Offres
API
Connexion
Documents similaires
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 30
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 30
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 07
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 07
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 07
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 05
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 47
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 28
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 07
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 07
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 30 6 Annexe Formulaire XIBERUKO ZOHARDIA
Document publié le Mercredi 1 janvier 2025
Lien du pdf (unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 30 6 Annexe Formulaire XIBERUKO ZOHARDIA)
Thèmes du document : Grandes et moyennes entreprises, Industrie, Culture et patrimoine,
1
Le dossier de demande devra être déposé ou adressé à la Communauté d’Agglomération Pays Basque à l’adresse suivante :
Communauté d’Agglomération Pays Basque – Direction Partenariats et financements
15 avenue Foch 64 100 Bayonne
Ou envoyé par mail à : ctt@communaute-paysbasque.fr
Joindre à ce formulaire le RIB de votre structure et, pour les associations, le récépissé de déclaration à la Préfecture.
1 – Intitulé du projet
Indiquez le nom de votre projet (différent du nom de votre structure) :
XIBEROA ZARAITZU : à pas de géants
2 – Identification du porteur du projet
Nom de la structure :XIBERUKO ZOHARDIA
Forme juridique : Association loi 1901.
Adresse du siège : Mairie/Herriko Etxea – 64130 MAULEON MAULE
Nom et Prénom du représentant légal de la structure : Michel CASTAN
Personne en charge du projet :
Nom : CASTAN Prénom : Michel (Président)
N° tél : 0674298658 Mail :michel.castan@wanadoo.fr/ xiberuko.zohardia@gmail.com
FONDS DE SOUTIEN AUX INITIATIVES LOCALES
TRANSFRONTALIERES2
3 – Partenaire(s) du projet
4 – Descriptif du projet
Indiquez le contexte, les enjeux et les objectifs du projet, la durée du projet le territoire concerné. Décrire son caractère novateur et justifier de son caractère transfrontalier (10 lignes maximum)
De part et d’autre du pic d’Orhi, la crête montagneuse est la limite de séparation entre deux vallées voisines : côté Nord Xiberoa – la Soule et côté Sud Zaraitzu – Salazar en Navarre..
Les échanges sont rendus difficiles par justement la présence de la barrière Pyrénéenne. Les zones de pâturages sont mitoyennes mais les échanges en cours d’année sont limités, la route étant fermée plus de la moitié de l’année..
Les communes de Tardets et Ochagavia sont jumelées depuis 1965 et des relations sont entretenues au travers d’échanges annuels toutefois limités dans la période. Le lien le plus fort est la culture et plus particulièrement la danse. L’association Xiberuko Zohardia qui a une assise sur l’ensemble de la vallée de Soule s’est rapprochée de la Mairie d’Ochagavia pour porter le projet de création de géants à l’effigie des 5 danseurs souletins « Aitzindariak » qui seront appelés à servir de support à diverses manifestations des deux côtés de la frontière ( expositions, carnavals, ouverture de fêtes…).
Ces diverses organisations auront pour but de créer des points de rencontre entre les habitants des deux vallées et serviront de supports pédagogiques pour des publics élargis.
NOM DE LA
STRUCTURE
PARTENAIRE
STATUT
(association,
administration
publique,…)
SIÈGE SOCIAL
(Adresse)
CONTACT
(courriel et téléphone)
Commune
d’OCHAGAVIA
Mairie
Herriko
Etxea/Udala
Bo.Labaria,1
31680 Ochagavia
NAVARRA (Espagne)
34 948 89 00 34
otsagikoudala@gmail.com
Commune de
Tardets
Mairie Mairie/Herriko Etxea
Place de la Mairie
64470 TARDETS
Sorholus
0559285590
mairie@tardetssorholus.fr
Commune de
Mauléon
Mairie Hôtel de Ville/Herriko
Etxea
2,rue Arnaud de Maytie
130 Mauléon Licharre
0559281867
secretariat@mauleon-soule.fr
Aitzindariak Association 4,Alava Karrika
64130 Maule Lextarre
0687850082
aitzindariakzulialkartea@gmail.com
Basabürüko
Ihauteriak
Association Mairie
64470 Tardets Sorholus
0677813271
Basaburuko.ihauteriak@gmail.com
Compagnie Maritzuli Association 8, rue Jean Mermoz
64200 Biarritz
0677051559
Maritzuli.konpainia@orange.fr
Muskilda Patronato Ochagavia 0034690069960
Sü Azia Association Maison du Patrimoine 0559280567 64130 Mauléon/Maule3
Présentation Porteur de projet : Association XIBERUKO ZOHARDIA.
Née en 1972 pour relancer et promouvoir la culture en Soule particulièrement dansée qui était alors en déclin. Mise en place de cours de danse souletine dans la quasi-totalité des villages avec des intervenants bénévoles anciens danseurs ou encore en activité. Dotations à la quasi-totalité des villages de costumes d’Aitzindariak ainsi que de mascarade et pastorales ou encore de miroirs muraux pour les salles de danse et divers instruments de musique (txülüla,ttunttun,…).
Depuis 1995 , elle a développé de la formation au chant, la danse étant bien relancée, et l’organisation annuelle de rencontres de chant souletin amateur de 7 à 77 ans. Pour la 30ème année, ce rassemblement a lieu le 30 Avril et force est de constater que la « mayonnaise » a bien pris en Soule où nous n’avons pratiquement plus de formation à dispenser si ce n’est au travers de Comédies musicales que nous créons.
Un chœur d’hommes se réunit régulièrement et se produit au cours de l’année.
Action des partenaires :
La mairie d’Ochagavia avec l’appui de l’association des danseurs sont co-organisateurs des manifestations et rencontres annuelles entre habitants des deux vallées sur leur territoire ainsi que exposition culturelle dans la « maison du patrimoine » d’Ochagavia.
Les Mairies de Tardets et Mauléon apportent un soutien logistique à l’organisation avec organisation d’exposition et manifestation et hébergement des géants (soutien financier également comme de nombreuses communes de Soule.
Basabürüko Ihauteriak est l’organisateur des carnavals en Haute Soule et est demandeur de l’utilisation des géants(qui leur manquait et viendront enrichir le cortège) pour ouvrir les défilés des manifestations ils seront en soutien pour la manipulation.
Aitzindariak viennent en conseil pour la définition des costumes et en tant qu’utilisateurs potentiels.
Sü Azia et Maritzuli participent à la recherche historique et à la définition des panneaux explicatifs nécessaires aux expositions.
Des entreprises locales nous accompagnent sur la logistique transport.
5 – Plan d’actions du projet
Pour chaque action de votre projet, ajoutez un descriptif de l’action, les résultats attendus, le(s) partenaire(s) impliqué(s) et le calendrier de réalisation.
ACTION n°1
Titre Création des personnages
Descriptif Définition des costumes, des structures, construction
Partenaires impliqués Xiberuko Zohardia, Otsagiko Udala
Résultats attendus Finalisation des personnages
Calendrier de réalisation 1er trimestre 2025
ACTION n°2
Titre Xiberoa –Zaraitzu à pas de géants
Descriptif Journées de présentation /”Baptême”/ Fêtes/Expositions/ Mintzaldi/
Stages de formation de porteurs
Partenaires impliqués
Résultats attendus
Mairies de Mauléon, Tardets,Ochagavia, Aitzindariak,XZ
Mobiliser un millier de personnes
Calendrier de réalisation 2ème et 3ème trimestre 20254
ACTION n°3
Titre Xiberoa-Zaraitzu: à pas de géants -2.
Descriptif Expositions/Carnavals /Stages de formation de porteurs
Partenaires impliqués Basabürüko Ihauteriak/ Les 3 Mairies/XZ
Résultats attendus Découverte et partage de la connaissance. Renforcement de
manifestations
Calendrier de réalisation 4ème trimestre 2025 et 2026
L’action 2 est la création des personnages et l’organisation de la journée « baptême » qui aura lieu le 30 Avril au cœur et accompagné par un spectacle culturel Souletino-Navarrais. Il y aura ensuite la participation à l’ouverture des fêtes de Mauléon, Ochagavia et Tardets.
Des stages de formation de porteurs seront organisés des deux côtés de la frontière pour avoir les « personnels » nécessaires pour constituer des équipes mixtes fongibles.
L’action 3 portera sur des expositions et surtout la participation aux carnavals de Haute Soule ,de Mauléon et Navarrais en Vallée de Salazar et aussi de la manifestation Orhi Pean. Autres discussions en cours pour lieux d’expositions accompagnés de vernissage avec débat.
6 – Contribution du projet à la mise en œuvre de la stratégie de coopération transfrontalière (SCT) de la CAPB
A quelle ambition de la SCT votre projet est-il rattaché ? Possibilité de cocher plusieurs cases
☐ Faciliter la vie des habitants et des entreprises dans un bassin de vie transfrontalier
☒ Développer des valeurs et des représentations communes – forger une appartenance
transfrontalière
☐ Relever ensemble les défis de la transition écologique, de la gestion des ressources et des
espaces partagés ;
☐ Promouvoir l’excellence et le rayonnement territorial transfrontalier pour se positionner ensemble
au niveau euro-régional, national et international.
Expliquez pourquoi (5 lignes max) :
Au travers d’organisations annuelles, regrouper les habitants des deux côtés de la frontière. Ces rencontres thématiques se feront essentiellement sur les communes de Tardets et Mauléon pour le côté Soule et sur Ochagavia (éventuellement Ezcaroz) sur la partie Navarraise.
L’intensité minimum de 2 rencontres/an de part et d’autre est un objectif.. Ces rencontres dureront une journée entière à chaque fois et des repas partagés auront lieu.
Je rappelle que des stages de formation de porteurs seront organisés de part et d’autre de la frontière pour constituer une équipe « transfrontalière ».
7 – Usage du plurilinguisme
Précisez la place du plurilinguisme dans la mise en œuvre de votre projet (français, espagnol, basque, gascon) :
Les langues utilisées pendant la construction et le montage de même que pendant les manifestations et rencontres culturelles seront invariablement le Basque , le Français et l’Espagnol.5
8 - Respect des principes du développement durable
Votre projet participe-t-il à la lutte contre de changement climatique ? Quelles actions mettrez-vous en place pour limiter son impact sur l’environnement ?
Les déplacements comme le jour du baptême se feront en autobus pour éviter la multiplication de véhicules . Ce sera de même pour le déplacement des groupes de danse qui seront impliqués pour l’accompagnement des géants, lesquels seront regroupés dans un véhicule unique.
Le covoiturage sera incité et organisé dans les manifestations annuelles des deux côtés de la « frontière ».
Pour les manifestations, l’utilisation des « baso berri » sera promotionnée.
Pour tous les supports de communication l’utilisation de papier certifié PEFC sera exigée (nous travaillons avec Ticket Print à Tardets qui nous a fourni le certificat).
La structure des géants a été faite avec du bois de Pin de la zone de Logrono/Soria (peuplements entre 80 et 150 kms).
Pour les divers repas ou réceptions utilisation de produits locaux (fromages fermiers, agneau local, charcuterie régionale soit de Kintoa, soit Navarraise, vins de la zone, cidre…)
9 - Respect des principes transversaux thématiques
En quoi le projet favorise-t-il la citoyenneté transfrontalière ?
Ce projet provoquera des points de rencontres entre habitants des deux versants.
Comment le projet intègre-t-il la participation des jeunes (dans sa conception, sa réalisation, en tant que public bénéficiaire de l’action…) ?
Les participants à la réalisation sont de tous âges mais la pratique de la danse s’adresse essentiellement aux jeunes.
Le projet lutte-t-il contre les discriminations et favorise-t-il l’égalité entre les femmes et les hommes ? Si oui, comment ?
Les danseurs sont indifféremment des garçons ou des filles avec une évolution majoritaire vers le féminin actuellement.6
10 – Plan de financement
NATURE DES DÉPENSES
Directement liées au projet
Montant des
dépenses
RECETTES
Indiquer si l’aide est acquise ou
sollicitée
Montant %
☐HT ☒ TTC
Ressources humaines Aides publiques
Fonds de soutien aux initiatives
transfrontalières de la CAPB 26 600 50
Département 64 -
Manifestations Traditionnelles 4 000 7,5
Prestations de services Groupement de communes de Soule (liste annexée)
2 000 3,75
Création de textes et traductions 2 500
Frais de réception 3 000 Autres y compris aides privées (à détailler)
Fabrication de panneaux « roll-
up »
1 200 Entreprises locales 2000 3.75
Prestations animation
/sonorisation, éclairage (prévu sur
3 manifestations)
12 000
Consommables
Achats de matériaux, matériels,
réalisation
28 500
Frais de déplacement
Réunions Navarre et Soule /
Manifestations/Transport
5 000 Sous-total : 34600
Autofinancement
Autres dépenses (selon opération) Association XIBERUKO ZOHARDIA 18 600 35
Divers 1 000
TOTAL 53 200 TOTAL 53 200 100%
Recommandations :
− Le budget doit être équilibré et le plus détaillé possible. Le montant total des recettes doit être égal à celui des dépenses.
− Les dépenses sont à détailler et à présenter par poste de dépenses.
− Préciser si le montant affiché est indiqué en HT ou TTC. Les bénéficiaires non assujettis à la TVA présenteront les dépenses en TTC et fourniront une attestation sur l’honneur de non-récupération de la TVA (modèle fourni). Les bénéficiaires assujettis ou partiellement assujettis à la TVA présenteront les dépenses en HT . Ne pas faire apparaitre de plan de financement avec un mélange de dépenses HT et TTC. Si certaines dépenses sont éligibles en HT et d’autres en TTC, la totalité des dépenses sera présentée en HT.
− Aides publiques : préciser le nom des institutions, administrations, collectivités et établissements publics dont organismes consulaires, ainsi que le nom du dispositif de soutien financier sollicité.7
− Chaque dépense devra faire l’objet d’une justification en fin de projet (présentation d’une facture acquittée, d’un contrat de travail et d’une attestation de temps passé pour les ressources humaines…).8
11 – Tableau des aides publiques
Conformément à la règlementation européenne sur les aides d’Etat, merci d’indiquer, dans le tableau ci-dessous, les aides publiques obtenues ou en cours de demande depuis les trois dernières années.
Financeur Nom de l’aide
attribuée
Montant (€) Date de la demande
(pour les demandes
en cours
uniquement)
Date d’attribution
de l’aide
Europe
Etat
Région
Département Fonds d’aide Culture
Manifestation
Culturelle
1000€
4000€
30/12/24 2024
Autre
collectivité :
……………..9
Annexe : définitions
Espace frontalier : lieux qui se caractérisent par la présence d’une frontière administrative séparant
deux systèmes nationaux distincts (deux pays limitrophes), ces zones partagent néanmoins des
communs
Territoire transfrontalier : se caractérise par une intégration, une identité partagée, par-delà les
frontières administratives nationales qui tendent à s’effacer au profit d’un espace homogène
Coopération transfrontalière : entente, échange ou action commune entre plusieurs acteurs de part
et d’autre de la frontière visant à renforcer, à développer les rapports de voisinage et les échanges entre
les habitants.
Projet transfrontalier : projet qui fait intervenir plusieurs partenaires de part et d’autre de la frontière
ou se situe sur un espace frontalier. Il existe un partage de valeurs, d’identité, d’objectifs ou d’enjeux
menant à mettre en place des actions communes, conjointes.
Partenaire transfrontalier : entité située sur le territoire de Guipuscoa, Alaba, Biscaye ou Navarre qui
est actrice, participe à l’élaboration et à la réalisation du projet.
Projet nouveau : on entend par projet nouveau
- Un projet qui n’existe pas encore, ni sur notre territoire ni ailleurs. L’innovation est totale, il s’agit
d’une création originale.
- Un projet qui existe en dehors de notre territoire, mais n’a pas d’équivalent sur notre territoire.
Sa mise en œuvre a donc une dimension nouvelle pour notre territoire.
- Une nouveauté intégrée à un projet existant : le projet existe déjà sur notre territoire mais il est
substantiellement ou partiellement modifié par un élément nouveau, innovant, original qui
change sa nature, sa dimension ou sa portée.
Le projet n’est pas innovant si :
- Le projet a déjà existé ou existe dans le territoire.
- Il s’agit d’une énième édition d’un événement déjà en place.