Offres
API
Connexion
Documents similaires
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 96
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 58
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 58
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 40
Déliberation - OJ 58 1. Annexe Accompagnement ALSH Urrugne La
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 40
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 29 E
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 102
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 40
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 45
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 40 1. Annexe Euskaraz Josta Convention Sare
Document publié le Dimanche 1 janvier 2023
Lien du pdf (unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 40 1. Annexe Euskaraz Josta Convention Sare)
Thèmes du document : Éducation, Justice et droit, Consommateurs,
SARA Z PaYs HERRIKO ETXEA
A Basque
eUSKaL
HERRIA
COMMUNAUTE
D'AGGLOMÉRATION
HIRIGUNE
ELKARGOA
COMUNAUTAT
D'AGLOMERACION
Convention d’accompagnement 2023
ACMCE Larrun ttiki à Sare
Sarako Larrun ttiki aisialdi zentroko
2023 laguntza plangintza
Entre les soussignées :
La Communauté d’Agglomération Pays Basque
(ci-après désignée « Communauté d’Agglomération »),
représentée par son Vice-Président,
habilité par délibération du Conseil
permanent du 21 mars 2023 ;
et
La Commune de Sare, représentée par son Maire,
Il est convenu et arrêté ce qui suit :
PREAMBULE
Afin de structurer et développer l’offre d’accueil en
langue basque dans les accueils de loisirs, la
Communauté d’Agglomération Pays Basque a créé
EUSKARAZ JOSTA, dispositif de labellisation
permettant de garantir la qualité de l’accueil linguistique
en langue basque, tout en favorisant son utilisation par
les enfants et les jeunes, dans un contexte ludique et
dans la continuité d’une scolarisation bilingue ou en
langue basque.
L'objectif est également de rendre visible et lisible cette
offre d’accueil, tant pour les parents que pour les
établissements souhaitant proposer un accueil en
langue basque.
Le dispositif de labellisation se compose :
- de quatre modèles linguistiques de référence ;
- d’une procédure de labellisation facilitant la mise en
œuvre des modèles et leur identification ;
- d’un Comité des labels chargé de piloter le
dispositif.
Tous les responsables d’établissement souhaitant
proposer un accueil en langue basque sont dès lors
invités à construire la dimension linguistique de leur
projet éducatif en prenant appui sur l’un des quatre
modèles linguistiques de référence. Ils procèdent alors
à une demande de labellisation en direction du Comité
Honako hauek izenpeturik:
Euskal Hirigune Elkargoak, honen Lehendakari ordea
den ordezkaturik; 2023eko
martxoaren 21eko Batzorde iraunkorrak hartu erabakiak
eman ordezkaritzaren indarrez ;
eta
Sarako Herriak, honen Auzapeza den
ordezkaturik.
Honako hau adostu eta hitzartu dute:
HITZAURREA
Aisialdi zentroetan, euskarazko harrera egituratzeko eta
garatzeko, Euskal Hirigune Elkargoak EUSKARAZ
JOSTA labelizatze dispositiboa sortu du. Dispositiboaren
helburua, harrera kolektiboan haurraren harreraren
hizkuntza kalitatea bermatzea da, haur eta gazteen
ganiko euskararen erabilpena lagunduz, ingurune ludiko
batean eta euskarazko edo elebitako eskolaldi baten
jarraikitasunean.
Horrez gain, euskarazko harrera-eskaintza hau
irakurgarria egin nahi da, izan gurasoentzat ala
euskarazko harrera bat proposatu nahi duten proiektu
eragileentzat.
Labelizatze dispositiboa osatzen da:
- erreferentziazko lau hizkuntza-ereduz;
- ereduen identifikazioa eta aplikazio ona errexten
duen labelizatze prozedura batez;
- dispositiboaren kudeantzaz arduratzen den
Labelizatze batzorde batez.
Euskarazko harrera bat eskaini nahi luketen aisialdi
zentroko arduradun guziak, beren hezkuntza proiektua
hizkuntza egitasmoa eraikitzera gomitatuak dira,
erreferentziazko lau hizkuntza ereduetarik bat hautatuz.
Orduan, labelizatze eskaera bat egiten diote Labelizatze
batzordeari. Euskal Elkargoak egin duen diagnostikotikPage 2 sur 4
des labels. Ce dernier examine la demande sur la base
d’un état des lieux des ressources en langue basque
dont dispose l’établissement d’accueil, réalisé par la
Communauté d’Agglomération.
A l’issue, le Comité des labels décide :
- de labelliser l’établissement en l’état ; le label a une
durée de validité de trois ans ;
ou
- de déclarer l’établissement en démarche de
labellisation, sous réserve de l’adoption, par
l’organisateur et les partenaires financiers, d’un
plan d’accompagnement ayant pour objectif d’aider
l’établissement à répondre aux prérequis du cahier
des charges ;
ou
- de refuser la labellisation.
Pour les structures en démarche de labellisation, la
Communauté d’Agglomération procède en concertation
avec l’Organisateur à la définition du plan
d’accompagnement qui se compose d’une convention
pluriannuelle et de feuilles de route annuelles.
L’ACMCE Larrun ttiki de Sare a formulé une
demande de labellisation au modèle ALDIZKA.
Cette convention d’une durée d’un an a pour
objectif d’accompagner l’organisateur de l’accueil
de loisirs à conforter son choix de modèle.
ARTICLE 1 : OBJET DE LA CONVENTION
La présente convention a pour objet la définition et la
mise en œuvre de l'accompagnement de l’ACMCE
Larrun ttiki de la commune de Sare, en vue de sa
labellisation définitive au modèle ALDIZKA.
ARTICLE 2 : OBJECTIFS DU PLAN
D’ACCOMPAGNEMENT
Les axes de travail du plan d'accompagnement sont les
suivants :
1. intégrer la dimension linguistique au projet éducatif ;
2. se doter du matériel pédagogique nécessaire à la
bonne application du modèle linguistique. Pour ce
faire l’établissement bénéficiera d’une enveloppe
financière annuelle de 150 € ;
3. veiller au maintien d'un équilibre entre le basque et
le français dans l'organisation de sorties,
d’interventions extérieures pour des animations
ponctuelles ou régulières. Pour ce faire
l’établissement bénéficiera d’une enveloppe
financière annuelle de 800 € ;
4. mettre en place un bilinguisme systématique dans
la signalétique et l'affichage, les communications
adressées aux parents, dans les documents "de
base" de l'établissement (projet d'éducatif, projet
pédagogique, règlement intérieur, dossier
d'inscription, etc..). Pour ce faire l’établissement
bénéficiera d’une enveloppe financière annuelle de
650 € ;
abiatuz, Labelizatze batzordeak, aisialdi zentroaren
euskarazko baliabideen egoera aztertzen du.
Azterketaren ondorioz, Labelizatze batzordeak
erabakitzen du:
- aisialdi zentroa, den bezala labelizatzea; labelak 3
urteko iraupena du;
edo
- egitura labelizatze bidean deklaratzea, kudeatzaileek
eta diru-partaideek laguntza plan bat adosten badute.
Honen helburua da, egitura laguntzea kargu-
txostenaren aldez-aurreko betebeharrei ihardesten;
edo
- labelizatzea ez onartzea.
Labelizatze bidean diren aisialdi zentroentzat, Euskal
Elkargoak Antolatzailearekin elkar adituz, urte anitzeko
hitzarmen batez eta urteko bide orriz osatua den
laguntza plan bat finkatzen du.
Sara herriko Larrun ttiki asialdi zentroak, ALDIZKA
ereduko labelizatze eskaera egin du. Aisialdi
egituraren zuzendariak formakuntza bururatu
orduko, kargu-txostenaren aldez-aurreko
betebeharrei ihardetsiko du.
LEHEN ARTIKULUA: HITZARMENAREN HELBURUA
Hitzarmen honen helburua, Sarako Larrun ttiki aisialdi
zentroaren laguntza finkatzea eta obratzea da, ALDIZKA
eredurako behin behineko labelizatzea lortzeko gisan.
2. ARTIKULUA: LAGUNTZA PLANAREN
HELBURUAK
Laguntza planaren lan-ardatzak ondoko hauek dira:
1. euskara, hezkuntza proiektuari txertatzea;
2. hizkuntza ereduaren aplikatzeko beharrezkoa den
material pedagogikoaz hornitu; horretarako, egiturak
150 €ko urteko diru laguntza bat ukanen du;
3. Euskararen eta frantseraren arteko oreka zaindu,
ateraldiak antolatzerakoan, kanpoko animazioetan,
izan noiz behinkakoak ala jarraikiak. Horretarako,
egiturak 800 €ko urteko diru laguntza bat ukanen du;
4. elebitasun sistematikoa zaindu egituraren baitako
seinaletikan eta afixatzeetan, burasoei bidaltzen
diren komunikazioetan, egituraren “oinarrizko”
dokumentuetan (hezkuntza proiektua, proiektu
pedagogikoa, barne araudia, izen emate txostena,
etab...). Horretarako, egiturak 650 €ko urteko diru
laguntza bat ukanen du;Page 3 sur 4
5. Organiser une demi-journée supplémentaire de
préparation au projet linguistique, avec l’équipe
d’encadrement des vacances d’été, dans la limite
de 750 € par structure et par an.
Parallèlement, et au fur et à mesure de la concrétisation
des axes de travail listés ci-avant, le directeur de
l'accueil de loisirs organisera le service de manière à
pouvoir proposer un accueil linguistique de modèle
ALDIZKA.
ARTICLE 3 : PROCEDURE DE MISE EN OEUVRE ET
MODALITES DE SUIVI
La déclinaison opérationnelle du plan
d'accompagnement est précisée dans une feuille de
route annuelle, qui définit pour chacun des axes de
travail, les opérations à mettre en œuvre, les modalités
de pilotage et les coûts y afférant.
L'état de mise en œuvre de la feuille de route est évalué
chaque fin d'année par la Communauté
d’Agglomération, qui à l'issue, travaille en concertation
avec le directeur de l’établissement, à l'élaboration de
la feuille de route de l'année suivante.
Le processus de mise en œuvre du plan
d'accompagnement arrive à son terme lorsque l'ALSH
répond à l'ensemble des prérequis du cahier des
charges. L'organisateur peut alors procéder à une
nouvelle demande de labellisation auprès du Comité
des labels.
ARTICLE 4 : ENGAGEMENTS DE LA COMMUNE
DE SARE
La Commune de Sare s'engage à :
- mettre en œuvre les opérations listées dans la
feuille de route ;
- organiser progressivement le service afin de mettre
en œuvre l'accueil linguistique du modèle
ALDIZKA ;
- participer au financement du plan
d'accompagnement, à hauteur de la moitié du coût
de l’ensemble des opérations définies dans la feuille
de route annuelle dans la limite de 1 175 € ;
- dédier une demi-journée de préparation du projet
pédagogique des vacances d’été à la mise en place
du projet linguistique, avec l’équipe encadrante et
les employés saisonniers.
ARTICLE 5 : ENGAGEMENTS DE LA
COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION PAYS
BASQUE
La Communauté d’Agglomération s’engage à :
- participer au financement du plan
d'accompagnement à hauteur de la moitié du coût
de l’ensemble des opérations définies dans la feuille
de route annuelle dans la limite de 1 175 € ;
- apporter un accompagnement technique sur toute
la durée de mise en œuvre du plan
d’accompagnement.
5. Hizkuntza proiektua lantzeko lan egun erdi gehigarri
bat antolatu, udako bakantzetako lan taldearekin.
Egitura bakoitzak, 750 €rainoko diru laguntza ukanen
du urte bakoitz.
Paraleloki, lehenago zerrendatuak izan diren lan-
ardatzak gauzatu arau, aisialdi zentroko zuzendariak
zerbitzua antolatuko du, ALDIZKA ereduko hizkuntza-
harrera bat eskaintzeko gisan.
3. ARTIKULUA: OBRATZE- ETA JARRAIPEN
MOLDEAK
Laguntza plana, urteko bide orri batean zehaztua da;
bertan, lan ardatz bakoitzarentzat bideratzekoak diren
ekintzak, gidaritza moldeak eta loturiko kostuak
finkatuak dira.
Urte hondar guziz, Euskal Hirigune Elkargoak bide
orriaren obratze-egoera ebaluatzen du. Honen ondotik,
hurrengo urteko bide orria lantzen du egituraren
zuzendariarekin elkarlanean.
Laguntza planaren obratze-prozesua bururatzen da,
aisialdi zentroak, kargu-txostenaren aldez-aurreko
betebeharrak beteak dituelarik. Orduan, antolatzaileak
labelizazio eskaera berri bat eska diezaioke Labelen
batzordeari.
4 . ARTIKULUA: SARA-ko HERRIAREN
ENGAIAMENDUA
Sarako herria engaiatzen da:
- bide orrian zerrendatuak diren ekintzen obratzera;
- zerbitzua progresiboki antolatzera, ALDIZKA ereduko
hizkuntza harrera bat eskaintzeko gisan;
- Laguntza planaren finantzamenduan parte hartzera,
urteko bide orrian finkatutako ekintzen kostu-
erdiaren heinetara, 1 175 €ko mugan;
- lan egun erdi bat eskaintzera udako bakantzetako
proiektu-pedagogikoa eta hizkuntza proiektuaren
txertaketa finkatzeko, udako bakantzetako
taldearekin.
5. ARTIKULUA: EUSKAL ELKARGOAREN
ENGAIAMENDUA
Euskal Hirigune Elkargoa engaiatzen da:
- Laguntza planaren finantzamenduan parte hartzera,
urteko bide orrian finkatutako ekintzen kostu-
erdiaren heinera, 1 175 €ko mugan;;
- laguntza tekniko baten ekartzera, laguntza planaren
obratze-denbora osoan.ARTICLE __6:
DENONCIATION
DUREE __ DE VALIDITÉ __-
La présente convention est signée pour une durée d’un
an, soit jusqu’au 31/12/2023.
Elle peut être dénoncée par l’une ou l’autre des parties
par lettre recommandée avec accusé de réception avec
un préavis de trois mois.
ARTICLE 7 : MODALITES D'EVALUATION FINALE
Avant l'échéance de fin de la convention, il conviendra
de procéder à une évaluation qualitative et quantitative
du travail mené.
ARTICLE 8 : MODIFICATION ET RÉSILIATION
Tout réajustement et toute modification des clauses à
la présente convention devra faire l’objet d’un avenant.
Tout manquement aux clauses énoncées pourra
entraîner, à tout moment, la résiliation de plein droit de
la présente convention.
ARTICLE 9 : REGLEMENT DES LITIGES
En cas de litige pour l’application de la présente
convention, les signataires décident de s’en remettre à
la compétence exclusive du Tribunal Administratif de
Pau.
Fait à deux Bayonne, en exemplaires, le 2023
Vice-Président de la
Communauté d'Agglomération
Pays Basque
Euskal Elkargoaren
Lehendakaria ordea
6. ARTIKULUA: BALIOZKOTASUN IRAUPENA ETA
HITZARMEN-HAUSTEA
Honako hitzarmen hau, urte batentzat izenpetua da,
hots, 2023/12/31a arte.
Alde bakoitzak hitzarmena hauts dezake, hiru hilabete
lehenago, gutun artamentu bat igorriz.
7.___ ARTIKULUA: __AZKEN __EBALUAKETARAKO
MOLDEAK
Hitzarmena bukatu aitzin, gauzatutako lanaren
ebaluazio kuantitatiboa eta kualitatiboa egin beharko da.
8. ARTIKULUA: HITZARMENAREN ALDATZEA ETA
INDARGABETZEA
Hitzarmen honen bidez adostuak izan diren klausulak
aldatuak izateko, gehigarri bat egin beharko da.
Adieraziak diren klausulak ez badira errespetatuak,
hitzarmen hau noiznahi indargabetua izan daiteke,
eskubide osoz.
9. ARTIKULUA: EZTABAIDEN KONPONKETAK
Hitzarmen honen aplikatzeko sor litaizkeen eztabaiden
konpontzeko, izenpetzen dutenek erabakitzen dute,
eskumena Paueko Auzitegi Administratiboari ematea.
Baionan, bi aleetan egina,
2023ko (e)an
Maire de Sare
Sara Herriko auzapeza
Page 4 sur4