Offres
API
Connexion
Documents similaires
Déliberation - 5 autorisation donnée au Maire de signer une con
Déliberation - 5 autorisation donnée au Maire de signer une con
Déliberation - 4 autorisation donnée au Maire de signer une con
unknown - 10 autorisation donnée au Maire signature conv
Déliberation - 3 autorisation donnée au Maire de signer une con
Déliberation - 2024 62 CONVENTION SERVITUDE ENEDIS
Déliberation - 2026DELIB016 Autorisation Maire signer convention
Acte - D52 autorisation donnee au maire pour signer lacte
unknown - Convention Enedis signee du Maire tampon
Déliberation - 2024DELIB125 Autorisation Maire signer convention
Déliberation - 9 autorisation donnée au Maire de signer une convention de servitude avec ENEDIS pour loccupation des parcelles AK88 et AK100
Document publié le Mardi 16 décembre 2025 par la commune de Garons.
Lien du pdf (Déliberation - 9 autorisation donnée au Maire de signer une convention de servitude avec ENEDIS pour loccupation des parcelles AK88 et AK100)
Thèmes du document : Justice et droit, Institutions publiques, Données personnelles,
Envoyé en préfecture le 17/12/2025
Reçu en préfecture le 17/12/2025
Publié le 17/12/2025 S LGr
ID : 030-213001258-20251216-DE202512 09-DE
EXTRAIT DU REGISTRE DES DELIBERATIONS
DU CONSEIL MUNICIPAL
DE LA COMMUNE DE GARONS
SEANCE DU MARDI 16 DECEMBRE 2025
L'an deux mille vingt-cinq et le mardi 16 décembre à 19 heures, le Conseil Municipal de cette
Commune, régulièrement convoqué, s'est réuni au nombre prescrit par la loi, dans le lieu habituel de ses séances, sous la présidence de Monsieur le Maire de GARONS.
Nombre de membres | Nombre de membres | Nombre de membres Date Date
en exercice présents qui ont pris part à la de la convocation d’affichage
délibération
25 16 19 10 décembre 2025 | 10 décembre 2025
Présents tous les membres sauf : Madame Josiane GAUDE qui donne procuration à Monsieur le Maire, Monsieur Francis LEJEUNE qui donne procuration à Monsieur Jean GIRAUD et Madame Elisabeth BIAGETTI qui donne procuration à Monsieur Jean-Max MARCOUREL.
Absents excusés : Mesdames Nathalie PADE, Monique BOYER, Jessica CHARLEMOINE et Viviane XAYKAO, Messieurs Laurent CAUGANT et Philippe PAILHES.
Secrétaire de séance : Monsieur Jean GIRAUD.
Objet de la délibération DE202512 09 —- AUTORISATION DONNEE AU
MAIRE DE SIGNER UNE CONVENTION DE SERVITUDE AVEC
ENEDIS POUR L’OCCUPATION DES PARCELLES AK 88 et AK 100
Monsieur Jean-Pierre BENEDETTI, Adjoint délégué à l'Urbanisme, rapporte que dans le cadre de l’amélioration de la qualité de desserte et d’alimentation du réseau électrique de distribution publique, des travaux de raccordement doivent emprunter les parcelles AK 88 et AK 100 pour alimenter la parcelle AK 185.
Il indique que la présence de ce raccordement sur les parcelles communales nécessite
donc d’établir une servitude, jointe en annexe avec son plan, entre ENEDIS et la Commune.
Le Conseil Municipal, entendu cet exposé et après en avoir délibéré à l’unanimité,
DECIDE
ARTICLE UNIQUE : d’autoriser Monsieur le Maire, ou son représentant, à signer la convention de servitude, ci-annexée avec son plan, ainsi que la réitération par acte
authentique, si nécessaire en suivant, dont les frais notariés seront à la charge d’'ENEDIS
Ainsi fait et délibéré les jour, mois et an susdits.
QE GAS
2. © y
Jean GIRAUD
Secrétaire de Séan
Le présent acte peut faire l" ‘un recours auprès du Tribunal Administratif de Nîmes dans un délai de deux mois à compter de sa publication èt/ou notification.
Page 1 sur 1Envoyé en préfecture le 17/12/2025
Reçu en préfecture le 17/12/2025
Publié le 17/12/2025 S LGr
ID : 030-213001258-20251216-DE202512 09-DE
CONVENTION CS06
Convention de servitudes pour les ouvrages souterrains
(Hors propriétés agricoles, boisées et forestières)
LOCALISATION
Commune de : Garons
Département: GARD
Une ligne électrique souterraine : 400 Volis
N° d'affaire Enedis : RAC-LRO-25-001912 SCI EDEN PARK
Chargé de projet Enedis: BRUNIE Laetitia
PARTIES
Cette convention est signée entre :
Enedis,
Ci-après «Enedis » dans cette convention
Société anonyme à directoire et conseil de surveillance, au
le numéro 444 608 442, ayant son siège social à la tour Ene
capital de 270 037 000 euros, immatriculée au RCS de Nanterre sous
dis, 4, place de la Pyramide, 92800 PUTEAUX
Représentée par Le Directeur Régional Enedis Languedoc-Roussillon, Monsieur Gilles PINEL, 382 Rue Raimon Trencavel 34926
MONTPELLIER Cedex 9,
Et
Nom *: COMMUNE DE GARONS représenté(e) par son (sa) Maire : Yves Rodriguez, ayant reçu tous pouvoirs à l'effet des
présentes par décision du Conseil ee @n date AU ses
Demeurant à : HOTEL DE VILLE, 30128 GARONS
TÉIÉRRONE : msn
Né(e) à :
Agissant en qualité Propriétaire des bâtiments et terrains ci-après indiqués
Ci-après « le propriétaire » dans cette convention
Enedis et le propriétaire sont désignés individuellement la « Partie » et ensemble les « Parties ».
Le propriétaire déclare que la/les parcelle(s) ci-après désignée(s) lui appartient/appartiennent :
Nature éventuelle des
Numéro de sols et cultures
Commune Prefixe Section Lieux-dits {Cultures parcelle lé L = égumières,prairies,
pacage, bois.forêt ….)
paraphes (initiales) page 1Envoyé en préfecture le 17/12/2025
Reçu en préfecture le 17/12/2025
Publié le 17/12/2025
TT
ID : 030-213001258-20251216-DE202512 09-DE
Garons ak 88
AK 0100 LA GRAND TERRE Garons
Cette ou ces parcelles sont dénommées « propriété » dans cette convention.
Enedis est concessionnaire du service public de distribution d'électricité sur 95 % du territoire français. À ce titre, elle entretient,
développe et exploite le réseau public de distribution d'électricité. Cette mission lui permet d'obtenir une déclaration d'utilité
publique et/ou d'établir des servitudes l'autorisant à implanter des ouvrages électriques sur des propriétés, dans l'intérêt du service
public (articles L.323-3 et suivants et R.323-1 et suivants du code de l'énergie).
Cette convention reconnait à Enedis les droits prévus par ces textes. Elle prévoit par ai
sont accordées.
leurs des droits sur lesquels les Parties se
LES OUVRAGES
1) Les ouvrages objet de cette convention
Dès la signature de cette convention, le propriétaire autorise Enedis à implanter sur Sa propriété (close ou non, bâtie ou non) les
ouvrages décrits ci-dessous :
e 1 canalisation(s) souterraines(s) et ses (leurs) accessoires dans une bande de 1 m de large sur une longueur totale d'environ
80 mètres ;
° Les bornes de repérage si besoin ;
e Un ou plusieurs coffret(s) etou ses accessoires avec pose d’un câble en tranchée et/ou sur façade de mètres.
Cette convention vise également tous les ouvrages qui pourraient se substituer aux ouvrages précités sur leurs emprises initiales
où le cas échéant, à proximité de l'emprise initiale.
Le terme « ouvrage » utilisé dans cette convention vise donc l’ensemble de ces ouvrages.
2) L'emplacement de ces ouvrages sur la propriété
Les ouvrages décrits ci-dessus sont implantés sur la propriété aux emplacements décrits dans le plan de tracé des ouvrages
annexé à cette convention.
3) La durée pendant laquelle les ouvrages restent implantés sur la propriété
Cette convention entre en vigueur à la date de sa signature. Elle est conclue pour la durée de vie des ouvrages visés au point 1).
Enedis pourra commencer les travaux dès la signature de la convention par le propriétaire.
IMPLANTATION DES OUVRAGES
4) Les conséquences sur la végétation à proximité de emplacement des ouvrages
Enedis est autorisée à effectuer l'élagage, l'enlèvement, l'abattage ou le dessouchage de toutes plantations, branches ou arbres,
qui se trouvent à proximité de l'emplacement des ouvrages, gênent leur pose ou pourraient par leur mouvement, chute ou
croissance occasionner des dommages aux ouvrages.
Ces travaux pourront être confiés au propriétaire si ce dernier le demande et s'engage à respecter la réglementation en vigueur,
notamment la réglementation relative à l'exécution de travaux à proximité de certains ouvrages (notamment art. L. 554-1 et
suivants et art. R. 554-1 et suivants du Code de l'environnement : arrêté du 15 février 2012 pris en application du chapitre IV du
titre V du livre V du code de l'environnement relatif à l'exécution de travaux à proximité de certains ouvrages souterrains, aériens
ou subaquatiques de transport ou de distribution).
5) L'accès d’Enedis à la propriété
Enedis est autorisée à faire pénétrer ses agents ou ceux des entreprises qu'elle a accréditées afin de réaliser les travaux
d'implantation des ouvrages.
Enedis informera préalablement le propriétaire de ses interventions, sauf en cas d'urgence.
6) Les conditions financières de cette implantation
Au regard des droits reconnus par le propriétaire à Enedis en application de cette convention, Enedis s'engage à lui verser une
paraphes (initiales) page 2Envoyé en préfecture le 17/12/2025
Reçu en préfecture le 17/12/2025
Publié le 17/12/2025
TT
ID : 030-213001258-20251216-DE202512 09-DE
indemnité forfaitaire, unique et définitive.
Son montant est de (zéro euro) €.
Cette somme sera versée lors de la signature de l'acte notarié.
7) L’indemnisation en cas de dommages à l'occasion des travaux d'implantation
ccasion de l'implantation des ouvrages, le propriétaire aura droit à Si des dommages directs et certains sont causés aux biens à l'o
t l'étendue des dommages. |! sera fixé à l'amiable ou à défaut une indemnité. Son montant sera déterminé selon la nature e
d'accord, par le tribunal compétent.
EXPLOITATION DES OUVRAGES
8) Les opérations liées à l'exploitation des ouvrages
oiter les ouvrages implantés sur sa propriété et à y réaliser loutes les Par cette convention, le propriétaire autorise Enedis à expl distribution d'électricité. ll s'agit de la surveillance, l'entretien, la opérations nécessaires pour les besoins du service public de la
réparation, le remplacement et la rénovation des ouvrages.
9) Les conditions dans lesquelles le propriétaire peut jouir de sa propriété
Le propriétaire conserve la propriété et la jouissance de la proprièté.
Pour autant, il renonce à demander l'enlèvement ou la modification des ouvrages désignés à l'article 1) ci-dessus, peu importe les
motifs de sa demande.
Get enlèvement ou cette modification des ouvrages seront toutefois possibles si le les coûts associés.
propriétaire prend intégralement en charge tous
Ce qui est interdit :
* Le propriétaire s'interdit de porter atteinte à la sécurité des ouvrages d'Enedis ;
e Le propriétaire s'interdit de réaliser ou faire réaliser des travaux où d’édifier une cons
proximité des ouvrages définis au 1;
° Le propriétaire s'interdit de réaliser ou de laisser pousser
sous le tracé et à proximité des ouvrages définis au 1;
e Le propriétaire s’interdit de modifier le profil de son terrain,
truction dans l'emprise et à
des plantations d'arbres ou arbustes. de toute culture sur ou
dans l'emprise et à proximité des ouvrages définis au 1.
Ce qui est autorisé :
Le propriétaire pourra édifier des constructions et réaliser des plantations sur sa propriété dans les conditions suivantes :
u effectuer des plantations à proximité des ouvrages décrits à l'article 1) à e Le propriétaire pourra édifier des constructions 0
la règlementation en vigueur entre ces Ouvrages et ces constructions ou condition de respecter les distances prévues par
implantations.
Le propriétaire pourra planter des arbres de part et d’a
conditions suivantes : la distance entre le sommet de l
prévue par la règlementation en vigueur. Cette distance est calculée en tenant compte d'
de cet arbre en direction des nappes de conducteurs.
utre de la nappe des conducteurs à condition de respecter les
arbre et la nappe de conducteurs doit être supérieure à la distance
une possible chute perpendiculaire
10) L'accès d'Enedis à la propriété
Enedis est autorisée à faire pénétrer ses agents ou ceux des entreprises qu'elle a accréditées afin de réaliser tous les travaux liés
à l'exploitation des ouvrages.
Enedis informera préalablement le propriétaire de ses interventions, sauf en cas d'urgence.
11) L’indemnité en cas de dommage à l'occasion des opérations liées à l'exploitation
Si des dommages directs et certains sont causés aux biens à l'occasion de toutes les opérations liées à l'exploitation des
ouvrages, le propriétaire aura droit à une indemnité. Son montant sera déterminé selon la nature et l'étendue des dommages. !l
sera fixé à l'amiable ou à défaut d'accord, par le tribunal compétent.
AUTRES ARTICLES
paraphes (initiales) page 3Envoyé en préfecture le 17/12/2025
Reçu en préfecture le 17/12/2025
Publié le 17/12/2025
TT
ID : 030-213001258-20251216-DE202512 09-DE
12) Les effets de cette convention
Le propriétaire s'engage à porter cette convention à la connaissance des personnes qui ont ou qui acquièrent des droits sur la
propriété, notamment en cas de transfert de proprièté ou de changement de locataire.
De plus, le propriétaire s'engage à faire reporter les termes de la présente convention dans tout acte relatif à la propriété.
13) Les formalités
Enregistrement
Enedis pourra faire enregistrer cette convention auprès des services des impôts.
Copie pour le propriétaire
Enedis remet un exemplaire de la convention au propriétaire après accomplissement des formalités nécessaires.
Acte authentique
Cette convention sera formalisée par un acte authentique devant un notaire en vue
de sa publication au service de la publicité
foncière.
Enedis prendra à sa charge les frais liés à cet acte.
14) Les éventuels litiges
Si un litige survient entre les parties au sujet de l'interprétation ou de l'exécution de cette convention, les parties conviennent de
rechercher un règlement amiable.
A défaut d'accord, les litiges seront soumis au tribunal compétent du lieu de situation de
la propriété.
15) Les données à caractère personnel
n (noms, prénoms, adresse, etc.). Ces données Enedis recueille des données pour la bonne exécution de la présente conventio tique, aux fichiers et aux libertés et au règlement seront traitées conformément à la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informa
général sur la protection des données.
Elles sont conservées pendant la durée de vie
autorisés ou tout tiers qui justifierait d'un intérêt majeur.
Le propriétaire dispose d’un droit d'accès à ses données, de recti
exercer son droit d'accès via l'adresse e-mail suivante : det-informatiqueetlibertés@enedis.fr
de l'ouvrage et sont destinées à Enedis, ses prestataires et le cas échéant aux tiers
fication, d'opposition et d'effacement pour motif légitime. li peut
Si la signature est manuscrite, il convient de réaliser 4 (quatre) exemplaires de la convention et faire précéder la signature de la
mention manuscrite “ Lu et approuvé ”.
Si la signature est électronique, la convention est signée dans les conditions prévues par les articles 1366 et 1367 du Code civil,
d'un commun accord entre les Parties.
Fait en quatre (4) exemplaires originaux.
Enedis
Date :
paraphes (initiales) page 4Cadre réservé à Enedis
Envoyé en préfecture le 17/12/2025
Reçu en préfecture le 17/12/2025
Publié le 17/12/2025
7
ID : 030-213001258-20251216-DE202512 09-DE
Nom Prénom Signature
COMMUNE DE GARONS représenté(e) par son (sa)
Maire : Yves Rodriguez, ayant reçu tous pouvoirs à
l'effet des présentes par décision du Conseil
en date du
Annexe : plan de tracé des ouvrages
paraphes (initiales) page 5fecture le 17/12/2025 é en pré
Reçu en préfecture le 17/12/2025
Publié le 17/12/2025
Envoy
S'L m Q a Fi [al &
191H09
+
19
snb11122/9
21929
3504
aniabe
a
SNOTLYANISEO
‘ON
ë
“aj 2anouddo
42 n7
£
3MANUNAAI
NOTLYAUISEO
D ail Q NI œ LO [a] o © eo a a eo © a
«ni
ne
_
RCE
Co
ne
0
\
voË OEt
\
so
277
IE À
NN
7
VOA
SX
/ —
eo
sit
408
{x
in
20
-
à
-égan
rt
©
Ÿ
=
2
'
+
a
.
’
7
pe"
a
ra
e
» Es
EL
ai
e
PTT
D
er
re
os
ns
a
pére
2e
XNVAVYL
30 INOZ
PRE
:
Eee
-
sd
&
g9
98
N
/
tr
2%
y
o
=
À
1V315YQY2
Nw1d
es
Ko)
:
a
°
“,
OOT
- 880
TE]
|
Av
Uar236
®
a
07
FIVYLSVAVD
32N343434
ae
EE
|
SNOMVD
87L0C
: uno]
2e
dg
‘any
pue
à
suoJe9
3p
2aLIPW
*SSSMPY
22n6upoy
sanx
: WON
SNOXV9
30
3NNWNO9
13L0ùd4
LIVaix3
L'eneoudoss
uonesHjUep}
Ÿ
,
: Anaçanbuz
A4Vd
N3Q3
DS
: anayanbua
Xuvd
N3Q3
19S
Se07/0T/0T
310Q
166690/629Q
216100-G2-ON1-2Y4
: SIQAN3
2410$0,p
.U
Sz07/0T/07
: 8,0Q
166690/G28Q
216100-G2-ON1-2V4
: SIQ3N3
210}40,p
.u
SPELYZ
AB UoNUSAUOO
,N
SNOYV9I
2p
euro
SPELPT
AE UOHUEAUDO
,N
SNOYY9
23p
aunu07
dd
6 *2022 SANIN TOSUE
1 0npeS QU
TOME
NNQUAA
PE
L
S0 6L BZ 92 PO PA
UE
NAQYIA Ep PNY T
<0
67 27 990 2181
u
I
.
Es,
SIGCUS
ne
ONSHONÉE]|
néx,
SIGOU3
nn
|0NSH31 ÊE