Offres
API
Connexion
Documents similaires
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 44
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 38
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 09 E
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 17 C
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 23 C
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 29 E
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 23 C
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 29 E
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 21 C
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 51
unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 98 1 Annexe Convention bourse Euskaldundu
Document publié le Vendredi 13 juin 2025
Lien du pdf (unknown - Communauté d'agglomération - Pays Basque - OJ 98 1 Annexe Convention bourse Euskaldundu)
Thèmes du document : Justice et droit, Consommateurs, Jeunesse,
EUSKALDUNDU - Convention attributive de la bourse Euskaldundu
Entre les soussigné(e)s :
La Communauté d’Agglomération Pays
Basque représentée par son Vice-Président,
Monsieur Antton Curutcharry, dûment habilité par
décision du Conseil permanent du
……………………….….
Ci-après dénommée « la CAPB »,
d’une part,
Et
et (nom prénom et adresse)
Ci-après dénommée « le Bénéficiaire »,
d’autre part.
Izenpetzaile hauen artean:
Euskal Hirigune Elkargoa, Antton Curutcharry
lehendakariordeak ordezkaturik, ....
……………....….ko Batzorde Iraunkorrak
beharrezko habilitazioa emanik. Hemendik aitzina
« Euskal Elkargoa » izendatuko dena.
batetik,
Eta
eta (ikaslearen izen-abizena, helbidea). Hemendik
aitzina « Hartzailea » izendatuko dena.
bestetik.
Il est convenu et arrêté ce qui suit : Ondokoa adostu da:
PREAMBULE
Par délibération du 7 décembre 2024, le Conseil
communautaire de la CAPB a adopté la création
du dispositif de bourses Euskaldundu, qui a pour
objectif d’accroître le nombre de locuteurs
bascophones adultes.
Euskaldundu permet aux adultes entre 18 et 64
ans, résidant sur le territoire communautaire et
souhaitant se former de manière intensive à la
langue basque, dans le cadre d’un projet
professionnel, associatif ou personnel de
bénéficier d’une aide financière de la CAPB, sous
la forme d’une bourse individuelle.
Il a pour cibles :
- les jeunes et les étudiants qui pourront
construire l’avenir du territoire en euskara ;
- les parents qui souhaiteraient transmettre
la langue et accompagner leurs enfants
dans leur scolarité bilingue ou immersive ;
- les adultes en situation d’activité qui
pourront faire vivre l’euskara dans leur
secteur professionnel ;
- les apprenants en cours du soir, qui
souhaiteraient accélérer le processus
SAR HITZA
2024ko abenduaren 7ko deliberoaren bidez,
Euskal Elkargoko Kontseiluak Euskaldundu
bekaren dispositiboa sortzea erabaki zuen, heldu
euskaldunen kopurua emendatzeko xedearekin.
Euskaldundu bekak Euskal Elkargoaren lurraldean
bizi diren 18 eta 64 urte arteko helduei diru-
laguntza indibidual bat ematea ahalbidetuko du,
beka baten formatuan, euskara formakuntza
intentsibo batean sartzeko, proiektu profesional,
pertsonal edo elkarte proiektu baten baitan.
Xede-publikoak hauek dira:
- lurraldearen etorkizuna euskaraz
eraikitzen ahalko duten gazte eta
ikasleak;
- haurrei euskara transmititu nahi dieten
eta sail elebidunean edo murgiltzean
diren haurrak ikas-prozesuan lagundu
nahi dituzten gurasoak;
- lanean ari diren helduak, euskara lan
munduan biziarazten ahalko dutenak;
- gau eskoletako ikasleak, ikas-prozesua
zalutu nahi dutenak, modulu intentsibod’apprentissage en y associant un module
intensif ;
- les 24 000 bascophones réceptifs qui
comprennent l’euskara sans pouvoir le
parler.
bat gehituz;
- euskara ulertzen duten baina
mintzatzen ez duten 24 000 hiztun
hartzaileak.
ARTICLE 1 : OBJET DE LA CONVENTION
La présente convention a pour objet de définir les
conditions d’attribution de la bourse Euskaldundu,
aide financière individuelle destinée aux
personnes souhaitant se former de manière
intensive à la langue basque. Cette aide est
versée par la CAPB à titre individuel au
bénéficiaire selon les modalités définies à l’article
4 de la présente convention.
La bourse Euskaldundu prend en charge les coûts
pédagogiques des formations intensives à la
langue basque. Elle permet ainsi de réduire le
reste à charge du bénéficiaire pour faciliter son
départ en formation.
1. ARTIKULUA: HITZARMENAREN XEDEA
Hitzarmen honen xedea Euskaldundu beka, hau
da, euskara formakuntza intentsibo baten bidez
ikasi nahi duten pertsonei zuzenduriko diru-
laguntza eskuratzeko modalitateak definitzea da.
Euskal Elkargoak indibidualki banatzen duen diru-
laguntza hau hitzarmen honetako 4. artikuluko
modalitateen arabera banatzen da.
Euskaldundu bekak euskara formakuntza
intentsiboen gastu pedagogikoak estaltzen ditu.
Horrela, hartzaileak ordaindu beharreko zatia
murriztea ahalbidetzen du, formakuntzarako
sarbidea errazteko xedez.
ARTICLE 2 : MODALITES RELATIVES A LA
FORMATION
La formation en langue basque sera dispensée par
l’organisme …………………………………………..
Lieu : ………………………………………………….
Durée de la formation : du …………..au ………….
Nombre d’heures à suivre : …………………………
Coût total de la formation : …………………………
2. ARTIKULUA: FORMAKUNTZAREN
MODALITATEAK
Euskara formakuntza emanen duen erakundea:
………
Tokia: ..............................................
Formakuntzaren iraupena: ….-tik ………-ra
Oren kopurua: ................................
Formakuntzaren gastu orokorra: .......................
ARTICLE 3 : ENGAGEMENTS DU
BENEFICIAIRE
Le bénéficiaire s'engage à :
- suivre intégralement la formation et fournir
à la CAPB une attestation d’assiduité
remise par l’organisme de formation ;
- à l’issue de la formation, se présenter à la
première session de l’examen de
certification (B1, B2 ou C1) organisé par
l’OPLB en partenariat avec l’UPPA et
l’Université Bordeaux Montaigne. En cas
d’échec à la première session, le
bénéficiaire s’engage à se présenter à la
session suivante ;
- informer la CAPB directement, ou par
l’intermédiaire du centre de formation dans
lequel il est inscrit, de l’obtention de
financements complémentaires pour la
formation suivie ainsi que des montants
obtenus ;
3. ARTIKULUA: HARTZAILEAREN
ENGAIAMENDUAK
Hartzailea engaiatzen da:
- formakuntza osorik egitera eta Euskal
Elkargoari formakuntza zentroaren
presentzia frogagiri bat aurkeztera,
- formakuntzaren ondotik, EEPk UPPA eta
Bordeleko Unibertsitatearekin partaidetzan
antolatzen dituen (B1, B2 edo C1)
azterketetara aurkeztera. Huts eginez gero,
hurrengo deialdian aurkeztu beharko da,
- formakuntza ordaintzeko laguntza
osagarriak eta zenbatekoak Euskal
Elkargoari jakinaraztera, zuzenean edo
izena eman duen formakuntza zentroaren
bidez,
- engaiamendu hauetako bat edo gehiago
errespetatzen ez badira, salbuespenezko
egoera batean izan ezik, Euskal Elkargoari
dirua itzultzera.- rembourser à la CAPB le montant des
sommes versées en cas de non-respect
d’un ou plusieurs des engagements ci-
dessus, en dehors des cas de force
majeure.
ARTICLE 4 : MODALITES DE CALCUL ET
D’ATTRIBUTION DE L’AIDE INDIVIDUELLE AU
BENEFICIAIRE
La CAPB s’engage à verser une aide individuelle
directement au bénéficiaire lui permettant de
financer les coûts pédagogiques de la formation
intensive qu’il suit, dans la limite de 5 € par heure
de formation suivie dans la Communauté
autonome d’Euskadi (CAE) ou dans la
Communauté forale de Navarre dans un centre
agréé par le Gouvernement de la CAE ou de la
Navarre, et de 9 € par heure de formation suivie
dans un centre de formation se trouvant sur le
territoire de la CAPB.
Le montant de l’aide attribuée au bénéficiaire est
défini sur le fondement d’un devis d’un organisme
de formation précisant le nombre d’heures de
formation envisagé auquel est appliqué le taux
horaire de prise en charge par la CAPB selon les
modalités définies ci-dessus.
Sur cette base, la CAPB arrête le montant plafond
de l’aide à laquelle peut prétendre le bénéficiaire.
En aucun cas, l’aide versée par la CAPB au
bénéficiaire ne pourra dépasser ce montant.
Ce montant plafond est réajusté à l’issue de la
formation, afin de tenir compte des heures de
formation effectivement suivies par le bénéficiaire,
ainsi que de l’obtention de financements
complémentaires par tout organisme tiers.
Un premier acompte correspondant à 30 % du
montant plafond de l’aide est versé au bénéficiaire
au démarrage de la formation.
Le versement du solde est effectué à l’issue de la
formation en appliquant les modalités suivantes :
- réajustement éventuel du montant de l’aide
au prorata des heures de formation
réellement suivies et en application du taux
horaire correspondant tel que défini ci-
dessus,
- soustraction, le cas échéant, du montant
des aides reçues par le bénéficiaire de la
part d’organismes tiers.
En outre sur présentation d’un justificatif, la CAPB
4. ARTIKULUA: HARTZAILEAREN DIRU-
LAGUNTZA INDIBIDUALA KALKULATZEKO
ETA BANATZEKO MODALITATEAK
Euskal Hirigune Elkargoa engaiatzen da euskara
formakuntza intentsiboan parte hartzen duen
hartzaileari diru-laguntza indibidual bat ematera,
gastu pedagogikoen ordaintzeko, gehienez 5
€/orena ikas-prozesua Euskal Autonomia
Erkidegoan edo Nafarroako Foru Erkidegoan
egiten bada, bertako gobernuek baimendutako
zentro batean eta 9 €/orena Ipar Euskal Herriko
formakuntza zentro batean egiten bada.
Hartzaileari esleituko zaion diru-laguntzaren
zenbatekoa formakuntza-erakunde baten
aurrekontuan oinarrituko da, zeinetan agertzen
diren aitzin ikusiak diren formakuntza orenak.
Horiei Euskal Elkargoak bere gain hartzen duen
oreneko prezioa aplikatuko zaie lehenago aipatu
diren modalitateen arabera.
Oinarri horretatik abiatuz finkatuko da Euskal
Elkargoak banatuko duen gehienezko diru-
laguntza. Euskal Elkargoak banatuko duen diru-
laguntzak ezingo du inolaz ere zenbateko hori
gainditu.
Gehienezko zenbateko hori formakuntza
bukatzean egokituko da, hartzaileak egiazki segitu
dituen formakuntza orenak eta beste erakunde
batzuek eman dizkioten diru-laguntza osagarriak
kontuan hartuz.
Formakuntza hastean, gehienezko diru-
laguntzaren % 30 emanen zaio hartzaileari.
Gaineratekoa formakuntzaren bukaeran emanen
zaio, ondoko modalitateen arabera:
- Diru-laguntza egiazki izan diren
formakuntza orenen arabera egokituko da,
lehenago definitu den oreneko prezioa
aplikatuz,
- Kasuen arabera, beste erakundeek
hartzaileari eman diru-laguntzen
zenbatekoa kenduko da.
Bestalde, frogagiri bat aurkeztuz, Euskal Elkargoa
engaiatzen da mailakatzearen kostua hartzaileari
itzultzera.s’engage à rembourser au bénéficiaire, le coût
relatifs au positionnement linguistique.
ARTICLE 5 : MONTANT PLAFOND DE L’AIDE
INDIVIDUELLE
En application des stipulations de l’article 4 de la
présente convention, le montant plafond accordé à
(nom prénom) (le bénéficiaire) est de …….
euros.
5. ARTIKULUA: DIRU-LAGUNTZA
INDIBIDUALAREN GEHINEZKO ZENBATEKOA
Hitzarmen honetan finkatu diren artikuluak
aplikatuz, (ikaslearen izen-abizena) hartzaileari
banatuko zaion gehienezko diru-laguntza ...........
eurokoa da.
ARTICLE 6 : DUREE DE VALIDITE
La présente convention prend effet à compter de
sa signature par les Parties et se termine au plus
tard le 31 décembre 2029.
ARTICLE 7 : DENONCIATION, MODIFICATION
ET RESILIATION
La présente convention peut être dénoncée par
l’une ou l’autre des Parties par lettre
recommandée avec accusé de réception avec un
préavis de trois (3) mois.
Dans le cas d’une dénonciation effectuée à
l’initiative du bénéficiaire, ce dernier devra
impérativement rembourser l’intégralité des
sommes qui lui auront été versées par la CAPB.
Si la dénonciation de la convention est justifiée par
un cas de force majeure, le bénéficiaire sera
déchargé de son obligation de rembourser les
sommes perçues. La charge de la preuve du cas
de force majeure incombera au bénéficiaire.
Tout réajustement et toute modification des
clauses de la présente convention devront faire
l’objet d’un avenant.
En cas de manquement par le bénéficiaire à ses
obligations, la CAPB peut résilier de plein droit la
présente convention. Dans ce cas, elle en informe
le bénéficiaire par courrier recommandé avec
accusé de réception. Le bénéficiaire devra
rembourser la CAPB de toutes les sommes
versées à la date de la résiliation.
6. ARTIKULUA: BALIOZKOTASUN EPEA –
Hitzarmen hau indarrean sartuko da bi Parteek
izenpetzen duten egunetik. Berantenik, 2029ko
abenduaren 31an bukatuko da.
7. ARTIKULUA : KONTRATUAREN HAUSTEA,
ALDATZEA ETA ETETEA
Hitzarmen hau edozein sinatzaile batek edo biek
hauts dezakete, hiru (3) hilabeteko aitzinarekin
igorritako eskuratze agiria duen gutun
artamendatu baten bidez.
Hitzarmena hartzailearen ekimenez hausten bada,
azken honek Euskal Elkargoak eman dion diru-
laguntza bere osotasunean itzuli beharko du.
Hitzarmenaren haustea salbuespenezko egoera
baten ondorioa bada, hartzaileak ez du errezibitu
duen zenbatekoa itzuli beharko. Hartzailearen gain
da salbuespenezko egoera hori frogatzea.
Hitzarmen honen xedapenak egokitzeko eta
aldatzeko gehigarri bat egitea beharrezkoa izanen
da.
Hartzaileak ez baditu bere engaiamenduak
betetzen, Euskal Elkargoak eskubide osoz eten
dezake hitzarmen hau. Kasu horretan, erabakia
eskuratze agiria duen gutun artamendatu bidez
jakinaraziko dio hartzaileari. Orduan, hartzaileak
errezibitu duen zenbateko osoa itzuli beharko dio
Euskal Elkargoari.ARTICLE 8 : REGLEMENT DES LITIGES
En cas de litige pour l’application de la présente
convention, les Parties s’engagent à rechercher
une solution à l’amiable avant de saisir la
juridiction compétente. A défaut, les Parties
décident de s’en remettre à la compétence
exclusive du Tribunal administratif de Pau.
8. ARTIKULUA: EZTABAIDEN ANTOLAKETA
Araudi honen aplikatzeari buruzko eztabaidak
konpontzeko, sinatzaileek erabaki dute eskumena
Paueko Administrazio Auzitegiari soilik ematea.
Fait à Bayonne, le ……………………………………
en deux (2) exemplaires,
Pour la Communauté d’Agglomération Pays
Basque
Le Vice-président en charge de la politique
linguistique basque et gasconne
Euskal Hirigune Elkargoa
Euskararen eta Gaskoieraren Hizkuntza Politiken
ardura duen Lehendakari Ordea
Antton CURUTCHARRY
Baionan egina, ……………………………an, bi
aletan,
Le bénéficiaire
Hartzailea