus.
› Perrés.
• DOMAINES D’EMPLOIS URBANISME/ ESPACES VERTS :
› Création de plateformes (parcs de stationnement, terrasses, voies d’accès). › Écrans optiques ou acoustique.
› Aménagements paysagers.
› Soutènements de berges.
SOTUBEMA - Sente de la Forgette - 77170 COUBERT
01 64 42 73 20 - info@sotubema.fr - www.sotubema.com
Sur commandeI TON V'IBRE - HAUTE COMPACCITÉ - POIDS : 375 KG
S ASTIER PREFA
SOTUBEMA T
La solution béton pour des aménagements durables
CRANTAL® Construction d’ouvrages de soutènement, et consolidation de talus.
Soutènement
SOTUBEMA - Sente de la Forgette - 77170 COUBERT
01 64 42 73 20 - info@sotubema.fr - www.sotubema.com
La gamme
CRANTAL® 117 - BÉTON VIBRÉ - HAUTE COMPACITÉ - POIDS : 375 KG
CRANTAL® 70 - BÉTON VIBRÉ - HAUTE COMPACITÉ - POIDS : 92 KG
Évidement pour
remplissage
Fond percé :
Évacuation de l’eau et
enracinement profond des
végétaux
Crans en chevrons
Autoblocage continu
117cm
80cm
33.3cm
70cm
48cm
20cm
Évidement pour
remplissage
Fond percé :
Évacuation de l’eau et
enracinement profond des
végétaux
Crans en chevrons
Autoblocage continuS ASTIER PREFA
SOTUBEMA T
La solution béton pour des aménagements durables
CRANTAL® Construction d’ouvrages de soutènement, et consolidation de talus.
Soutènement
SOTUBEMA - Sente de la Forgette - 77170 COUBERT
01 64 42 73 20 - info@sotubema.fr - www.sotubema.com
› Les crans en chevrons inversés assurent un
autoblocage continu et permetent selon
l’écartement entre les modules d’obtenir un
fruit variable de 30° à la verticale.
› L’évidement permet un remplissage de terre
ou autres matériaux. L’enracinement profond
assure une végétalisation durable.
Principe d’assemblage
AUTOBLOCAGE CONTINU
Entraxe
RedanCet:
NES RS
L
S ASTIER PREFA
SOTUBEMA T
La solution béton pour des aménagements durables
CRANTAL® Construction d’ouvrages de soutènement, et consolidation de talus.
Soutènement
SOTUBEMA - Sente de la Forgette - 77170 COUBERT
01 64 42 73 20 - info@sotubema.fr - www.sotubema.com
Soutènement modulaire
CRANTAL® 117
Pentes
d’utilisation
Fruit 30° 25° 20° 15° 10° 5° 0°
Éléments/m² 2.23 2.41 2.62 2.85 3.10 3.40 3.75
Entraxe (m) 1.35 1.24 1.15 1.06 0.97 0.88 0.80
Recul (m) 0.19 0.15 0.12 0.09 0.06 0.03 0
CRANTAL® 70
Pentes
d’utilisation
Fruit 30° 25° 20° 15° 10° 5° 0°
Éléments/m² 6.19 6.69 7.28 7.92 8.61 9.44 9.81
Entraxe (m) 0.81 0.75 0.69 0.63 0.58 0.53 0.51
Recul (m) 0.12 0.09 0.07 0.05 0.04 0.02 0.01