Offres
API
Connexion
Documents similaires
Compte-Rendu - compte rendu CM 26 FEVRIER 15
Compte-Rendu - Compte rendu CM 07 novembre 2013
Compte-Rendu - COMPTE RENDU CM DU 26 MAI 2016
Compte-Rendu - COMPTE RENDU CM 24 NOVEMBRE 2016
Compte-Rendu - compte rendu CM 27 NOVEMBRE 14
Compte-Rendu - COMPTE RENDU CM 02 NOVEMBRE 2017
Compte-Rendu - compte rendu CM 26 septembre 2013
Compte-Rendu - COMPTE RENDU CM 23 JUILLET 15
Compte-Rendu - COMPTE RENDU CM 15 DECEMBRE 2016
Compte-Rendu - COMPTE RENDU CM 26 JANVIER 2017
Compte-Rendu - Compte Rendu CM 26 NOVEMBRE 15
Document publié le Jeudi 26 novembre 2015 par la commune d'Ustaritz.
Lien du pdf (Compte-Rendu - Compte Rendu CM 26 NOVEMBRE 15)
Thèmes du document : Investissement et développement économique, Démocratie locale et participation citoyenne, Handicap et inclusivité,
1
CONSEIL MUNICIPAL
DU JEUDI 26 NOVEMBRE 2015.
Le 26 novembre deux mille quinze, à vingt heures, le Conseil
Municipal régulièrement convoqué, s’est réuni au nombre
prescrit par la loi, sous la présidence de Monsieur Bruno
CARRERE, Maire.
Etaient présents : M. CARRERE Maire, Mmes SEMERENA, GALLOIS,
CEDARRY, MM. GOYHENECHE, ROUAULT, DRIEUX Adjoints,
Mmes ORHATEGARAY-SONNET, ARISTIZABAL, LAMAISON,
CASABONNET-MOULIA, DOYHENART, LARRONDE, MOREL,
DURAND-RUEDAS, MM. IBARBOURE, DAGUERRE, MACHICOTE,
OSPITALETCHE, ROUGET, SERRANO, SARRATIA, SAINT-JEAN,
DUMON, VINET, CENDRES Conseillers municipaux.
Etaient excusés : Mme ZUFIAURRE, M. MINVIELLE
* SECRETAIRE DE SEANCE : Monsieur DAGUERRE
* Madame Zufiaurre donne procuration à Madame
Aristizabal.
* Monsieur Minvielle donne procuration à Monsieur
Goyheneche.
* APPROBATION A L’UNANIMITE DU PROCES-VERBAL DU
CONSEIL MUNICIPAL DU 14 OCTOBRE 2015.
INSTALLATION D’UN NOUVEAU CONSEILLER MUNICIPAL.
Monsieur le Maire informe que par courrier en date du 5
novembre 2015 reçu en mairie le 6 novembre 2015, Madame
Maïté HARAN-LARRE, 2ème adjointe a présenté sa démission.
Monsieur le Maire rappelle au Conseil Municipal que
conformément aux dispositions de l’article L.270 du Code
Electoral, le candidat venant sur une liste immédiatement
après le dernier élu est appelé à remplacer le Conseiller
Municipal élu sur cette liste dont le siège devient vacant.
Monsieur Michel SARRATIA étant le candidat venant
immédiatement après la dernière élue de la liste « Uztaritze
Bai ! » est élu Conseiller Municipal.
* URBANISME – AGRICULTURE – TRAVAUX – VOIRIE.
1. ACQUISITION DE LA PARCELLE DE TERRAIN AC N°91-
CONSORTS DOYHENARD-QUARTIER HERAURITZ.
Monsieur Goyheneche présente le rapport suivant,
Le quartier d'Herauritz est confronté aujourd'hui à une
inadaptation de sa configuration exacerbée notamment par
le développement d'importants secteurs d'habitat à sa
périphérie.
Soucieuse de sécuriser les abords de l'école qui par ailleurs
2015eko AZAROAREN 26ko OSTEGUNEKO HERRIKO
BILTZARRA.
Bi mila hamabosteko azaroaren hogeita seian, arratseko
zortzietan, Herriko biltzarra ohiz gomitatua, bildu da legeak
manatu kopuruan, Bruno CARRERE Jaun Auzapezaren
lehendakaritzapean.
Hor zirenak : CARRERE jauna Auzapeza, SEMERENA, GALLOIS,
CEDARRY andereak, GOYHENECHE, ROUAULT, DRIEUX jaunak
Axuantak, ORHATEGARAY-SONNET, ARISTIZABAL, LAMAISON,
CASABONNET-MOULIA, DOYHENART, LARRONDE, MOREL, DURAND-
RUEDAS Andereak, IBARBOURE, DAGUERRE, MACHICOTE,
OSPITALETCHE, ROUGET, SERRANO, SARRATIA, SAINT-JEAN,
DUMON, VINET, CENDRES Jaunak kontseilariak.
Barkatuak : ZUFIAURRE anderea, MINVIELLE jauna.
* SAIOAREN IDAZKARIA : DAGUERRE Jauna
* Zufiaurre andereak ahalordea Aristizabal andereari eman
dio.
* Minvielle jaunak ahalordea Goyheneche jaunari eman dio.
2015eko URRIAREN 14ko BILTZARREKO AKTAREN ONARPENA
AHO BATEZ.
HAUTETSI BERRI BATEN IZENDATZEA.
Auzapez jaunak jakinarazten du Maïté HARAN-LARRE
andereak, 2015eko azaroaren 5ean idatzi eta 6ean herriko
etxeak eskuratu duen gutunaren bidez bere hautetsi
karguaren uztea aurkeztu duela.
Auzapez jaunak oroitarazten du Hauteskunde Kodeko L.270
artikuluaren arabera, kargua utzi duen hautetsiaren ondoko
hautetsiak hartzen duela hutsik gelditu den aulkia.
Michel SARRATIA “Uztaritze Bai-ko” zerrendako azken
hautetsiaren ondokoa den heinean, hautetsi izendatua izan
da.
* HIRIGINTZA – LABORANTZA – OBRAK – BIDEAK.
1. AC 91. zbkia DUEN LUR SAILAREN EROSTEA-
DOYHENART PARTZUERGO - HERAITZEKO AUZOA.
Goyheneche jaunak honako txosten hau aurkeztu du,
Heraitzeko auzoak bere konfigurazioaren ezin egokitzearen
edo moldakaiztasunaren arazoari aurre egin behar dio gaur
egun. Izan ere, azken urteetan, auzoaren periferian, bizitegi
eremu handiak garatu dira. Hedatze lanak jasanen dituen
eskolaren inguruetan segurtasun neurriak indartzeko
arrangurarekin, eta, auzoaren erabilera normalizatua posible
egiteko xedearekin, eremu guzti horren berrantolaketa2
doit faire l'objet d'une extension et de permettre un usage
normalisé du quartier, la commune souhaite engager un
processus de réorganisation fonctionnelle et de revalorisation
générale d’une offre de services, de commerce et
éventuellement d'habitat en lien avec une refonte globale
des flux circulatoires.
La commune pour cela a engagé des discussions avec les
consorts Doyhenard afin d’acquérir les biens qu’ils proposent
à la vente :
biens bâtis: AC 98 et AC 281 (ex AC 274 lot 1) qui a fait l’objet
d’une division de propriété (précédemment « copropriété de
la maison ARDITENIA »)
biens non bâtis: AC 93, AC 91 et AC 121
Le conseil municipal par délibérations en date du 25 juin 2015
et du 27 août 2015 a sollicité l’intervention de l’Etablissement
Public Foncier Local Pays Basque (EPFL P.B.) pour acquérir ces
biens pour le compte de la commune et assurer leur portage
dans le cadre d’une convention.
Toutefois, les très fortes contraintes de l’école du quartier
pour accueillir ses élèves et l’impossibilité d’étendre son
bâtiment sur place (pour rappel : la création d’une salle
d’activité dans l’immeuble communal voisin Etxetoa) ont
incité la commune à entrer dans une phase opérationnelle en
prévoyant la construction d’un bâtiment scolaire et
périscolaire sur la parcelle de terrain nu AC n° 91 surface 839
m2 en zone UB du Plan Local d’Urbanisme.
L’engagement des travaux est prévu dans le courant de
l’année 2016.
Ce calendrier resserré rend inopérant le portage envisagé
avec le concours de l’EPFL PB.
Les discussions avec les consorts Doyhenard se sont
poursuivies et ont abouti à un accord sur le prix de
171.350,00 € qui prend en compte la grande qualité de ce
terrain et sa situation très favorable face à l’école et au droit
du fronton.
Vu l'estimation de France Domaine en date du 9 avril 2015 ;
Vu l'estimation de France Domaine en date du 25 juin 2015.
Le Conseil Municipal après en avoir délibéré,
- APPROUVE l’acquisition de la parcelle de de terrain AC n°91
propriété des consorts Doyhenard au prix de 171.350,00 €
pour une surface de 839 m2 en zone UB du Plan Local
d’Urbanisme ;
- AUTORISE Monsieur le Maire à signer tous les documents
relatifs à ce dossier ;
- APPROUVE la modification apportée par la présente
délibération aux délibérations du conseil municipal en date
du 25 juin 2015 et du 27 août 2015.
praktikoa eta berbaloratze orokorra gauzatuko duen
prozesua abiatu nahi du Herriko Etxeak. Karia horretara,
saltegi zerbitzuen eskaintza – eta bizitegiena halabeharrez –
garatzeko asmoa du, zirkulazio joan-jinen berrantolaketa
orokor batekin loturik.
Horretarako, herriak, Doyhenar patzuergoarekin hartu-
emanak abiatu ditu, salmentarako proposatzen dituzten
funtsak erosteko:
- Eraikitako ondasunak: AC 98 eta AC 281 (AC 274 1. multzo
ohia) ondasun zatiketaren ondoren (lehenagoko
« ARDITENIA etxearen jabekidetasuna »)
-Eraiki gabeko ondasunak: AC 93, AC 91 eta AC 121
Herriko Kontseiluak 2015eko ekainaren 25ean eta 2015eko
agorrilaren 27an, hartu deliberoen bidez, Ipar Euskal Herriko
Lurralde Erakunde Publikoari ( Euskal Herriko EPFL),
herriarentzako, ondasun horien erosketa egiteko esku
hartzea eta hitzarmen baten baitan horren bideratzea
galdegin zion.
Haatik, auzoko eskolak haurren harrera segurtatzeko dituen
trabak eta tokian berean, bere eraikina hedatzeko
ezintasuna ( oroitzekoa: jarduera gela baten sorrera ondoko
herriko Etxetoa eraikinean), herria, Tokiko Hirigintza
Planaren UB eremuan, 839 m2-koa den AC 91 lur soilaren
gainean, eskolarentzat eta eskolaren inguruko jarduerentzat
eraikitzera bultzatuz.
Lanak 2016an egitea aurreikusia da.
Egutegi estu horrek, EPFL PB erakundearekin eramatekoa
zen elkarlana baliogabetzen du.
Doyhenard patzuergoarekin abiatu hartu-emanak aitzina
segitu dute, prezioaren gaineko adostasun batera
heltzeraino, hala nola, 171.350,00 €ko kostua, zeinek, lur
horren kalitate ezin hobea eta bere kokapen egokia,
eskolaren parean eta frontoiaren eskuinean, kontuan
hartzen dituen.
Ikusirik, France Domainek, 2015eko apirilaren 9an
balioztapena ;
Ikusirik, France Domainek 2015eko ekainaren 25ean egin
balioztapena;
Herriko Kontseiluak, deliberatu ondoren,
- ONARTZEN DU Doyhenard patzuergoaren jabetza den AC
91. lur saila erostea, patzuergoak galdegin prezioan, hots,
de 171.350,00€ Tokiko Hirigintza Planaren UB eremuan, 839
m2-ko lur batentzako.;
- BAIMENA EMATEN DIO Auzapezari, dosier honi doakion
dokumentu oro izenpe dezan;
- ONARTZEN DITU delibero honek 2015eko ekainaren 25eko
eta 2015eko agorrilaren 27ko herriko kontseiluetan onartu
deliberoei ekartzen dizkion aldaketak.
BOZKAK : ALDE 22
KONTRA 5 (Saint-Jean, Morel, Dumon,3
VOTES : POUR 22
CONTRE 5 (Saint-Jean, Morel, Dumon,
Durand-Ruedas, Vinet)
ABSTENTIONS 1 (Cendres)
2. PRESCRIPTION DE L’ELABORATION DU REGLEMENT LOCAL
DE PUBLICITE.
Monsieur Goyheneche présente le rapport suivant,
La commune dispose d’un règlement de publicité adopté par
délibération du conseil municipal en date du 5 mai 1994.
Ce règlement est aujourd’hui obsolète, difficile d’application
et inadapté à l’évolution urbaine de notre commune.
Il est vous proposé d’adopter le principe de l’élaboration d’un
nouveau règlement local de publicité.
Les dispositions de la loi du 12 juillet 2010 portant
Engagement National pour l’Environnement modifie le
chapitre du Code de l’Environnement relatif à la publicité
extérieure.
L’article L581-14-1 du code de l’Environnement prévoit que «
Le règlement local de publicité est élaboré, révisé ou modifié
conformément aux procédures d'élaboration, de révision ou
de modification des plans locaux d'urbanisme définis au
chapitre III du titre II du livre 1er du code de l'urbanisme».
En outre, les dispositions de la loi du 7 janvier 1983 modifiée
relative à la répartition des compétences entre les
communes, les départements, les régions et l’Etat ainsi que
celles des articles R123-15 à R123-25 du code de l’urbanisme
transfèrent aux communes les compétences en matière
d’urbanisme. Il revient donc à la commune de décider de
l’élaboration d’un règlement local de publicité (RLP).
L’élaboration d’un RLP présente plusieurs enjeux pour la
commune de Ustaritz :
- valorisation de l’image de la commune et notamment des
entrées de ville,
- amélioration du cadre de vie par la limitation des
implantations des dispositifs publicitaires, enseignes et pré-
enseignes, et en favorisant leur harmonie et leur cohérence,
- mise en valeur du patrimoine architectural de la commune,
La procédure de révision générale du PLU est actuellement
en cours.
L’élaboration du RLP pourra, le cas échéant, être soumise à
enquête publique conjointe, puis annexée au PLU.
Vu le Code de l’Environnement, et notamment aux articles L
581-14 et L581-14-1, relatifs aux procédures d’élaboration
des règlements locaux de publicité,
Vu le Code de l’Urbanisme et notamment les chapitres III du
titre II du livre 1er, relatif aux procédures d’élaboration des
plans locaux d’urbanisme,
Le conseil municipal à l’unanimité,
Durand-Ruedas, Vinet)
ABSTENTZIOAK 1 (Cendres)
2. TOKIKO PUBLIZITATE ARAUDIA PRESTATZEKO MANUA.
Goyheneche jaunak honako txosten hau aurkeztu du:
Herriak egun duen publizitate araudia 1994ko maiatzaren
5ean erabaki zuen Herriko Biltzarrak.
Araudi hori gaitz da gaur egun aplikatzen eta gure herriaren
bilakaerari ez zaio egokitzen
Publizitatearen tokiko araudi berria prestatzeko printzipioa
erabaki dezazuen proposatzen zaizue hemen.
Ingurumenaren Aldeko Nazioaren Engaiamenduari buruzko
2010eko uztailaren 12ko Legearen aginduek aldatu zuten
Ingurumenaren Kodearen kanpoko publizitateari buruzko
atala.
Ingurumen Kodearen L581-14-1 artikuluak honela dio:
«Publizitatearen tokiko araudia Hirigintza Kodearen I.
liburuko II. tituluko III. atalean izendatuak diren tokiko
hirigintza planen prestatze, berrikuste edo aldatze
prozeduren arabera prestatu, berrikusi edo aldatuko da».
Horrez gain, Eskumenak Herrien, Departamenduen,
Eskualdeen eta Estatuaren artean Banatzeari buruzko
1983ko urtarrilaren 7ko Lege Aldatuaren aginduek, bai eta
hirigintza kodearen R123-15tik R123-25 bitarteko artikuluen
aginduek herrien esku uzten dituzte hirigintza eskumenak.
Hartara, herriari dagokio tokiko publizitate araudia (TPA-
RLU) egitea erabakitzea.
TPA-RLU bat egiteak hainbat eragin ekarriko dizkio Uztaritze
herriari :
- herriaren irudia, eta bereziki herriaren sarbideak
baliozkotzea,
- bizi ingurunea hobetzea, publizitate iragarkien plantatzea
mugatuz eta haien arteko harmonia eta koherentzia
bultzatuz,
- herriak duen arkitektura ondareari balioa emanez,
Auzapez jaunak gogora ekarri du THParen berrikuste
prozedura egiten ari direla jadanik.
TPAren egitea, hala behar balitz, aldi berean aurkez daiteke
jendeaurreko inkestara eta gero THPera erants daiteke.
IKUSIRIK Ingurumen Kodea, bereziki tokiko publizitate
araudien prestatze prozedurei buruzko L 581-14 eta L581-
14-1 artikuluak,
IKUSIRIK Hirigintza Kodea, bereziki hirigintza planak
prestatzeko prozedurei buruzko I. liburuko II. tituluko III.
atala
Herriko Biltzarrak aho batez,
- ERABAKI DU herrian Publizitate egiteko Tokiko Araudia4
- DECIDE de prescrire l’élaboration d’un Règlement Local de
Publicité sur le territoire communal ;
- DECIDE que l'Etat et que les personnes publiques
mentionnées à l'article L 123-8 soient associés à l'élaboration
du Règlement Local de Publicité à leur demande et si besoin,
lorsque le Maire le jugera utile ;
- DECIDE de charger un cabinet d’études de la réalisation des
études nécessaires à l’élaboration du Règlement Local de
Publicité (consultation en cours) ;
- DECIDE de donner autorisation au Maire pour signer tout
contrat, avenant ou convention de prestation ou de service
nécessaire à l’élaboration du Règlement Local de Publicité ;
- DECIDE que les crédits destinés au financement des
dépenses afférentes à l’élaboration du Règlement Local de
Publicité seront inscrits au budget de l'exercice de l’année
2016 ;
- DECIDE d'organiser la concertation de la population, des
associations locales, des organisations agricoles et de toute
personne concernée, pendant toute la durée de l'élaboration
du projet selon les modalités suivantes :
- Information régulière par le biais du site internet de la
commune, du bulletin municipal, de la presse locale et par
affichage durant toute la durée de la procédure,
- Organisation de réunions publiques,
- Consultation des projets aux différents états de réflexion en
cours et études disponibles en mairie aux heures d’ouverture
au public,
- Tenue d’un registre, ouvert en Mairie durant toute la durée
de la procédure et mis à disposition du public pour recueillir
leurs observations,
- Possibilité d’adresser par écrit toutes suggestions à
l’attention du conseil municipal à l’adresse de la Mairie.
Conformément à l'article L 123-8 du Code de l'Urbanisme, la
présente délibération sera notifiée à :
- Monsieur le Préfet,
- Monsieur le Président du conseil régional,
- Monsieur le Président du conseil départemental,
- Monsieur le Président de la communauté de communes
ERROBI,
- Messieurs les Présidents de la chambre de commerce et
d'industrie, de la chambre des métiers et de la chambre
d'agriculture,
- Aux maires des communes limitrophes.
3. REGLEMENT DE VOIRIE – CONSTITUTION D’UNE
COMMISSION SPECIALE – ARTICLE R.141-14 DU CODE DE LA
VOIRIE ROUTIERE.
Arrivée de Monsieur Minvielle.
Monsieur Goyheneche présente le rapport suivant,
La Ville d’Ustaritz souhaite se doter d’un règlement de voirie.
Ce document, prévu à l’article R. 141-14 du Code de la voirie
routière, a pour objet de fixer les modalités d’exécution des
travaux de remblaiement, de réfection provisoire et de
réfection définitive conformément aux normes techniques et
egin dadila agintzea,
- ERABAKI DU Estatua eta L 123-8 artikuluak aipatu pertsona
publikoak lot daitezela Tokiko Publizitate Araudiaren
prestaketan parte hartzera, baldin eta haiek hala eskatzen
badute eta horren beharra ikusten bada eta auzapezak egoki
baderitzo.
- ERABAKI DU ikerketa bulego bati eskatzea Tokiko
Publizitate Araudia prestatzeko diren azterketak egin ditzan
(aholku galdea bidean da),
- ERABAKI DU auzapezari baimena ematea, Tokiko
Publizitate Araudia prestatzeko behar den kontratu,
gehigarri edo hitzarmen oro sina dezan,
- ERABAKI DU Tokiko Publizitate Araudia prestatzeko
gastuak diruztatzeko kredituak 2014-2015 urtealdiko
aurrekontura lotuko direla,
- ERABAKI DU herritarrekin, tokiko elkarteekin, laborantza
erakundeekin eta ukitua den pertsona ororekin ados
jartzeko behar dena antolatzea, proiektua prestatzeak
irauten duen denbora guztian, honako molde hauetan:
- Informazioa erregularki emanez, herriaren webgunearen
bidez, herri aldizkariaren bidez, tokiko prentsaren bidez eta
afixen bidez, prozedurak irauten duen denbora guztian
- Bilkura publikoak antolatuz,
- Proiektuak kontsultagai eskainiz, herriko etxean bertan,
publikoari zabalik den ordutegian, proiektuen gogoeta, aldi
orotan diren azterketa guztiak eskuratzeko moduan,
- Prozedurak irauten duen denbora guztian, erregistro bat
eramatea, herriko etxean bertan, jendeei zabalik, haien
oharrak bertan biltzeko,
- Zernahi iradokizun Herriko Biltzarrari, herriko etxeko
helbidera idatziz igortzeko aukera ematea.
Hirigintza Kodearen L 123-8 artikuluari jarraiki, erabaki hau
honako hauei igorriko zaie:
- Prefektuari,
- Eskualde Kontseiluaren lehendakariari,
- Departamendu Kontseiluaren lehendakariari,
- ERROBI Herri Elkargoaren lehendakariari,
- Merkataritza eta Industria Ganbararen, Lanbideen
Ganbararen eta Laborantza Ganbararen lehendakariei,
- Auzo ditugun herrietako auzapezei
3. BIDEEN ARAUDIA – BATZORDE BEREZI BATEN SORTZEA –
ERREPIDEETAKO KODEAREN R.141-14 ARTIKULUA.
Minvielle jauna heltzen da.
Goyheneche jaunak honako txosten hau aurkeztu du:
Uztaritze herriak bideen araudi bat egin nahi du. Halako
dokumentua Errepideen Kodearen R. 141-14 artikuluan
aurreikusia da; horren xedea da betelanen, behin-behineko
konponketen eta behin betiko konponketen moldeak
finkatzea, arau teknikoen eta ofizioko arauen arabera.
Errepideetako Kodearen artikulu horrek dio araudi berri hori
Herriko Biltzarrak behar duela ezarri, batzorde berezi batek
iritzia eman ondoren; batzorde hori osatuko dute ukituak5
aux règles de l’art.
L’article précité du Code de la voirie routière indique que ce
règlement est établi par le Conseil municipal après avis d’une
Commission spéciale composée de représentants des
affectataires, permissionnaires, concessionnaires et
occupants des voies communales et présidée par le Maire de
la commune.
Cette Commission est sollicitée pour émettre un avis sur les
normes énoncées dans le règlement de voirie avant que ce
dernier ne soit soumis à l’approbation du Conseil municipal.
La Commission est composée comme suit :
- Un représentant de TIGF,
- Un représentant d’ERDF,
- Un représentant de GRDF,
- Un représentant du Syndicat Mixte URA (eau et
assainissement),
- Un représentant du SDEPA,
- Un représentant de Orange,
- Un représentant de Numéricâble,
- Les membres de la Commission voirie de la Ville d’USTARITZ
- Un représentant du Conseil Départemental des Pyrénées
Atlantiques,
- L’Architecte des Bâtiments de France en tant que de besoin,
- Un représentant de la Régie des eaux de Bayonne,
- Un représentant de SFR.
Le Conseil Municipal à l’unanimité,
- DECIDE de créer une commission spéciale compétente pour
donner un avis sur le règlement de voirie de la ville d’Ustaritz.
4. CHEMIN DE MOLERESENBORDA- REGULARISATIONS
FONCIERES – JOSEPH ETCHEPARE ET MICHEL OLHAGARAY –
DOMAINE PUBLIC.
Monsieur Goyheneche présente le rapport suivant,
Par délibération du conseil municipal en date du 28
novembre 2012, certains accords fonciers ont été approuvés
entre la commune, Monsieur Joseph Etchepare et Monsieur
Michel Olhagaray pour actualiser l’emprise du chemin
Moleresenborda au quartier Arrauntz.
Par courrier en date du 12 octobre 2015, Maitre Benoit
Lacaze notaire en charge de la rédaction de cet acte
authentique constatant les transferts de propriété demandait
à la commune de préciser sa décision en déclassant et
désaffectant certaines des emprises cédées :
- Pour Monsieur Joseph Etchepare la parcelle cadastrée
section BC n° 415 pour 349 m2 ;
- Pour Monsieur Michel Olhagaray la parcelle cadastrée
section BC n° 414 pour 269 m2 et la parcelle cadastrée
direnen ordezkariek, baimendunen ordezkariek,
esleipendunen ordezkariek eta erabiltzaileen ordezkariek,
eta auzapeza izanen da batzordeburua.
Batzordeak bideen araudian ezarriko diren arauen gaineko
iritzia eman beharko du, Herriko Biltzarrak onartu aitzin.
Batzordekide izanen dira:
- TIGF enpresaren ordezkari bat,
- ERDF enpresaren ordezkari bat,
- GRDF enpresaren ordezkari bat,
- GRT gaz enpresaren ordezkari bat,
- URA Sindikat Mistoaren ordezkari bat (ura eta
saneamendua),
- Pirinio Atlantikoetako Energiaren Sindikataren ordezkari
bat,
- Orange enpresaren ordezkari bat,
- Numéricâble enpresaren ordezkari bat,
- UZTARITZEko Herriaren Bideen Batzordeko kideak,
- Pirinio Atlantikoetako Departamendu Kontseiluaren
ordezkari bat,
- Bâtiments de France (Frantziako Eraikinak) erakundearen
ordezkari bat, haren beharra balitz,
- Baionako Ur Konpainiako ordezkari bat,
- SFR enpresaren ordezkari bat.
Herriko Biltzarrak aho batez,
- ERABAKI DU batzorde berezi bat sortzea, Uztaritzeko
bideen araudiaren gaineko iritzia eman dezan.
4. MOLERESENBORDA BIDEA - LURSAILEN ARAUETAN
EMATEA – JOSEPH ETCHEPARE ETA MICHEL OLHAGARAY –
JABEGO PUBLIKOA .
Goyheneche jaunak honako txosten hau aurkeztu du:
2012ko azaroaren 28ko Herriko Kontseiluak lursail zenbaiti
buruzko zenbait adostasun onartu zuen, herriaren eta
Joseph Etchepare Jaunaren eta Michel Olhagaray Jaunaren
artean, Arrauntza auzoko Moleresenborda bidearen
eremuari buruz.
2015eko urriaren 12ko gutun batez, Benoit Lacaze notarioak,
jabetza eskualdaketak egiaztatzen dituen jatorrizko aktak
idazteko ardura duenak, Herriko Etxeari galde egin zion
erabakia zehaz zezala, utziriko eremuak desklasifikatuz eta
osoki utziz:
- Joseph Etchepare jaunaren kasuan, kadastrako BC sekzioko
415 zenbakidun lursaila, 349 m2 dituena;
- Michel Olhagaray jaunaren kasuan, kadastrako BC sekzioko
414 zenbakidun lursaila, 269 m2 dituena eta kadastrako BC
sekzioko 416 zenbakidun lursaila, 117 m2 dituena;
Deliberamenduaren gainerakoa bere horretan mantentzen6
section BC n°416 pour 117 m2 ;
Les autres termes de la délibération restent inchangés :
- Monsieur Michel Olhagaray cède à la commune une surface
de 411 m2 prélevée sur la parcelle section BC n° 55 ;
- Monsieur Michel Olhagaray cède à Monsieur Joseph
Etchepare une surface de 78 m2 prélevée sur la parcelle
section BC n° 55.
- Monsieur Joseph Etchepare cède à Monsieur Michel
Olhagaray une surface de 64 m2 prélevée sur la parcelle BC
n°61.
- Monsieur Joseph Etchepare cède à la commune une surface
de 191 m2 prélevée sur la parcelle cadastrée section BC n° 58
et une surface de 236 m2 prélevée sur la parcelle cadastrée
section BC n°61.
Ces accords fonciers s’effectueront à l’euro symbolique.
Vu l’avis de France Domaine en date du 13 novembre 2015,
Le conseil municipal à l’unanimité,
- AUTORISE Monsieur le Maire à signer tout document
afférent à ces accords.
5. PLAN D’EAU DE ERREPIRAGARAIA – ACQUISITION DE
PARCELLES PROPRIETE DE L’ETAT.
Monsieur Goyheneche présente le rapport suivant,
Par délibération du conseil municipal en date du 29 janvier
2013, il était pris acte de l’arrêt de l’activité de la carrière de
matériaux alluvionnaires au lieu-dit ERREPIRAGARAIA par la
société Michel DUHALDE- LOCATRANS.
Cette société s’était engagée à céder à la commune à l’euro
symbolique les parcelles de sa propriété situées à l’intérieur
du périmètre d’activité ; l’acte authentique a été signé par
devant notaire le 9 novembre 2015.
L’Etat, propriétaire de surfaces à l’intérieur de ce périmètre,
avait par son autorisation d’extraction permis l’utilisation de
ses terrains par la société « Michel DUHALDE –
LOCATRANS ».
L’Etat avait aussi procédé à une délimitation de son domaine
public sur la Nive pour soustraire du lit mineur de la Nive ces
surfaces dédiées à une activité économique ; ces nouvelles
limites avaient été officialisées par un arrêté préfectoral en
date du 19 février 2008.
Les parcelles propriété de l’Etat ont été identifiées par le
document d’arpentage établi par le cabinet de géomètre
Julien GAYE signé le 22 janvier 2013 par le Directeur
Départemental des Territoires et de la Mer (DDTM), la
da:
- Michel Olhagaray jaunak herriari, 411 m2 ematen dizkio,
BC sekzioko 55 zenbakidun lursailetik;
- Michel Olhagaray jaunak Joseph Etchepare jaunari, 78 m2
ematen dizkio, BC sekzioko 55 zenbakidun lursailetik.
- Joseph Etchepare jaunak Michel Olhagaray jaunari, 64 m2
ematen dizkio, BC sekzioko 61 zenbakidun lursailetik.
- Joseph Etchepare jaunak herriari, 191 m2 ematen dizkio,
kadastrako BC sekzioko 58 zenbakidun lursailetik, eta 236
m2, berriz, kadastrako BC sekzioko 61 zenbakidun lursailetik.
Lursailen gaineko hitzarmen hauek euro sinbolikoaren bidez
gauzatuko dira.
IKUSIRIK France Domaine zerbitzuaren 2015eko azaroaren
13ko iritzia,
Herriko Biltzarrak aho batez,
- BAIMENA EMAN DIO auzapezari, hitzarmen horiei loturiko
dokumentuak sina ditzan.
5. ERREPIRAGARAIKO AINTZIRA – ESTATUARENAK DIREN
LURSAILAK EROSTEA.
Goyheneche jaunak honako txosten hau aurkeztu du:
Herriko Biltzarraren 2013ko urtarrilaren 29ko
deliberamenduak kontuan hartu zuen ERREPIRAGARAIA
izeneko lekuan, Michel DUHALDE- LOCATRANS sozietateak
zeramatzan jalkinen harrobi lanak arrastatuak zirela.
Sozietate hori, jardun eremuaren barnean zituen lursailak
Herriari, euro sinboliko baten truke uztera engaiatu zen;
jatorrizko akta notario aitzinean sinatu zen, 2015eko
azaroaren 9an.
Estatuak baditu ere, jardun eremu horretan, zenbait lursail
eta, Primetro horren barneko zenbait eremuren jabe zen
Estatua eta ustiatzeko baimena eman zionean, lur horiek
baliatzeko baimena eman zion ere «Michel DUHALDE –
LOCATRANS» sozietateari.
Estatuak Errobian zuen jabego publikoaren eremua
zedarriztatu zuen ere, jardun ekonomiko baterako eremu
horiek Errobiren uberka txikitik bazter uzteko; muga berri
horiek prefetaren 2008ko otsailaren 19ko erabaki batek
ofizialdu zituen.
Estatuarenak ziren lursailak Julien GAYE geometra bulegoak
egin eta, 2013ko urtarrilaren 22an, Lurraldeetako eta
Itsasoko Departamendu Zuzendaritzako (LIDZ-DDTM)
zuzendariak, Herriak eta Jean Jacques DUHALDE jaunak
sinatu zuten neurketa dokumentuan honela izendatuak izan
ziren:
ZI 125 (4ha28a67ca), ZI 126 (35a04ca), ZI 124 (31a79ca),7
commune et Monsieur Jean Jacques DUHALDE :
ZI 125 (4ha28a67ca), ZI 126 (35a04ca), ZI 124 (31a79ca),
ZI 118 (5a85ca), ZI 136 (5a03ca), ZI 140 (0a79ca),
ZI 135 ( 2a14ca), ZI 139 (70ca), ZI 141 (85a14ca).
Elles seront acquises à l’euro symbolique.
Les parcelles ZI 126 (35a04ca) et ZI 124 (31a79ca) seront
rétrocédées par la commune à la société DUHALDE au prix de
leur acquisition.
Vu l’estimation de France Domaine en date du 13 novembre
2015,
Vu la certification de l’Etat du plan d’arpentage et de
bornage établi par le cabinet de géomètre Julien GAYE en
date du 22 janvier 2013.
Le Conseil Municipal à l’unanimité,
- APPROUVE l’acquisition à l’euro symbolique des parcelles
propriété de l’Etat ZI 125 (4ha28a67ca), ZI 126 (35a04ca),
ZI 124 (31a79ca), ZI 118 (5a85ca), ZI 136 (5a03ca), ZI 140
(0a79ca), ZI 135 ( 2a14ca ), ZI 139 (70ca), ZI 141 (85a14ca);
- AUTORISE Monsieur le Maire, à signer tout acte afférent à
ces acquisitions.
6. ECHANGE DE TERRAINS - LIEU-DIT MUSUGORRIKOBORDA
- CONSORTS CHANTAL ET ROLAND GRÜN.
Monsieur Goyheneche présente le rapport suivant,
Par délibération du conseil municipal en date du 23 mai 2013
une vente de terrain d’une surface de 13 m2 au prix de 600 €
prélevée sur la parcelle communale BC 391 était approuvée
au profit des consorts Chantal et Roland GRUN domiciliés 80
chemin de Bordaberria à Ustaritz.
Les acheteurs ont depuis fait savoir qu’ils étaient intéressés
par un échange de terrain.
Le cabinet de géomètre Arrayet a identifié une parcelle d’une
surface de 57 ca prélevée sur le terrain communal BC 391 et
une parcelle d’une surface de 32 ca prélevée sur la propriété
des consorts Chantal et Roland Grün pour fonder cet
échange.
Cet accord consistera en deux ventes qui seront réalisées
contre paiement d’un euro symbolique.
Le Conseil Municipal, à l’unanimité,
Vu l’avis de France Domaine en date du 2 octobre 2015 ;
- DONNE un avis favorable à cet accord ;
- AUTORISE Monsieur le Maire à signer tout acte afférent à
cet échange de terrains.
ZI 118 ( 5a85ca), ZI 136 ( 5a03ca), ZI 140 (0a79ca),
ZI 135 ( 2a14ca), ZI 139 (70ca), ZI 141 (85a14ca).
Euro sinbolikoaren truke eskuratuko ditugu.
ZI 126 (35a04ca) eta ZI 124 (31a79ca) lursailak Herriak
DUHALDE sozietateari salduko dizkio, erosi zituen
berprezioan.
IKUSIRIK France Domaine erakundeak, 2015eko azaroaren
13an egin zuen balioztapena,
IKUSIRIK Estatuak Julian Gaye geometria bulegoak 2013ko
urtarrilaren 22an egin neurtze eta zedarritze planoaz egin
egiaztapena.
Herriko Biltzarrak aho batez
- ONARTU DU euro sinboliko baten truk eskuratzea
Estatuarenak diren honako lursail hauek: ZI 125
(4ha28a67ca), ZI 126 (35a04ca), ZI 124 (31a79ca), ZI 118
(5a85ca), ZI 136 ( 5a03ca), ZI 140 (0a79ca), ZI 135 ( 2a14ca),
ZI 139 (70ca), ZI 141 (85a14ca);
- BAIMENA EMAN DIO auzapez jaunari eskuratze horiei lotu
agiri oro sina dezan.
6. LUR TRUKAKETA – MUSUGORRIKOBORDA IZENEKO
LEKUA – CHANTAL ETA ROLAND GRÜN PARTZUERGOA.
Goyheneche jaunak honako txosten hau aurkeztu du,
2013ko maiatzaren 23ko Herriko Biltzarrean baimendua izan
zen herriko BC 391 lursailetik 13 m² hartzea, Uztaritzeko
Bordaberria bidean 80 zenbakian bizi diren Chantal et
Roland GRUN partzuergoer saltzeko 600 €tan.
Geroztik erosleek jakinarazi dute lur trukaketa bat egiteko
interesa bazutela.
Herriko BC 391 lursailean 57ca-eko lursail bat identifikatu du
Arrayet geometroak eta Chantal eta Roland GRUNen
etxaldean 32ca-eko lursail baten truke egin daiteke..
Euro sinboliko baten truke eginen den saltze akordio bat
izanen da.
Herriko Biltzarrak aho batez,
IKUSIRIK France Domaine zerbitzuaren 2015eko urriaren 2ko
iritzia ;
- Akordio honi begirako ONIRITZIA EMATEN DU;
- BAIMENA EMATEN DIO Auzapez jaunari, trukaketa honi
loturiko dokumentuak izenpetu ditzan.
* KULTURA – KIROLAK.8
* CULTURE – SPORTS.
7. MEDIATHEQUE - CONVENTION DE PARTENARIAT ENTRE
LA CRECHE URRASKA ET LA COMMUNE D’USTARITZ.
Monsieur Rouault présente le rapport suivant,
La crèche Urraska (crèches d’Ustaritz, Jatxou et Larressore)
souhaite emprunter des documents et faire participer les
enfants qu’elle accueille aux animations proposées par la
médiathèque d’Ustaritz.
La médiathèque d’Ustaritz mettra donc à disposition du
personnel des crèches des ouvrages adaptés à l’âge des
enfants.
Le nombre de livres prêtés sera limité à 20 documents. La
durée du prêt sera de 2 mois, non renouvelable.
Tout document perdu, volé ou détérioré devra être remplacé
à l’identique par la crèche.
L’abonnement sera gratuit, valable pour un usage collectif
uniquement et pour une durée d’un an.
Chaque dernier vendredi du mois, les enfants pourront se
rendre à la médiathèque pour participer à l’animation
proposée.
La direction et le personnel de la crèche Urraska assureront le
transport et l’encadrement des enfants durant la sortie.
La direction ou le personnel de la crèche, devra confirmer la
venue du groupe et indiquer le nombre d’enfants présents
lors de l’animation, le vendredi précédent la séance de
lecture.
Le temps de travail consacré par les agents de la
médiathèque pour l’accueil des enfants de la crèche
URRASKA et pour la gestion des prêts des documents est
évalué à 200 heures annuelles.
Le Conseil Municipal à l’unanimité,
- AUTORISE Monsieur le Maire à signer la convention de
partenariat entre la crèche URRASKA et la commune
d’USTARITZ.
* JEUNESSE - EDUCATION – FORMATION.
8. TRANSFERT DE LA COMPETENCE PETITE ENFANCE A LA
COMMUNAUTE DE COMMUNES ERROBI.
Madame Cedarry présente le rapport suivant,
Par délibération en date du 4 novembre 2015, le Conseil
Communautaire s’est prononcé en faveur du transfert de la
compétence « petite enfance » à la Communauté de
communes ERROBI.
Elle indique que les conseils municipaux des communes
membres sont appelés à se prononcer sur ce transfert de
compétence dans le délai de trois mois à compter de la
notification faite au Maire de la délibération du Conseil
Communautaire. A défaut de délibération dans ce délai, sa
7. MEDIATEKA – URRASKA HAURTZAINDEGIAREN ETA
UZTARITZEKO HERRIAREN ARTEKO LANKIDETZA
HITZARMENA.
Rouault jaunak honako txosten hau aurkeztu du:
Urraska haurtzaindegiak (Uztaritze, Jatsu eta Larresoroko
haurtzaindegiak) Uztaritzeko mediatekako dokumentuak
hartu nahi lituzke maileguan, eta haurtzaindegiko haurrek
mediatekak proposatzen dituen animazioetan parte har
dezaten nahi luke ere.
Uztaritzeko mediatekak haurtzaindegiko langileei eskainiko
dizkie haurren adinerako aproposak diren obrak.
Gehienez 20 liburu mailegatuko dira. Mailegua bi
hilabeterako izanen da eta ezinen da luzatu.
Galdu, ebatsi edo hondatu dokumentu ororen ordezko
berdin-berdina eman beharko du haurtzaindegiak.
Abonamendua urririk eginen da, taldeka erabiltzeko soilik
eta urtebeterako.
Hileko azken ostiral orotan, haurrak mediatekara joan
litezke, proposatua den animazioan parte hartzera.
Urraska haurtzaindegiaren zuzendaritzaren eta langileen
kargura izanen da ateraldietan haurrak garraiatzea eta
gidatzea.
Haurtzaindegiaren zuzendaritzak edo langileek baieztatu
beharko dute haurrak mediatekara joanen direla, zenbat
joanen diren erranez, irakurketa saioaren aitzineko
ostiralean.
Mediatekako langileek, URRASKA haurtzaindegiko haurren
harrerarako eta dokumentuen prestaketa kudeatzeko urtean
eskaintzen duten lan denbora 200 orenetan estimatzen da.
Herriko Biltzarrak aho batez,
- BAIMENA EMAN DIO auzapez jaunari, URRASKA
haurtzaindegiaren eta UZTARITZEko Herriko Etxearen arteko
lankidetza hitzarmena sina dezan.
* GAZTERIA – HEZKUNTZA – FORMAKUNTZA.
8. LEHEN HAURTZAROA ESKUMENA ERROBI HERRI
ELKARGOAREN ESKU UZTEA.
Cedarry andereak ondoko txostena aurkezten du,
2015eko azaroaren 4an hartu deliberoaren bidez, Herri elkargoko
Kontseilua, “Lehen haurtzaroa” eskumena ERROBI Herri
elkargoaren esku uztearen alde agertu dela.
Azaltzen die, kide diren herrien kontseiluek, herri elkargoko
kontseiluak hartu erabakiaren berri emanen zaiela Auzapezei
eta ordutik goiti, hiru hilabeteko epean, eskumen horre
esku aldatzeari buruzko iritzia eman beharko dutela. Epe
horren baitan deliberorik hartzen ez balitz, aldeko
erabakitzat hartuko da.
Zehazten du, ondotik, Prefetak aldaketa onartu beharko
duela, galdegin gehiengoa lortu baldin bada, hala nola,
biztanleria orokorraren erdia biltzen duten herrien bi9
décision est réputée favorable.
Elle précise que par la suite, le Préfet sera amené à approuver
la modification, si elle a recueilli la majorité requise, à savoir,
l’accord exprimé par deux tiers des communes représentant
la moitié de la population totale concernée ou la moitié des
communes représentant deux tiers de la population totale,
avec, de plus, l’accord obligatoire de la commune dont la
population est la plus nombreuse, si celle-ci est supérieure à
un quart de la population totale de la Communauté de
communes.
Elle expose l’opportunité de ce transfert de compétence à la
Communauté de communes, et invite l’assemblée à se
prononcer sur cette affaire.
Le Conseil Municipal après en avoir largement délibéré, à
l’unanimité,
- DÉCIDE d’approuver le transfert de la compétence « petite
enfance » à la Communauté de communes ERROBI ;
- CHARGE Monsieur le Maire de faire part de cette
délibération au président de la Communauté de communes
ERROBI.
* FINANCES – RESSOURCES HUMAINES.
9. DECISION MODIFICATIVE N° 2/2015.
Monsieur Drieux présente le rapport suivant,
L’exécution du budget principal de l’exercice rend nécessaire
l’adoption de certains ajustements de crédits.
herena alde agertu bada, eta horrekin batera, biztanle
kopuru handiena duen herriak, herri elkargoko biztanleri
orokorraren laurdena baino handiagoa bada, alde agertzea
derrigorrezkoa da.
Azaltzen du eskumen hori Herri elkargoaren esku uzteak
sortzen duen aukera eta biltzarrari gai horren inguruan bere
iritzia ematera gomitatzen du.
Luzaz eztabaidatu ondotik, Herriko Kontseiluak, aho batez,
- ERABAKITZEN DU Lehen haurtzaroaren eskumena ERROBI
Herri elkargoaren eskualdaketa onartzea ;
- AUZAPEZAREN GAIN UZTEN DU delibero horren berri Herri
elkargoko Lehendakariari jakinaraztea.
*FINANTZAK – JENDE BALIABIDEAK.
9. 2/2015 ZENBAKIDUN ERABAKI ALDATZAILEA.
Drieux jaunak ondoko txostena aurkezten du,
Finantza aldiko aitzinkontu nagusia gauzatzeko
beharrezkoa da kreditu batzuen egokitzapena onartzea.
Herriko Biltzarrak,
- Aintzinkontuko 2/2015 zenbakidun erabaki aldatzailea10
Le Conseil Municipal,
- APPROUVE la décision modificative n°2 / 2015.
VOTES : POUR 22
CONTRE 4 (Saint-Jean, Morel, Dumon,
Durand-Ruedas)
ABSTENTIONS 2 (Vinet, Cendres)
10. CENTRE ADMINISTRATIF LAPURDI – INSPECTION
ACADEMIQUE DES PYRENEES-ATLANTIQUES –
RENOUVELLEMENT DU BAIL.
Monsieur Drieux présente le rapport suivant,
Le bail conclu entre la Commune d’Ustaritz et l’administration
de l’Inspection Académique au Centre Lapurdi et portant sur
la location de bureaux arrive à son terme.
Il vous est proposé de reconduire le bail pour un loyer annuel
de 8 870,26 € à compter du 1er janvier 2016.
Le Conseil Municipal à l’unanimité,
- AUTORISE Monsieur le Maire à signer tout document
afférent à ce bail.
11. SUBVENTION TELETHON 2015.
Monsieur Drieux présente le rapport suivant,
Dans le cadre de la collecte nationale organisée en faveur du
téléthon qui aura lieu le 05 décembre 2015, la Commune
d’USTARITZ souhaite apporter sa contribution en proposant
le versement d’une subvention de 150 €.
Le Conseil Municipal à l’unanimité,
- APPROUVE le versement d’une subvention de 150 € à
l’Association Française contre les Myopathies (A.F.M.) ;
- PRECISE que les crédits nécessaires sont transférés de
l’article 022 « Dépenses imprévues » vers l’article 6574
« Subvention de fonctionnement aux associations ».
12. SUBVENTION ASSOCIATION UZTA.
Monsieur Drieux présente le rapport suivant,
L’Association des commerçants et artisans d’Ustaritz (UZTA) a
sollicité une subvention exceptionnelle pour l’organisation du
marché de Noël qui se déroulera le samedi 05 décembre
2015. Diverses animations de jeux, chants et cirque seront
proposées aux Uztariztar.
Le Conseil Municipal à l’unanimité,
ONARTZEN DU.
BOZKAK : ALDE 22
KONTRA 4 (Saint-Jean, Morel, Dumon,
Durand-Ruedas)
ABSTENTZIOAK 2 (Vinet, Cendres)
10. LAPURDI ADMINISTRAZIO ZENTROA – PIRINIO
ATLANTIKOETAKO AKADEMIA IKUSKARITZA – ALOKANTZA
BERRITZEA.
Drieux jaunak honako txosten hau aurkeztu du,
Uztaritzeko Herriaren eta Lapurdi Zentroko Akademia
Ikuskaritzaren Administrazioaren artean, bulegoak
alokatzeko sinatu kontratua azken epera heldu da.
Alokantza kontratu hori berritzea proposatzen zaizue, urtean
8 870,26 euroko alokairu batekin, 2016ko urtarrilaren
lehenetik goiti.
Herriko Biltzarrak aho batez,
- BAIMENA EMAN DIO auzapez jaunari, alokantza kontratu
horri lotu dokumentu oro sina dezan.
11. TELETHON 2015 DIRULAGUNTZA.
Drieux jaunak honako txosten hau aurkeztu du,
Téléthon ekitaldiaren alde, 2015eko abenduaren 5erako,
nazio mailan antolaturiko diru bilketari jarraiki, UZTARITZEko
Herriko Etxeak bere ekarpena egin nahi luke eta 150 euroko
dirulaguntza ematea proposatzen zaizue
Herriko Biltzarrak aho batez,
- ONETSI DU 200 euroko dirulaguntza ematea, Miopatien
aurkako Frantziako Elkarteari (AFM);
- ZEHAZTU DU horretarako kredituak 022 «Ustegabeko
Gastuak» artikulutik atera eta 6574 «Elkarteen
funtzionamendurako dirulaguntza» artikulura sartuko
ditugu.
12. UZTA ELKARTEA DIRULAGUNTZA.
Drieux jaunak honako txosten hau aurkeztu du,
(UZTA) Uztaritzeko saltzaile eta ofiziale elkarteak
dirulaguntza bat eskatu du 2015eko abenduaren 5ean
iraganen den eguberriko merkatuaren antolatzeko. Animazio
desberdinak proposatuak izanen zaizkiete Uztariztarei, joko,
kantu, zirko.
Herriko Biltzarrak aho batez,
- ONETSI DU 400 euroko dirulaguntza ematea, UZTA
Uztaritzeko saltzaile eta ofiziale Elkarteari ;
- ZEHAZTU DU horretarako kredituak 022 «Ustegabeko11
- APPROUVE le versement d’une subvention de 400 € à
L’Association des commerçants et artisans d’Ustaritz (UZTA) ;
- PRECISE que les crédits nécessaires sont transférés de
l’article 022 « Dépenses imprévues » vers l’article 6574
« Subvention de fonctionnement aux associations ».
13. CREATION D’UNE BOURSE POUR L’APPRENTISSAGE DE
LA LANGUE BASQUE-FORMATION EN IMMERSION
Monsieur Machicote présente le rapport suivant,
Dans le cadre de la politique linguistique mise en œuvre par
la commune d'Uztaritze il vous est proposé la création d’une
bourse d’étude pour les uztariztar apprenant la langue
basque. Ce projet consiste à favoriser l’apprentissage du
basque auprès du public adulte par l’attribution d’une bourse
allégeant économiquement la formation, appelée
« Barnetegi », proposée en immersion par les centres de
Forua (AEK) et de Lazkao (Maizpide), et ainsi motiver les
personnes à intégrer le processus intensif et immersif
d’apprentissage pour maîtriser l'euskara dans un laps de
temps minimum.
Pour les conditions d’octroi de cette bourse, il est proposé
d’appliquer les critères d’attribution suivants :
- géographique : habiter sur la commune d'Uztaritze;
- la date de remise du dossier de demande en mairie ;
- conditions de ressources : avoir un revenu fiscal de
référence en dessous des plafonds définis dans le tableau ci-
dessous ;
- assiduité : toute absence devra être justifiée.
Le montant de la bourse n'excédera pas le coût des heures de
cours (les frais de nourriture et d'hébergement ne seront pas
compris).
Elle sera attribuée suivant les critères, mais aussi suivant la
limite fixée par l'enveloppe annuelle.
L’enveloppe annuelle que prévoira la commune sur son
budget 2016 est de 2 000 €.
Les personnes domiciliées à Uztaritze et répondant aux
conditions de revenus suivantes peuvent prétendre à une
prise en charge de la totalité du coût de la formation (hors
frais de nourriture et hébergement) en « Barnetegi ».
Gastuak» artikulutik atera eta 6574 «Elkarteen
funtzionamendurako dirulaguntza» artikulura sartuko
ditugu.
13. EUSKARA IKASTEKO BEKAREN SORTZEA.
Machicote jaunak ondoko txostena aurkezten du,
Uztaritzeko herriak garatzen duen Hizkuntza Politikaren
baitan, euskara ikasten duten herritarrei beka baten
eskaintza sortzea proposatzen zaizue. Egitasmo honen
helburua, Forua (AEK) eta Lazkaoko (Maizpide)
euskaltegietan eskaintzen diren murgiltze formakuntzak
ekonomikoki arintzea da, uztariztar helduak horrelako ikas
prozesu intentsiboetara joateko animatzeko, denbora epe
motz batean euskaldundu daitezen,
Beka honen eskuratzeko baldintzei doakienez, ondoko
irizpideak kontuan hartzea proposatua zaizue :
- geografikoa : Uztaritzen bizitzea ;
- eskaera txostena herriko etxean utzitako eguna ;
- diru-sarrerak : erreferentziazko errenta fiskala taulan ageri
diren mugen baino apalagoa izatea ; (ik. Bukaeran)
- segimena : hutsegiteen arrazoiak zehaztu beharko dira.
Bekak ez du klaseen kostua gaindituko (otorduak eta aterpea
kanpo dira).
Aipatutako irizpideen arabera banatuko da, baita urteko
aurrekontuan finkatutako mugaren baitan.
2016rako, herriak 2.000,00 euro bideratuko ditu honetarako.
Uztaritzen bizi den eta ondoko errenta baldintzak betetzen
dituen jendeak barnetegiaren kurtsoen kostu osoa beka
bidez ordaindua izaten ahal du (otorduak eta aterpea
kanpo).
Egitasmo honetarako, ikas-zentroen (gorago aipatuak) eta
herriko zerbitzuen arteko elkarlana beharrezkoa da.
Familiaren osaketa Composition du ménage Plafond de revenu fiscal Gehienezko errenta maila
Pertsona bat 1 personne 15 376 €
2 pertsona inor menpe izan gabe 2 personnes sans personne à charge 21 190 €
3 pertsona edo pertsona bat
menpeko pertsona batekin
3 personnes ou 1 personne seule
avec 1 personne à charge
25 482 €
4 pertsona edo pertsona bat
menpeko bi pertsonekin
4 personnes ou 1 personne seule
avec 2 personnes à charge
29 860 €
5 pertsona edo pertsona bat
menpeko hiru pertsonekin
5 personnes ou 1 personne seule
avec 3 personnes à charge
35 058 €
6 pertsona edo pertsona bat
menpeko lau pertsonekin
6 personnes ou 1 personne seule
avec 4 personnes à charge
39 510 €
Hortik goiti, gehitzen den pertsona bakoitzeko Au-delà par personne supplémentaire 4 407 €12
La mise en œuvre de ce dispositif nécessite une coopération
avec les organisations proposant un cursus d’apprentissage
(citées plus haut) et les services municipaux. D’ores et déjà,
les centres se sont montrés disposés à communiquer les
objectifs et les fiches de suivi des élèves.
De la même manière, la personne sollicitant auprès de la
commune l’octroi de la bourse s’engagera par le biais de la
signature d’une convention à respecter ces critères
d’attribution et à fournir tous les justificatifs nécessaires.
Le Conseil Municipal,
- APPROUVE le projet de création d’une bourse pour
l’apprentissage de la langue basque tel que présenté ci-
dessus ;
- AUTORISE Monsieur le Maire à signer les conventions
correspondantes (ci-jointes) avec les centres de Foru et
Lazkao ainsi que les conventions avec les bénéficiaires ;
- PRECISE que les crédits nécessaires seront inscrits au budget
primitif dès l'année 2016.
VOTES : POUR 23
CONTRE 0
ABSTENTIONS 5 (Saint-Jean, Morel, Dumon,
Durand-Ruedas, Vinet)
14. CREATION D’UN EMPLOI PERMANENT D’ATSEM 1ERE
CLASSE (AGENT TERRITORIAL SPECIALISE DES ECOLES
MATERNELLES) A TEMPS NON COMPLET – ECOLE PUBLIQUE
IDEKIA .
Madame Gallois présente le rapport suivant,
Pour renforcer la qualité de l'accueil des enfants des classes
de maternelle et pour pérenniser l'emploi déjà existant d'une
ATSEM de la commune à l’école IDEKIA , l'équipe municipale ,
dans le cadre de sa politique sociale, a décidé de créer un
emploi permanent d’ATSEM 1ère classe à temps non
complet, représentant en moyenne 24,5 heures de travail par
semaine civile, pour satisfaire cette demande.
Le Conseil Municipal à l’unanimité,
- DECIDE de créer un emploi permanent d’ATSEM 1ère classe
à temps non complet représentant en moyenne 24,5 heures
de travail par semaine et ce à compter du 1er janvier 2016 ;
- PRECISE que les crédits nécessaires seront prévus sur le
budget 2016.
15. CREATION D’UN EMPLOI PERMANENT D’ATSEM 1ERE
CLASSE (AGENT TERRITORIAL SPECIALISE DES ECOLES
MATERNELLES) A TEMPS NON COMPLET – ECOLE PUBLIQUE
IDEKIA ET HERAURITZ.
Madame Gallois présente le rapport suivant,
Dagoeneko, bi erakundeak prest agertu zaizkigu ikasleen
helburuak eta jarraipen fitxak pasatzeko (dokumentu horiek
Eusko Jaurlaritzari pasa behar dioten bezala).
Bide beretik, herriko etxeari beka eskatzen dion pertsona
izenpetuko duen hitzarmenaren bidez jasotzeko irizpideak
onetsi eta behar den ziurtagiri oro ekartzeko engaiatzen da.
Herriko Biltzarrari zera proposatzen zaio,
- Aitzineko lerroetan azaldu bezala, euskara ikasteko beka
sortzea ONARTZEA ;
- Auzapez jaunari herritarrekin hitzarmenak izenpetzeko
AHALMENA EMATEA ;
- Delako kredituak 2016eko aitzinkontuan sartuak izanen
direla ZEHAZTEN DU.
BOZKAK : ALDE 23
KONTRA 0
ABSTENTZIOAK 5 (Saint-Jean, Morel, Dumon,
Durand-Ruedas, Vinet)
14. LEHEN MAILAKO AMA ESKOLETAKO LURRALDEKO
LANGILE BEREZITUA (AELLB) : LANPOSTU BAT SORTZEA
DENBORA MUGATUAN – ESKOLA PUBLIKOA – IDEKIA.
Gallois andereak ondoko txostena aurkezten du,
Ama eskoletako haurren harreraren kalitatea hobetzeko eta
IDEKIA eskolako herriko ATSEM lanpostu baten
iraunkortzeko, herriko kontseiluak, bere politika sozialaren
baitan, astean 24,5 orduko lehen mailako AELLB lanpostu
bat sortzea erabaki du, denbora mugatuan.
Herriko Kontseiluak aho batez,
- ERABAKITZEN DU astean 24,5 orduko lehen mailako AELLB
lanpostu bat sortzea denbora mugatuan, 2016ko urtarrilaren
1etik aitzina ;
- ZEHAZTEN DU behar diren kredituak 2016ko aitzinkontuan
kontatuko direla.
15. LEHEN MAILAKO AMA ESKOLETAKO LURRALDEKO
LANGILE BEREZITUA (AELLB) : LANPOSTU BAT SORTZEA
DENBORA MUGATUAN – ESKOLA PUBLIKOA – IDEKIA ETA
HERAITZE.
Gallois andereak ondoko txostena aurkezten du,
Ama eskoletako haurren harreraren kalitatea hobetzeko eta
IDEKIA eskolako herriko ATSEM lanpostu baten
iraunkortzeko, herriko kontseiluak, bere politika sozialaren13
Pour renforcer la qualité de l'accueil des enfants des classes
de maternelle et pour pérenniser l'emploi déjà existant d'une
ATSEM de la commune à l’école IDEKIA et HERAURITZ ,
l'équipe municipale , dans le cadre de sa politique sociale, a
décidé de créer un emploi permanent d’ATSEM 1ère classe à
temps non complet, représentant en moyenne 21,5 heures
de travail par semaine civile, pour satisfaire ces demandes.
L’agent interviendra pour moitié de son temps dans chaque
école.
Le Conseil Municipal à l’unanimité,
- DECIDE de créer un emploi permanent d’ATSEM 1ère classe
à temps non complet représentant en moyenne 21,5 heures
de travail par semaine et ce à compter du 1er janvier 2016 ;
- PRECISE que les crédits nécessaires seront prévus sur le
budget 2016.
16. CONTRAT D’APPRENTISSAGE.
Madame Gallois présente le rapport suivant,
VU le Code général des collectivités territoriales,
VU le Code du travail,
VU la loi n° 2009-1437 du 24 novembre 2009 relative à
l’orientation et à la formation professionnelle tout au long de
la vie,
VU la loi n° 92-675 du 17 juillet 1992 portant diverses
dispositions relatives à l’apprentissage, à la formation
professionnelle et modifiant le code du travail,
VU le décret n°92-1258 du 30 novembre 1992 portant
diverses dispositions relatives à l’apprentissage et son
expérimentation dans le secteur public,
VU le décret n° 93-162 du 2 février 1993, relatif à la
rémunération des apprentis dans le secteur public non
industriel et commercial,
VU la loi n°2005-102 du 11 février 2005 pour l’égalité des
droits et des chances, la participation et la citoyenneté des
personnes handicapées,
VU le décret n°2006-501 du 3 mai 2006 relatif au Fonds pour
l’insertion des personnes handicapées dans la fonction
publique,
VU l’avis favorable du Comité Technique, lors de sa réunion
du 20 novembre 2015,
CONSIDERANT que l’apprentissage permet à des personnes
âgées de 16 à 25 ans (sans limite d’âge supérieure d’entrée
en formation concernant les travailleurs handicapés)
d’acquérir des connaissances dans une spécialité et de les
mettre en application dans une entreprise ou une
administration ; que cette formation en alternance est
sanctionnée par la délivrance d’un diplôme ou titre ;
CONSIDERANT que ce dispositif présente un intérêt tant pour
les jeunes accueillis que pour les services accueillants,
compte tenu des diplômes préparés par les postulants et des
qualifications requises par lui ;
CONSIDERANT que le Centre de gestion de la Fonction
Publique Territoriale des Pyrénées-Atlantiques et le Fonds
pour l’insertion des personnes handicapées dans la fonction
publique accompagnant sur les plans financier, administratif
baitan, astean 21,5 orduko lehen mailako AELLB lanpostu bat
sortzea proposatua da, denbora mugatuan. Langilea denbora
erdian ariko da eskola bakoitzean.
Herriko Biltzarrak aho batez,
- ERABAKITZEN DU astean 21,5 orduko lehen mailako AELLB
lanpostu bat sortzea denbora mugatuan, 2016ko urtarrilaren
1etik aitzina ;
- ZEHAZTEN DU behar diren kredituak 2016ko aitzinkontuan
kontatuko direla.
16. IKASKUNTZA KONTRATUA.
Gallois andereak ondoko txostena aurkezten du,
Lurralde elkargoen Kode orokorra kontuan harturik,
Lan Kodea kontuan harturik,
Bizi osorako orientazioa eta formakuntza profesionalari
dagokien 2009ko azaroaren 24eko 2009-1437. legea kontuan
harturik,
Lan kodearen moldaketari zein ikaskuntza eta formakuntza
profesionalari begira, neurriak finkatzen dituen 1992ko
uztailaren 17ko 92-675. legea kontuan harturik,
Formakuntza eta sektore publikoko esperimentazioari begira,
neurriak finkatzen dituen 1992ko azaroaren 30eko 92-1258.
dekretua kontuan harturik,
Industria eta merkataritzatik kanpoko sektore publikoan,
ikastunen ordainsariari dagokion 1993ko otsailaren 2ko 93-
162. dekretua kontuan harturik,
Eskubide eta aukeren berdinketa, pertsona elbarrituen parte
hartzea eta herritartasunari dagokien 2005eko otsailaren
11ko 2005-102. legea kontuan harturik,
Funtzio publikoan elbarrituen gizarteratzerako diruari
dagokion 2006ko maiatzaren 3ko 2006-501. dekretua
kontuan harturik,
2015eko azaroaren 20an egindako bilkuran, Teknika
Batzordearen aldeko iritzia kontuan harturik,
Ikaskuntzak, 16 urtetik 25 urterako pertsonei (elbarrituentzat
adin mugarik ez) alor berezi batean jakitateak lortu eta
enpresa edo administrazio batean aplikatzeko parada
ematen diela; eta aldizkako formakuntza honek diploma edo
titulu bat lortzeko parada ematen duela KONTUAN
HARTURIK;
Dispositibo hau, errezibituak diren gazteen zein geriza
zerbitzuen interesan datzala KONTUAN HARTURIK,
eskatzaileek prestatutako diplomak eta lortutako gaitasunak
kontuan harturik;
Pirinio Atlantikoen Lurraldeko Funtzio Publikoaren kudeaketa
Zentroa, funtzio publikoan elbarrituen gizarteratzeari begira,
finantza, administrazioa zein teknikari buruzko plangintzetan
laguntzen duten Diruketak, eta elbarrituak diren ikastunak
gizarteratzeko elkargo publikoak KONTUAN HARTURIK;
Teknika Batzordeak emandako aldeko iritzia KONTUAN
HARTURIK, Herriko Kontseiluak ikaskuntza kontratuaren
posibilitatea aztertu eta deliberatu behar du;14
et technique, les collectivités publiques dans l’intégration
d’apprentis en situation d’handicap ;
CONSIDERANT qu’après avis favorable du Comité Technique,
il revient au Conseil Municipal de délibérer sur la possibilité
de recourir au contrat d’apprentissage ;
Après en avoir délibéré, le Conseil Municipal, à l’unanimité,
- DECIDE le recours au contrat d’apprentissage aménagé,
- DECIDE de conclure dès le 1er janvier 2016, un contrat
d’apprentissage conformément au tableau suivant,
- PRECISE que les crédits nécessaires seront inscrits au budget
2016,
- AUTORISE le Maire à signer tout document relatif à ce
dispositif et notamment les contrats d’apprentissage ainsi
que les conventions conclues avec les Centres de Formation
d’Apprentis et le Centre de le Fonction Publique Territoriale
des Pyrénées-Atlantiques pour la mise en œuvre d’une action
d’accompagnement d’apprentissage aménagé.
17. AVANCEMENTS DE GRADE – RECONDUCTION DE LA
PROCEDURE COMMUNALE POUR LES ANNEES 2016, 2017 ET
2018.
Monsieur le Maire présente le rapport suivant,
La loi du 19 février 2007 relative à la fonction publique
territoriale a apporté une modification importante dans la
gestion de l’avancement de grade des fonctionnaires.
Le Maire rappelle que les conditions d’ancienneté, et le cas
échéant, d’examen professionnel à remplir les fonctionnaires,
pour avancer de grade, font l’objet d’une réglementation
nationale qui ne peut pas être modifiée localement. Par
contre, la loi donne compétence au Conseil Municipal, après
avis du Comité Technique, pour fixer, pour chaque grade, le
taux de promotion, c’est-à-dire le nombre de grades
d’avancements qui pourront être créés dans la collectivité. Ce
taux de promotion sera appliqué au nombre de
fonctionnaires promouvables, chaque année, dans chaque
grade, pour déterminer le nombre d’avancements de grade
possibles.
Compte tenu de l’effectif des fonctionnaires employés,
Monsieur le Maire propose de retenir un taux de promotion
de 100% pour l’ensemble des cadres d’emplois. Ces taux de
promotion pourraient être fixés pour les années 2016, 2017
Eztabaidatu ondoren, Herriko Biltzarrak, aho batez,
- ikaskuntza kontratu egokia ONARTZEN DU,
- 2016ko urtarrilaren 1etik goiti, ondoko taularen araberako
ikaskuntza kontratua burutzea ERABAKITZEN DU,
- beharrezkoak diren kredituak 2016ko aitzinkontuan idatziko
direla ZEHAZTEN DU,
- Auzapezari dispositibo honi lotutako dokumentu guziak,
ikaskuntza kontratua eta Ikastunen Formakuntza
Zentroarekin zein Pirinio Atlantikoen Lurraldeko Funtzio
Publikoaren Zentroarekin adostutako hitzarmen guziak
izenpetzeko BAIMENA EMATEN DIO, ikaskuntza egoki
batean laguntzeko ekintza gauzatu ahal izateko.
17. MAILA IGOERA – 2016, 2017 ETA 2018RAKO HERRIKO
PROZEDURAREN BERRITZEA.
Auzapez jaunak ondoko txostena aurkezten du,
Lurraldeko funtzio publikoari dagokion 2007ko otsailaren
19ko legeak aldaketa handia dakar funtzionarioen maila
igoeraren kudeaketan.
Auzapezak oroitarazten du aitzinatasun baldintzak, eta
epemuga batean, funtzionarioen maila igotzeko bete behar
den azterketa profesionala, nazio mailako araudi baten
menpe direla, eta ezin direla tokika aldatuak izan. Aldiz,
Teknika Batzordeak bere iritzia eman ondoren, mailakako
promozio tasa finkatzeko gaitasuna ematen dio legeak
Herriko Kontseiluari, hots elkargoan sor daitekeen maila
igoera kopurua. Promozio tasa hau, promozioa lor dezaketen
funtzionarioei aplikatuko da urte guziz, eta maila bakoitzean,
igo daitekeen maila kopurua definitzeko.
Enplegatua den funtzionario kopurua kontuan hartuz,
auzapez jaunak %100eko promozio tasa atxikitzea
proposatzen du enplegu koadro guzientzat. Promozio tasa
hauek finkatuko lirateke 2016, 2017 eta 2018 urteentzat;
2018. urte bukaeran bilan bat eginen litzateke.
Mailaz goratuak diren funtzionarioak hautatzen ditu
Auzapezak, aitzinatasun baldintzak betetzen dituzten
funtzionarioen artean, eta Herriko Kontseiluak erabakitako
Service / Zerbitzua Nombre de postes
Lanpostu kopurua
Diplôme préparé
Prestatutako diploma
Durée de la formation
Formakuntza iraupena
Vie Scolaire –Jeunesse et
Sports / Administration
Générale
Eskola bizia – Gazteria et
kirolak / Administrazio
orokorra
1 CAP SAPVER (services aux
personnes et vente en espace
rural)
CAP SAPVER (pertsonentzako
zerbitzua eta salmenta
baserri-guneetan)
3 ans / urte15
et 2018 ; un bilan pourrait être fait fin 2018.
Le choix des fonctionnaires qui sont promus est ensuite
effectué par Monsieur le Maire, parmi les fonctionnaires qui
remplissent les conditions d’ancienneté et dans la limite du
nombre de grades d’avancement décidés par le Conseil
Municipal. L’avancement de grade n’est donc pas
automatique. Il est procédé de l’avis de la Commission
Administrative Paritaire.
Les critères de choix intégreront, au-delà de l’ancienneté, la
valeur professionnelle et l’expérience professionnelle,
comme le prévoit la loi. L’appréciation sera effectuée à partir
des éléments figurant sur les entretiens professionnels
annuels, des efforts de formation, de l’implication
professionnelle.
CADRES D’EMPLOI DES ADJOINTS ADMINISTRATIFS
TERRITORRIAUX
- Adjoint administratif de 1ère classe : 100%
- Adjoint administratif principal de 2ème classe : 100%
- Adjoint administratif principal de 1ère classe : 100%
(cependant la création de ce grade devra correspondre à
un poste nécessitant une compétence professionnelle ou
un niveau de responsabilité particulière ou bien
comporter des fonctions d’encadrement d’autres agents)
CADRES D’EMPLOI DES ADJOINTS TECHNIQUES
TERRITORRIAUX
- Adjoint technique de 1ère classe : 100%
- Adjoint technique principal de 2ème classe : 100%
- Adjoint technique principal de 1ère classe : 100%
(cependant la création de ce grade devra correspondre à
un poste nécessitant une compétence professionnelle ou
un niveau de responsabilité particulière ou bien
comporter des fonctions d’encadrement d’autres agents)
CADRES D’EMPLOIS DES AGENTS DE MAITRISE TERRITORIAUX
- Agent de maîtrise principal : 100% (il n’existe pas de
différence significative dans le contenu des postes)
CADRES D’EMPLOIS DES AGENTS TERRITORIAUX SPECIALISES
DES ECOLES MATERNELLES
- ATSEM principal de 2ème classe : 100%
- ATSEM principal de 1ère classe : 100%
(les fonctions assurées sont identiques pour tous les
agents)
CADRES D’EMPLOIS DES ADJOINTS TERRITORIAUX
D’ANIMATION
- Adjoint d’animation de 1ère classe : 100%
- Adjoint d’animation principale de 2ème classe : 100%
- Adjoint d’animation principale de 1ère classe : 100%
CADRES D’EMPLOIS DES ADJOINTS TERRITORIAUX DU
PATRIMOINE
- Adjoint du patrimoine de 1ère classe : 100%
- Adjoint du patrimoine principal de 2ème classe : 100%
- Adjoint du patrimoine principal de 1ère classe : 100%
maila igoera kopuruaren arabera. Maila igoera ez da orduan
automatikoa. Administrazio Batzorde Parekidearen iritziaren
arabera ere egiten da.
Aitzinatasunaz gain, balore eta esperientzia profesionala
kontuan hartuko dira hautaketa irizpideetan, legeak dion
bezala. Urteko professional ebaluazio elkarizketan diren
elementuak kondutan hartuz, formakuntzan emandako
indarrak eta inplikazio profesionalaren arabera eginen da
hautaketa.
LURRALDEKO ADMINISTRAZIO AXUANTEN ENPLEGUEN
KOADROAK
– Lehen mailako axuant administratiboa : %100
– Bigarren mailako axuant administratibo
nagusia : %100
– Lehen mailako axuant administratibo nagusia : %100
(Hala ere, maila honen sortzea gaitasun profesionala, ardura
berezia edota beste axuanten kudeatzeko funtzioak
galdegiten dituen lanpostu baten araberakoa izan beharko
da)
LURRALDEKO TEKNIKA AXUANTEN ENPLEGUEN KOADROAK
– Lehen mailako axuant teknikoa : %100
– Bigarren mailako axuant tekniko nagusia : %100
– Lehen mailako axuant tekniko nagusia : %100
(Hala ere, maila honen sortzea gaitasun profesionala, ardura
berezia edota beste axuanten kudeatzeko funtzioak
galdegiten dituen lanpostu baten araberakoa izan beharko
da)
LURRALDEKO TEKNIKARI ARDURADUNEN ENPLEGUEN
KOADROAK
- Teknikari arduradun nagusia : %100 (enpleguen edukian ez
da hainbesteko diferentziarik)
AMA ESKOLETAKO LURRALDEKO LANGILE BEREZITUEN
ENPLEGUEN KOADROAK
– Bigarren mailako AELLB nagusia : %100
– Lehen mailako AELLB nagusia : %100
(Funtzio berdinak dira langile guzientzat)
LURRALDEKO ANIMAZIO AXUANTEN ENPLEGUEN KOADROAK
– Lehen mailako animazio axuanta : %100
– Bigarren mailako animazio axuant nagusia : %100
– Lehen mailako animazio axuant nagusia : %100
LURRALDEKO ONDARE AXUANTEN ENPLEGUEN KOADROAK
– Lehen mailako ondare axuanta : %100
– Bigarren mailako ondare axuant nagusia : %100
– Lehen mailako ondare axuant nagusia : %100
KIROL HEZITZAILEEN ENPLEGUEN KOADROAK
- Bigarren mailako kirol hezitzaile nagusiak : %100
- Lehen mailako kirol hezitzaile nagusiak : %100
(Hala ere, lanpostuak kudeatze funtzioak edo ardura berriak
ukanen ditu)
LURRALDEKO ERREDAKTOREEN ENPLEGUEN KOADROAK
– Bigarren mailako erredaktore nagusia : %10016
CADRES D’EMPLOIS DES EDUCATEURS DES ACTIVITES
PHYSIQUES ET SPORTIVES
- Educateurs des activités physiques et sportives
principal de 2ème classe : 100%
- Educateurs des activités physiques et sportives
principal de 1ère classe : 100%
(cependant, le poste de travail devra comporter les
fonctions d’encadrement ou de nouvelles
responsabilités)
CADRES D’EMPLOIS DES REDACTEURS TERRITORIAUX
- Rédacteur principal de 2ème classe : 100%
- Rédacteur principal de 1ère classe : 100%
CADRES D’EMPLOIS DES TECHNICIENS TERRITORIAUX
- Technicien principal de 2ème classe : 100%
- Technicien principal de 1ère classe : 100%
(Le poste devra correspondre à des fonctions de
direction du service technique ou comporter des
responsabilités particulières ou nécessiter une
compétence technique spécifique) ou (le poste de travail
devra comporter des fonctions de direction d’un service,
d’encadrement ou de nouvelles responsabilités)
CADRES D’EMPLOIS DES ATTACHES TERRITORIAUX ET DES
INGENIEURS TERRITORIAUX
- Attaché principal : 100%
- Ingénieur principal : 100%
- Ingénieur en chef de classe normale : 100%
- Ingénieur en chef de classe exceptionnelle : 100%
(il s’agit, en effet, d’emplois uniques dans la collectivité ;
le niveau de responsabilités de postes et la nécessité de
disposer d’un encadrement des services d’un bon niveau
justifient une ouverture complète de l’évolution de
carrière).
CADRES D’EMPLOIS DES ASSISTANTS TERRITORIAUX SOCIO-
EDUCATIFS
- Assistant territorial socio-éducatif principal : 100%
CADRES D’EMPLOIS DES AGENTS SOCIAUX TERRITORIAUX
- Agent social de 1ère classe : 100%
- Agent social principal de 2ème classe : 100%
- Agent social principal de 1ère classe : 100%
Le Conseil Municipal, après avis du Comité Technique émis le
20 novembre 2015, à l’unanimité,
- ADOPTE le taux de promotion par grade et les critères de
choix proposés par le Maire.
* DIVERS.
18. AVENANT N°2 - CONTRAT TERRITORIAL D’ERROBI –
2013-2016.
Monsieur le Maire présente le rapport suivant,
– Lehen mailako erredaktore nagusia : %100
LURRALDEKO TEKNIKARIEN ENPLEGUEN KOADROAK
– Bigarren mailako teknikari nagusia : %100
– Lehen mailako teknikari nagusia : %100
(Hala ere, lanpostu hau teknika zerbitzuaren zuzendaritza
funtzioak edo gaitasun tekniko berezi baten araberakoa izan
beharko da) edo (lanpostuak zerbitzu baten zuzendaritza zein
kudeaketa funtzioak edo ardura berriak ukanen ditu)
LURRALDEKO ARDURADUN ETA INGENIARIEN ENPLEGUEN
KOADROAK
– arduradun nagusia : %100
– ingeniari nagusia : %100
– maila arrunteko ingeniari burua : %100
– ohiz kanpoko mailako ingeniari burua : %100
(alabaina, enplegu paregabeak dira elkargoan; lanpostuen
ardura mailak eta zerbitzuen maila oneko kudeaketa baten
beharrak lan ibilbidearen idekitze osoa esplikatzen dute)
LURRALDEKO LAGUNTZAILE SOZIO-EDUKATIBOEN
ENPLEGUEN KOADROAK
– lurraldeko laguntzaile sozio-edukatibo
nagusia : %100
LURRALDEKO GIZARTE-AGENTEEN ENPLEGUEN KOADROAK
– Lehen mailako gizarte-agentea : %100
– Bigarren mailako gizarte-agente nagusia : %100
– Lehen mailako gizarte-agente nagusia :%100
2015eko azaroaren 20an Teknika Batzordeak bere iritzia
eman ondoren, Herriko Kontseiluak, aho batez,
- mailakako promozio tasa eta Auzapezak proposatutako
hautaketa irizpideak ONARTZEN DITU.
* OROTARIK.
18. ERROBIKO LURRALDE KONTRATUA – 2013-2016 - 2.
GEHIGARRIA.
Auzapez jaunak honako txosten hau aurkeztu du:
Herriko Biltzarrak 2015eko urriaren 14an eman erabakiak
ERROBI lurraldeko kontratuaren lehen gehigarri bat onartu17
Par délibération du conseil municipal en date du 14 octobre
2015, un avenant n° 1 au contrat de territoire ERROBI était
approuvé.
Il est apparu qu’une enveloppe financière supplémentaire
était disponible notamment suite au report de demande de
financement auprès du Conseil Départemental par certains
opérateurs intervenant dans le domaine du logement social
pour des projets à Ustaritz.
La commune a ainsi pu avoir accès à une aide financière
nouvelle.
Le programme d’investissement a pu être actualisé de la
manière suivante :
Le Conseil Municipal,
- APPROUVE les programmes proposés dans ce cadre de
l’avenant n°2 au contrat de territoire ;
- AUTORISE Monsieur le Maire à signer tout document
afférent à ce contrat.
zuen.
Ikusi da diru kopuru gehigarri bat bazela, Uztaritzen Bizitegi
lagunduak egiten aritzen diren zenbait eragilek
Departamendu Kontseiluari egin diruztapen eskeak
erakarriak izan baitira.
Halatan, Herriak diruzko laguntza berri bat ukan du.
Inbestimendu programa honela eguneratu da:
Herriko Biltzarrak,
- ONARTU DITU lurralde kontratuaren 2. gehigarriari loturik
proposatu programak;
- BAIMENA EMAN DIO auzapez jaunari, kontratu horri lotu
dokumentu oro sina dezan.
Rénovation Eglise / Elizaren berritze lanak 221 446,00 30% 66 440,00 Etude de requalification de la rue du bourg et Hiribehere / Purguko
eta Hiribehereko karriken ber sailkapenerako ikerketak 23 000,00 50% 11 500,00 Uztaritz – Plaine des sports Etxeparea / Uztaritze – Etxeparea kirol
zelaia 1 500 000,00 20% 300 000,00
Ustaritz PVC 2013-2016 / 260 960,00 50% 130 480,00 Aménagement urbain du bourg – tronçon A / Purguko hiri antolaketa
–A zatia 93 657,00 20% 18 731,40 Aménagement urbain du bourg – tronçon E / Purguko hiri antolaketa
– E zatia 142 543,00 20% 28 508,60 Aménagement urbain du bourg – Tranche 2 tronçon E / Purguko hiri
antolaketa – 2. Txanda E zatia 67 941,00 20% 13 588,20 Réhabilitation du château LOTA (études) / LOTA gazteluaren ber
egikotzea (azterketak)
18 448,00 50% 9 224,00
USTARITZ : Travaux de rénovation de la piscine Landagoien –
Demande de réévaluation de subvention / Landagoien iguerilekuaren
berritze obrak – Dirulaguntza eskaeren berriz ikustea
60 000,00 25% 15 000,00
Travaux de rénovation énergétique du Groupe Scolaire IDEKIA et
Mailiarena / IDEKIA eskola eta Mailiarena etxearen energetiko
berritze obrak 57 881,00 20% 11 576,00 Dégagement de parcelles et régénération naturelle à USTARITZ /
Lursail argitzea eta berriz sortze naturala Uztaritzen 59 800 ,00 25% 14 950,00 Projet de création d’un centre de quartier à Arruntz (Matzikoenea) /
Arruntza auzoko erdigunearen sorrera 45 000,00 50% 22 500,00 Dégagement de plantation et préparation de terrain à Ustaritz
/Lursail argitzea eta lursail apailatzea Uztaritzen 10 200,00 25% 2 550,00 Equipement scolaire et périscolaire - Hérauritz / Eskola eta
eskolaldiaren inguruko jarduerentzako ekipamenduak 395 000,00 20% 79 000,00
Bâtiment associatif à Arrauntz / Elkarten etxea Arruntzan 350 000,00 20% 70 000,00 Extension du groupe scolaire (maison Etxetoa) / Eskolaren hedatzea
(Etxetoa etxea) 18 448,00 50% 9 224,00
TOTAL / OROTARA 811 414 ,2018
VOTES : POUR 27
CONTRE 0
ABSTENTIONS 1 (Cendres)
19. COMMISSIONS COMMUNALES – DELEGATION AUPRES
ORGANISME EXTERIEUR - CHANGEMENT DE COMMISSAIRE
ET DE DELEGUE.
Monsieur le Maire présente le rapport suivant,
Madame Maité Haran-Larre ayant présenté sa démission par
courrier en date du 05 novembre 2015 et Monsieur Michel
Sarratia ayant été installé en qualité de conseiller municipal, il
convient de procéder à la modification de la composition de
certaines commissions communales.
Le conseil Municipal à l’unanimité,
- DESIGNE Monsieur Michel Sarratia pour siéger dans les
commissions suivantes :
- Education - Formation
- Culture
- Action sociale - Solidarité
- Politique Linguistique
- DESIGNE Madame Marie-France SEMERENA pour siéger
dans les commissions suivantes :
Commissions permanentes communales :
- Finance – Action économique
- Politique Linguistique
- Jumelage Tolosa
- Agenda 21 – Environnement – LGV
Commission intercommunale :
- Syndicat Intercommunal pour le Soutien à la
Culture Basque (SISCB)
20. AVIS EMIS SUR LE PROJET DE SCHEMA DEPARTEMENTAL
DE COOPERATION INTERCOMMUNALE.
Monsieur le Maire présente le rapport suivant,
Une procédure d’élaboration encadrée :
L’article L.5210-1-1 du CGCT prévoit : que les Préfets sont
chargés d’élaborer, au vu d’une évaluation de la cohérence
des périmètres et d’un état des lieux de la répartition des
compétences des groupements existants et de leur exercice,
un Schéma Départemental de Coopération Intercommunale
(SDCI) qui doit être arrêté avant le 31 mars 2016.
Les Services de l’Etat ont préparé ce SDCI qui a été présenté
par le Préfet le 29 septembre 2015 à la Commission
Départementale de Coopération Intercommunale (CDCI). Ce
schéma a été transmis sans délai, pour avis simple, à tous les
Conseils municipaux et organes délibérants des
Etablissements Publics de Coopération Intercommunale
(EPCI) du Département. Ceux-ci doivent se prononcer dans un
délai de deux mois, à compter du 02 octobre 2015, date de
réception en Mairie.
BOZKAK : ALDE 27
KONTRA 0
ABSTENTZIOAK 1(Cendres)
19. HERRIKO BATZORDEAK – KANPOKO ERAKUNDEETAKO
ORDEZKARITZAK - MANDATARI ETA ORDEZKARI
ALDAKETA.
Jaun Auzapezak honako txosten hau aurkeztu du,
2015eko azaroaren 5ean idatzi gutun baten bidez Maïte
Haran-Larre-k bere kargu uztea aurkeztu duenean eta Michel
Sarratia jauna hautetsi berria izendatua izanez, herriko
batzorde batzuen osaketaren aldaketa beharrezkoa da.
Herriko Biltzarrak aho batez,
- IZENDATZEN DU Michel Sarratia jauna ondoko
batzordetako ordezkari :
- Hezkuntza – Formakuntza
- Kultura
- Ekintza soziala – Elkartasuna
- Hizkuntza politika
- IZENDATZEN DU Marie-France SEMERENA anderea ondoko
batzordetako ordezkari :
Herriko batzorde iraunkorrak :
- Finantza – Ekintza ekonomikoa
- Hizkuntza politika
- Tolosa senidetzea
- Agenda 21 – Ingurumena – AHT
Herriarteko batzordea :
(EKAHAS) Euskal Kulturaren Aldeko Herrien Arteko
Sindikata.
20. HERRIARTEKO LANKIDETZARAKO DEPARTAMENDU
ESKEMAREN PROIEKTUAREN GAINEAN EMAN IRITZIA.
Auzapez jaunak honako txosten hau aurkeztu du,
Gida bat duen prestatze prozedura:
Lurralde Kolektibitateen Kode Nagusiaren L.5210-1-1
artikuluak honela dio: prefektuek dute prestatzen, eremuen
koherentzia aztertuz eta bertan diren elkargoen eskumenak
eta haien baliatzea kontuan hartuz, Herriarteko
Lankidetzarako Departamendu Eskema (HLDE-SDCI); eskema
hori 2016ko martxoaren 31 baino lehen erabaki behar da.
Estatuaren Zerbitzuek prestatu dute HLDE-SDCI hori eta
prefektuak 2015eko irailaren 29an aurkeztu zion Herriarteko
Lankidetzarako Departamendu Batzordeari. Eskema hori,
berehala igorri zaie Departamenduko Herriarteko
Lankidetzarako Erakunde Publiko (HLEP-EPCI) orori.
Erakunde horiek bi hilabeteko epean behar dute beren iritzia
eman, 2015eko urriaren 2tik -hau da, herriko etxean hartu
zenetik- kontatuz.
HLDE-SDCI proiektua eta horri buruz eman iritziak HLDB-19
Le projet de SDCI et les avis ainsi émis seront ensuite
adressés aux membres de la CDCI qui disposera alors d’un
délai de trois mois, pour émettre un avis sur le projet de CDCI
avec possibilité de modifier le projet à la majorité des deux
tiers de ses membres.
Le SDCI doit être arrêté par le Préfet avant le 31 mars 2016, à
compter de sa publication il sera valable pour une période de
six ans, à l’issue de laquelle il sera révisé selon la même
procédure.
Une mise en œuvre avant fin 2016 :
Monsieur le Maire précise à présent que la mise en œuvre du
SDCI débutera dès sa publication et s’achèvera avant le 31
décembre 2016 dans les conditions prévues aux articles 35 et
40 de la loi NOTRE qui confèrent au Préfet des pouvoirs
temporaires destinés à faciliter la déclinaison du SDCI.
Les arrêtés de projet de périmètre, projet de fusion ou projet
de dissolution figurant dans le SDCI doivent être pris avant le
15 juin 2016.
Ces arrêtés sont soumis aux Conseil municipaux et EPCI
concernés qui disposent de 75 jours pour se prononcer.
En cas d’accord, le Préfet prend l’arrêté de périmètre, de
fusion ou de dissolution avant le 31 décembre 2016.
A défaut d’accord avec les Communes et EPCI, le Préfet peut
poursuivre la procédure en sollicitant l’avis de la CDCI qui
peut amender le projet du Préfet à la majorité des deux tiers.
Si le projet initial du Préfet n’est pas mené à terme, le Préfet
peut proposer un nouveau projet proposant un périmètre
différent.
Le cahier des charges du SDCI et l’état des lieux :
Monsieur le Maire précise ensuite que le SDCI doit répondre
à des obligations et à des objectifs :
Il doit prévoir une couverture intégrale du territoire par des
EPCI à fiscalité propre, ainsi que la suppression des enclaves
et discontinuités territoriales (sauf pour les Communes
enclavées dans un autre Département).
Ses objectifs majeurs sont :
- Le renforcement des intercommunalités par leur
redimensionnement avec le relèvement du seuil minimal de
population de 15.000 habitants, par leur meilleure cohérence
spatiale (bassins de vie, unités urbaines, SCOT, …), et par un
accroissement de la solidarité financière et territoriale.
- La réduction du nombre de Syndicats de Communes et de
Syndicats mixtes, par la suppression des Syndicats faisant
double emploi avec d’autres Syndicats ou avec des EPCI à
fiscalité propre, n’ayant plus d’activité depuis plusieurs
années ou dont l’objet est achevé, ou par la modification de
leur périmètre ou le prononcé de leur fusion.
Le SDCI concerne l’ensemble du territoire des PYRENEES-
ATLANTIQUES qui comprend aujourd’hui 29 EPCI à fiscalité
propre (3 Communautés d’Agglomération, 26 Communautés
de Communes) et 223 Syndicats.
19 Communautés de Communes sur les 29 (33%) n’atteignent
CDCIren kideei igorriko zaizkie eta haiek, hiru hilabeteko
epean behar dute proiektuaren gaineko iritzia eman;
proiektua alda dezakete, baldin eta kideen bi herenek hala
nahi badute.
Eskemaren agindua 2016ko martxoaren 31 baino lehen
behar du prefektuak eman eta, argitaratzen denetik goiti, sei
urteko epean izanen da indarrean; hortik aitzina, prozedura
berdina erabiliz berrikusi beharko da.
2016 amaitu aitzin gauzatzea:
Auzapez jaunak zehaztu du HLDE-SDCIa argitaratua den
unean bertan hasiko direla eskema gauzatzen eta 2016ko
abenduaren 31 baino lehen bururatuko dutela, NOTRE
Legearen 35. eta 40. artikuluek dioten gisan; artikulu horiek
HLDE-SDICa egiten laguntzeko aldi baterako ahalak ematen
dizkiote prefektuari.
HLDE-SDICak dakartzan eremu proiektuaren, bateratze
proiektuaren eta desegite proiektuaren aginduak 2016ko
ekainaren 15 baino lehen eman behar dira.
Agindu horiek, ukituak diren Herriko Biltzarrei eta HLEP-
EPCIei aurkeztuko zaizkie eta horiek 75 egun dituzte beren
iritzia emateko.
Ados badira, prefektuak emanen ditu eremu, bateratze edo
desegite aginduak, 2016ko abenduaren 31 baino lehen.
Herriekin eta HLEP-EPCIekin adostasunik ez bada, prefektuak
jarrai dezake prozedurarekin, HLDB-CDCIren iritzia eskatuz;
batzordeak alda dezake prefektuaren proiektua, bi hereneko
gehiengoz.
Baldin eta prefektuaren hastapeneko proiektua ez bada
bururatzen, prefektuak proiektu berri bat proposa dezake,
eremu berri bat proposatuz.
HLDE-SDCIren baldintza agiria eta egoera akta:
Auzapez jaunak zehaztu du, gero, HLDE-SDCIak
betebeharren eta xedeen araberakoa behar duela izan:
Beren zergabide berea duten HLEP-EPCIek lurralde osoa har
dezatela aurreikusi behar du, bai eta lurraldeko enklabe
guztiak edo jarraikitasun gabezia guztiak kentzea (salbu
beste departamenduren batetan kokaturik diren herrien
kasuan).
Hona hemen, dituen xede nagusiak:
- Herriarteko elkargoak indartzea, izari berrira ekarriz, hau
da, gutxieneko biztanleen atalasea 15.000 biztanleetaraino
emendatuz, espazio koherenteagoa eginez (bizitza arroak,
hiri unitateak, LAE, …), eta diruzko elkartasuna eta lurralde
elkartasuna areagotuz.
- Herrien sindikaten eta sindikat mistoen kopurua murriztea,
beste sindikatek edo beren zergabide berea duten HLEP-
EPCIek egiten duten bergauzan aritzen diren sindikatak
deseginez; halaberean, jardunik gabe urteak daramatzaten
sindikatak edo egitekoa amaitu zaien sindikatak, edo eremua
aldatu zaien sindikatak edo beste batzurekin bateratu
direnak.
HLDE-SDCIak PIRINIO ATLANTIKOETAKO lurralde osoa
hartzen du; lurralde horrek, gaur egun, beren zergabide20
pas le seuil des 15.000 habitants ; les Syndicats sont trop
nombreux, concernent des territoires réduits, et 99 d’entre
eux ont une activité faible ou modérée.
Au final il a été constaté :
- Une superposition des niveaux de coopération
intercommunale,
- Des conflits de compétences,
- Une productivité affectée,
- Des économies d’échelle non réalisées.
La situation de l’intercommunalité dans les PYRENEES-
ATLANTIQUES est identique au constat posé au plan
national :
- Un développement de nos territoires qui serait plus
dynamique sans une superposition excessive des
structures intercommunales.
- Des objectifs de solidarité et de mutualisation de
moyens qui pourraient être mieux pris en compte
par une taille plus adaptée des groupements
intercommunaux.
Un état des lieux chiffré de l’intercommunalité en
Pays Basque :
Monsieur le Maire indique que le Pays Basque comprend
295.970 habitants pour 158 Communes, ce périmètre
comprend un Pays (au sens de la loi du 04 février 1995) et un
contrat territorial, deux Communautés d’Agglomération
(Côte Basque Adour et Sud Pays Basque), huit Communautés
de Communes (dont six d’entre elles se situent sous le seuil
minimal de population de 15.000 habitants), et 95 Syndicats.
Les fondements de l’intercommunalité en Pays
Basque :
Le Pays Basque, territoire à forte identité, s’est structuré et
développé dans le cadre d’une double démarche :
- Un contrat territorial (dans le prolongement de la
convention spécifique 2001-2006 et du contrat
territorial 2007-2013) en cours de renégociation
dans le cadre du CPER 2014-2020.
- Un dispositif de gouvernance souple qu’associent les
élus et les représentants de la société civile : le Pays
Pays Basque depuis 1997. Ce dispositif est issu d’une
réflexion engagée dès 1992 avec la mise en place en
juillet 1994 du Conseil des élus, et en février 1995 du
Conseil de Développement.
Une volonté des élus du Pays Basque de disposer d’un
nouveau mode de gouvernance et d’une reconnaissance
institutionnelle sur le territoire du Pays Basque.
Le mode de gouvernance Pays Pays Basque étant désormais
figé et guère susceptible d’évolution, le Conseil des élus a
manifesté le souhait de disposer d’un nouvel outil de
gouvernance, plus intégré et disposant d’une fiscalité propre.
En cela les outils de gouvernance de droit public, tels que
rénovés très récemment par la loi NOTRE permettent de
répondre aux attentes exprimées par les élus du territoire.
Cela a permis le lancement d’une expertise technique sur le
sujet avec les élus du Pays Basque.
berea duten 29 HLEP-EPCI ditu (3 hirigune elkargo, 26 herri
elkargo) eta 223 sindikat.
29 elkargoetatik 19 (% 33) ez dira 15.000 biztanleren
atalasera heltzen; sindikat gehiegi dago, lurralde txikiegiak
hartuz, eta haietan 99 jardun eskas edo apalekoak dira.
Azkenik, honako hau ikusi da:
- Herriarteko lankidetza mailak elkarrekin gainjarriak
dira,
- Eskumenei lotu gatazkak gertatzen dira,
- Eraginkortasuna murrizturik da,
- Eskalako ekonomiarik ez da egiten.
Herriartekotasunak PIRINIO ATLANTIKOETAN duen egoera
nazio mailan gertatzen denaren berdin-berdina da:
- Gure lurraldeen garapena dinamikoagoa izanen da
herriarteko egiturak elkarrekin sobera gainjartzen
ez badira.
- Elkartasuneko eta baliabideen partekatzeko xedeak
hobeki hartuko ahal dira kontuan, baldin eta
herriarteko elkargoen izaria egokiagoa bada.
Euskal Herriko Herriartekotasunaren egoeraren
zifretan balioztatzea:
Auzapez jaunak zehaztu du Euskal Herriak 295.970 biztanle
dituela, 158 herritan; eremu horrek hartzen ditu herrialde
bat (1995eko otsailaren 4ko Legearen esanahian) eta
lurralde kontratu bat, bi hirigune elkargo (Euskal Kostaldea-
Aturri eta Hego Lapurdi), zortzi herri elkargo (haietarik sei,
15.000 biztanleko gutxieneko atalasearen azpian), eta 95
sindikat.
Euskal Herriko herriartekotasunaren oinarriak:
Euskal Herria nortasun handiko lurraldea da; desmartxa
bikoitz baten arabera egituratu eta garatu da:
- Lurralde kontratu bat (2001-2006 hitzarmen
bereziaren eta 2007-2013 lurralde kontratuaren
jarraipena eginez) birnegoziatze bidean da, CPER
2014-2020aren barnean.
- Gobernatze dispositibo malgu bat, non hautetsiak
eta gizarte zibilaren ordezkariak elkartzen dira:
Euskal Herria Herrialdea, 1997. urteaz geroztik.
Dispositibo hori 1992an abiatu gogoeta baten
ondorio da; 1994ko uztailean Hautetsien Kontseilua
ezarri zen, eta 1995eko otsailean, Garapen
Kontseilua.
Euskal Herriko hautetsiek gobernatze molde berri bat eta
Euskal Herriko lurraldearen erakunde ezagutze bat nahi
dituzte.
Euskal Herria Herrialdea izeneko gobernatze moldea
zurrundurik da eta bilaka ezinekoa da; horregatik Hautetsien
Kontseiluak gobernatzeko tresna berri bat nahi du ukan,
egokiagoa eta bere zergabide berea ukanen duena. NOTRE
legeak berritu berri dituen zuzenbide publikoko gobernatze
tresnek lurraldeko hautetsiek adierazi nahiei erantzuteko
aukera ematen dute. Euskal Herriko hautetsiekin, gaiaren
azterketa tekniko bat abian jartzera eraman du horrek.
HLDE-SDCIak Euskal Herrirako egin proposamena:
Bere zergabide berea duen HLEP-EPCI bakarra,21
La proposition du SDCI pour le Pays Basque : un
EPCI unique à fiscalité propre fédérant des
compétences syndicales :
Le souhait de disposer d’une gouvernance unifiée, dotée
d’une fiscalité propre, exprimée par les élus du Pays Basque
peut trouver réponse dans le cadre de l’évolution législative
que traduit la loi NOTRE. Le Projet de SDCI a conclu que le
maintien des Communautés de Communes dans leur
configuration actuelle n’est pas possible (6 sur 8 ont moins de
15.000 habitants).
Pour répondre à la fois aux obligations, objectifs et
orientations fixées par le législateur, et aux attentes
formulées par les élus locaux, le SDCI propose sur le territoire
du Pays Basque :
La fusion des dix EPCI à fiscalité propre qui le composent pour
constituer une Communauté d’agglomération Pays Basque ;
cela présente plusieurs avantages :
- Une meilleure cohérence et une vraie réciprocité
territoriales.
- La définition d’une stratégie globale pour le Pays
Basque.
- L’instauration d’un dialogue entre les élus d’un
même territoire.
- De meilleurs résultats en matière de développement
économique avec une meilleure répartition des
richesses et des entreprises sur le territoire.
- La mise en œuvre de politiques publiques, jugées
prioritaires par les acteurs locaux, à l’échelle du Pays
Basque (en matière de développement économique,
de logement et renouvellement urbains, de culture
et de langue, de transports, de traitement des
ordures ménagères…).
Par ailleurs, le SDCI propose sur le territoire Pays Basque, eu
égard au socle de compétences renforcé en faveur des EPCI à
fiscalité propre (loi NOTRE), d’intégrer des compétences
aujourd’hui syndicales dans celles du futur EPCI Pays
Basque. En effet, les compétences à forte synergie (eau
potable, assainissements, transports, collecte et traitement
des déchets,…) méritent cette évolution pour avoir les
moyens de mettre en œuvre de véritables projets pour
l’aménagement de l’espace sur ce territoire.
Ainsi subsisteraient concomitamment avec le futur EPCI Pays
Basque les Syndicats suivants :
Pour l’eau potable = Syndicat Mixte de l’Usine de la NIVE
(situé sur le 64 et le 40), Syndicat AEP du Pays de SOULE
(situé sur 3 intercommunalités)
Pour le transport (hors ramassage scolaire) = Syndicat des
Transports de l’Agglomération Côte Basque Adour (situé sur
le 64 et le 40), Syndicat Mixte pour l’aéroport de BIARRITZ-
BAYONNE-ANGLET.
Pour le traitement des déchets ménagers = Syndicat Mixte
BIL TA GARBI.
Pour l’énergie = Syndicat Départemental d’Energie des
PYRENEES-ATLANTIQUES (SDEPA).
Pour la mutualisation de l’ingénierie communale = Agence
Publique de Gestion Locale (APGL).
Pour les autres compétences = Syndicat Mixte du Musée
Basque et de l’histoire de BAYONNE, Syndicat Mixte pour
sindikatuen eskumenak bereganatuz:
Euskal Herriko hautetsiek gobernatze molde bateratu eta
bere zergabide berea duena ukateko adierazi duten nahiari
bide eman dakioke NOTRE legeak dakarren legeen
bilakatzearen harira. HLDE-SDCI proiektuak erakutsi du herri
elkargoak ezin direla egun diren bezala atxiki (8etatik 6k
15.000 biztanle baino gutxiago dituzte).
Aldi berean legegileak ezarri betebeharrei, helburuei eta
orientabideei, bai eta tokiko hautetsiek adierazi nahiei
erantzuteko, HLDE-SDCIk honako hau proposatzen du Euskal
Herriko lurralderako:
Beren zergabide berea duten hamar HLEP-EPCIak bateratu
eta Euskal Herriko Hirigune Elkargo bakarra osatzea; horrek
zenbait abantaila dakar:
- Lurralde koherentzia hobea eta lurraldeen arteko
benetako elkar eragina.
- Euskal Herri osorako estrategia bat zehaztea.
- Lurralde bereko hautetsien arteko elkarrizketa
ezartzea.
- Ekonomiaren garapenean, emaitza hobeak,
ondasuna eta enpresak lurraldean hobeki banatuz.
- Tokiko eragileek lehentasunezkotzat hartzen
dituzten Euskal Herri mailako politika publikoak
abian jartzea (ekonomiaren garapenerako,
bizitegien eta hiri berrikuntzaren alorrean, kultura
eta hizkuntza alorrean, garraioetan, etxeko
hondakinen tratamenduan…).
Gainera, HLEP-SDCIak Euskal Herriko lurralderako
proposatzen du, beren zergabide berea duten HLEP-EPCIen
alde sendotua izan den eskumenen oinarria (NOTRE legea),
egun sindikatenak diren eskumenak, egitekoa den Euskal
Herriko HLEP bakarrera sartzea. Izan ere, sinergia handiko
eskumenek (edateko ura, saneamendua, hondakinen bilketa
eta tratamendua…) halako bilakaeraren beharra dute,
lurralde honetako antolaketa egiteko benetako proiektuak
gauzatzeko ahalak ukan ditzagun.
Halatan, egiteko den Euskal Herriko HLEP-EPCI bakarrarekin
batera, honako sindikat hauek mantenduko lirateke:
Edateko urerako = ERROBIko Lantegiko Sindikat Mistoa (64
eta 40an kokaturik), ZUBEROko AEP Sindikata (3 herriarteko
elkargotan kokaturik)
Garraiorako (eskola garraioa salbu) = Euskal Kostaldea-Aturri
Hirigunearen Garraio Sindikata (64 eta 40an kokaturik),
BIARRITZ-BAIONA-ANGELU Aireportuaren Sindikat Mistoa.
Etxeko hondakinen tratamendurako = BIL TA GARBI
Sindikata.
Energiarako = PIRINIO ATLANTIKOETAKO Departamenduko
Energia Sindikata (PADES-SDEPA).
Herrien ingeniaritza partekatzeko = Tokiko Kudeaketarako
Agentzia Publikoa (TKAP-APGL).
Gainerako eskumenetarako = BAIONAko Historiaren eta
Euskal Museoaren Sindikat Mistoa, BAIONA-MUGERRE-
LEHUNTZEko Europar Pleitagunea Antolatzeko Sindikat
Mistoa, Kosta Garbia Sindikat Mistoa, ARBONA-
ARRANGOITZE-BASUSARRI HAHS-SIVOMa (herrietako
bideak), BAIGURAko ABHS-SIVUa (herrietako bideetarako
materiala), Hiruen Artean ABHS-SIVUa (leku publikoen
zaintzeko materiala), GAMARTE-LAKARRA Sindikata (leku22
l’aménagement du Centre Européen de Fret de BAYONNE-
MOUGUERRE-LAHONCE, Syndicat Mixte Kosta Garbia, SIVOM
d’ARBONNE-ARCANGUES-BASSUSSARRY (voirie communale),
SIVU du BAIGURA (matériel pour la voirie communale), SIVU
Hiruen Artean (matériel d’entretien des espaces publics),
Syndicat GAMARTHE-LACARRE (entretien espaces publics),
Syndicat Mixte d’études pour l’élaboration et le suivi du SCOT
de l’agglomération de BAYONNE et du Sud des LANDES (situé
sur le 64 et le 40), SIVU chargé du tourisme en HAUTE-SOULE
et en BARETOUS, SIVU LA VERNA (tourisme Béarn et Pays
Basque), Syndicat de la perception de NAVARRENX, Syndicat
Mixte forestier des chênaies des vallées basques et
béarnaises, Syndicat Mixte du BAS-ADOUR (situé dans le 40
et le 64 pour les inondations et les berges), SIVU du
regroupement pédagogique de GUINARTHE-PARENTIS et
d’OSSERAIN-RIVAREYTE (sur 2 EPCI).
Monsieur le Maire précise que des éléments cartographiques
sont présentés ci-joint, et que la totalité des documents
disponibles sur le sujet sont disponibles sur l’adresse internet
suivante :
http://www.pyrenees-atlantiques.gouv.fr/Services-de-l-
Etat/Prefecture-et-sous-prefectures/Prefecture-des-
Pyrenees-Atlantiques/Projet-de-Schema-Departemental-de-
Cooperation-Intercommunale
Après en avoir délibéré, le Conseil municipal,
Considérant que la loi Notre permet par ailleurs de fixer
ensemble des règles de fonctionnement de l’EPCI unique
répondant également au souci de proximité et d’efficacité par
la mise en œuvre d’Etablissements Publics de Gestion
Territoriale,
Considérant que les compétences qui relèveront du nouvel
Etablissement Public de Coopération Intercommunale et en
particulier l’aménagement du territoire, la mobilité, le
logement, le développement économique ou la politique en
matière de langue et culture basques sont à traiter à l’échelle
du Pays Basque pour répondre de façon appropriée aux
enjeux de notre territoire,
Considérant que la réorganisation de l’échelon
intercommunal doit favoriser la mutualisation des moyens,
des ressources pour être plus efficace et plus économe dans
l’exercice de nos compétences et la mise en œuvre des
politiques publiques,
Le Conseil municipal,
- EMET un avis favorable sur le projet de Schéma
Départemental de Coopération Intercommunale.
VOTES : POUR 23
CONTRE 5 (Saint-Jean, Morel, Dumon,
Durand-Ruedas, Cendres)
ABSTENTIONS 0
PC
* COMPTE RENDU DE DELEGATIONS.
* QUESTIONS ORALES.
* COMMUNICATION DU MAIRE ET DES ADJOINTS.
publikoen zainketa), BAIONAko eta LANDEN Hegoaldeko
hirigunearen LAEa prestatzeko eta haren jarraipena egiteko
Azterketetarako Sindikat Mistoa (64 eta 40an kokaturik),
BASABURUko eta BARETOSeko Turismoaren ABHS-SIVUa, LA
VERNA ABHS-SIVUa (Biarno eta Euskal Herriko turismoa),
NABARRENGOSEko Zerga Bulegoaren Sindikata, Euskal
Herriko eta Biarnoko Ibarretako Hariztien Oihanetako
Sindikat Mistoa, ATURRI BEHEREko Sindikat Mistoa (64 eta
40an kokaturik, uholdeetarako eta urbazterretarako),
GUINARTE-PARENTIASeko eta OZARAINE-ERRIBAREITAko
Pedagogia Elkarketaren ABHS-SIVUa (2 HLEP-EPCIretan).
Auzapez jaunak zehaztu du kartografia elementuak erantsi
direla proposamenean eta gaiaren gainean den dokumentu
oro eskura daitekeela interneteko honako helbide honetan:
http://www.pyrenees-atlantiques.gouv.fr/Services-de-l-
Etat/Prefecture-et-sous-prefectures/Prefecture-des-
Pyrenees-Atlantiques/Projet-de-Schema-Departemental-de-
Cooperation-Intercommunale
Eztabaidatu ondoren, Herriko Biltzarrak,
Kontuan hartuz Notre legeak aukera ematen duela HLEP
bakarraren funtzionamendu arauak finkatzeko eta
hurbiltasun eta eraginkortasun nahiari erantzuten zaiola,
Lurralde Kudeaketarako Erakunde Publikoen bitartez,
Kontuan hartuz Herriarteko Lankidetzarako Erakunde
Publiko berriak ukanen dituen eskumenak, bereziki lurralde
antolaketa, mugigarritasuna, bizitegiak, ekonomiaren
garapena edo euskara eta euskal kulturaren aldeko politika,
Euskal Herriaren mailan behar direla landu, gure
lurraldearen nahiei behar bezala erantzun nahi badiegu,
Kontuan hartuz herriarteko mailaren berrantolaketak
bitartekoen eta baliabideen partekatzea lagundu behar
duela, gure eskumenak gauzatzerakoan eta politika
publikoak egitean modu eraginkorrago eta zuhurrago batean
ari gaitezen,
Herriko Biltzarrak,
- DIO Herriarteko lankidetzarako Departamendu Eskemaren
alde dela.
BOZKAK : ALDE 23
KONTRA 5 (Saint-Jean, Morel, Dumon,
Durand-Ruedas, Cendres)
ABSTENTZIOAK 0
* ORDEZKARITZEN BILDUMA.
* AHO * AHOZKO GALDERAK.
* AUZAPEZAREN ETA AXUANTEN KOMUNIKAZIOAK.23