Offres
API
Connexion
Documents similaires
unknown - Le Havre Seine Métropole (communauté urbaine) - DE
unknown - Le Havre Seine Métropole (communauté urbaine) - DE
unknown - Le Havre Seine Métropole (communauté urbaine) - DE
unknown - Le Havre Seine Métropole (communauté urbaine) - DE
unknown - Le Havre Seine Métropole (communauté urbaine) - DE
unknown - Le Havre Seine Métropole (communauté urbaine) - DE
unknown - Le Havre Seine Métropole (communauté urbaine) - DE
unknown - Le Havre Seine Métropole (communauté urbaine) - DE
unknown - Le Havre Seine Métropole (communauté urbaine) - DE
unknown - Le Havre Seine Métropole (communauté urbaine) - DE
unknown - Le Havre Seine Métropole (communauté urbaine) - DELB 20220236 01
Document publié le Mercredi 12 novembre 2025 à 10h05
Lien du pdf (unknown - Le Havre Seine Métropole (communauté urbaine) - DELB 20220236 01)
Thèmes du document : Eau et assainissement, Propriété intellectuelle et industrielle, Intelligence artificielle et robotique,
1/69
CONVENTION DE COLLABORATION DE RECHERCHE ET DEVELOPPEMENT
dans le cadre du projet PRIAPORT
ENTRE LES SOUSSIGNES
L’UNIVERSITE DE ROUEN NORMANDIE,
Etablissement Public à Caractère Scientifique, Culturel et Professionnel,
dont le siège se situe 1, rue Thomas Becket 76821 Mont Saint Aignan cedex, N° SIRET 19761904200017, Code APE 8542Z,
Représentée par son Président, Mr Joël ALEXANDRE,
Ci-après désignée par l’« URN »
ET
L’UNIVERSITE DE CAEN NORMANDIE,
Établissement Public à caractère Scientifique, Culturel et Professionnel,
Dont le siège est situé Esplanade de la paix, 14000 Caen,
SIR ET 19141408500016, Code APE 8542Z,
Représentée par son Président, Mr Lamri ADOUI,
Ci-après désignée par l’« UCN »,
ET
LE CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE,
Etablissement public à caractère scientifique et technologique,
Dont le siège est situé au 3 rue Michel-Ange, 75016 Paris,
SIRET 180 089 013 03720, Code APE 7219Z,
Représenté par son Président-Directeur Général Mr Antoine PETIT et par délégation par Mme Christine BRUNEL, Déléguée régionale de la région Normandie,
Ci-après désigné par le « CNRS »,
URN, UCN et CNRS ci-après désigné les « Établissements », agissent tant en leur nom qu’au nom et pour le compte du laboratoire « Morphodynamique Continentale et Côtière » (M2C - UMR CNRS 6143), dirigé par Mr Laurent DEZILEAU et en particulier, pour le site de Rouen par, Mr Nicolas MASSEI, ci-après désigné « Laboratoire ».
ET
ALTEREO,
Société par actions simplifiées,
dont le siège se situe 2 Avenue Madeleine Bonnaud, 13770 Venelles
N° SIRET 453 686 966 00020, code APE 7112B,
Représenté par son Président, Mr Christian LAPLAUD
Ci-après désigné par « ALTEREO »
ET2/69
ASSOCIATION DE RECHERCHE SUR LE RUISSELLEMENT, L’EROSION ET L’AMENAGEMENT DU SOL,
Association déclarée,
Dont le siège est situé au 2 Avenue Foch, 76460 Saint Valéry-en-Caux,
N° SIRET 384 799 359 00029, code APE 9499Z,
représentée par son Président, Mr Antoine SERVAIN,
Ci-après désignée par l’« AREAS »,
ET
LE HAVRE SEINE METROPOLE,
Établissement public communauté urbaine,
Dont le siège est situé au 19 rue Georges Braque 76600 Le Havre,
N° SIRET 200 084 952 00015, code APE 8411Z,
représentée par son Président, Mr Edouard PHILIPPE,
Ci-après désignée par « LHSM »,
Les Établissements, ALTEREO, l’AREAS et LHSM sont individuellement désignés par la « Partie » et collectivement par les « Parties ».3/69
Table des matières
ARTICLE 1 - DEFINITIONS ................................................................................................................... 6
ARTICLE 2 - OBJET ............................................................................................................................... 8
ARTICLE 3 - DUREE .............................................................................................................................. 9
ARTICLE 4 - MODALITES D’EXECUTION DU PROJET .................................................................... 9
4.1 STIPULATIONS GENERALES ................................................................................................................. 9 4.2 OBLIGATIONS DES PARTIES ................................................................................................................ 9 4.3 PERSONNEL IMPLIQUE DANS LE PROJET ............................................................................................. 10 4.4 SOUS-TRAITANCE ............................................................................................................................ 11 4.5 ECHANGE DE MATERIEL .................................................................................................................. 12
ARTICLE 5 - DONNEES A CARACTERE PERSONNEL ET PROTOCOLE DE NAGOYA ................ 13
ARTICLE 6 - GOUVERNANCE ............................................................................................................ 13
6.1 COORDINATEUR .............................................................................................................................. 13 6.2 COMITE DE PILOTAGE ...................................................................................................................... 15 6.3 REUNIONS DES RESPONSABLES SCIENTIFIQUES .................................................................................. 17
ARTICLE 7 - MODALITES FINANCIERES ......................................................................................... 18
ARTICLE 8 - PROPRIETE INTELLECTUELLE ................................................................................. 20
8.1 GENERALITES ................................................................................................................................. 20 8.2 CONNAISSANCES PROPRES (HORS LOGICIEL) ..................................................................................... 20 8.3 RESULTATS PROPRES (HORS LOGICIEL) ............................................................................................. 21 8.4 RESULTATS COMMUNS (HORS LOGICIEL) .......................................................................................... 21 8.5 PROPRIETE DES LOGICIELS ............................................................................................................... 24
ARTICLE 9 - UTILISATION ET EXPLOITATION .............................................................................. 25
9.1 CONNAISSANCES PROPRES ET RESULTATS PROPRES (HORS LOGICIEL).................................................. 25 9.2 RESULTATS COMMUNS (HORS LOGICIEL) .......................................................................................... 26 9.3 LOGICIELS ...................................................................................................................................... 27
ARTICLE 10 – CONFIDENTIALITE – DIVULGATIONS .................................................................... 29
10.1 CONFIDENTIALITE ......................................................................................................................... 29 10.2 DIVULGATION ............................................................................................................................... 31
ARTICLE 11 - RESPONSABILITES - ASSURANCES .......................................................................... 32
11.1 STIPULATIONS GENERALES ............................................................................................................ 32 11.2 RESPONSABILITE A L’EGARD DES TIERS ........................................................................................... 32 11.3 RESPONSABILITE ENTRE LES PARTIES .............................................................................................. 32 11.4 GARANTIES ET RESPONSABILITES DU FAIT DES CONNAISSANCES PROPRES, DES RESULTATS ET DES INFORMATIONS CONFIDENTIELLES ......................................................................................................... 33 11.5 ASSURANCES ................................................................................................................................ 33
ARTICLE 12 – RESILITATION - ENTREE, DEFAILLANCE OU SORTIE D’UNE PARTIE .............. 33
12.1 ENTREE D’UNE NOUVELLE PARTIE ................................................................................................... 33 12.2 RETRAIT D’UNE PARTIE ................................................................................................................. 34 12.3 DEFAILLANCE OU DIFFICULTE D’UNE PARTIE.............................................................................. 34 12.4 RESILIATION LIEE A L’ARRET DU FINANCEMENT................................................................................ 34 12.5 REGIME DE LA RESILIATION ............................................................................................................ 35
ARTICLE 13 - UNITE PARTENAIRE .................................................................................................. 36
13.1 REMPLACEMENT D’UNE UNITE PARTENAIRE ARRIVEE AU TERME DE SON MANDAT ............................... 36 13.2 RETRAIT D’UNE UNITE PARTENAIRE ................................................................................................ 36 13.3 EXCLUSION D’UNE UNITE PARTENAIRE ........................................................................................... 36 13.4 AJOUT D’UNE NOUVELLE UNITE PARTENAIRE ................................................................................... 36 13.5 CONSEQUENCE D’UN RETRAIT OU EXCLUSION D’UNE UNITE PARTENAIRE ........................................... 37
ARTICLE 14 - FORCE MAJEURE ....................................................................................................... 374/69
ARTICLE 15 - NOTIFICATIONS ......................................................................................................... 37
ARTICLE 16 - INTUITU PERSONAE ................................................................................................... 38
ARTICLE 17 - LOI APPLICABLE – LITIGES ..................................................................................... 38
ARTICLE 18 - STIPULATIONS DIVERSES ......................................................................................... 39
ARTICLE 19 - ANNEXES ..................................................................................................................... 39
ANNEXE 1 : PRESENTATION DU PROJET ........................................................................................ 44
ANNEXE 2 : GOUVERNANCE DU PROJET ........................................................................................ 64
ANNEXE 3 : CONNAISSANCES PROPRES ET BIENS MIS A DISPOSITION.................................... 65
ANNEXE 4 : BUDGET........................................................................................................................... 66
ANNEXE 5 : BORDEREAU ENCADRANT LE TRANSFERT DE MATERIEL ................................... 67
ANNEXE 6 : CORRESPONDANCES .................................................................................................... 68
ANNEXE 7 : PROTECTION DES DONNEES PERSONNELLES ......................................................... 695/69
IL EST TOUT D’ABORD EXPOSE CE QUI SUIT :
L’UCN et le CNRS ont mandaté l’URN pour négocier et signer en leur nom et pour leur compte, le présent contrat conformément au contrat de site signé le 05 juillet 2018.
Le Laboratoire possède une expertise dans la caractérisation et la modélisation de la dynamique des processus naturels et des différents compartiments, le long du continuum Terre-Mer, à différentes échelles de temps et d’espace.
ALTEREO a une expertise en conseil et ingénierie dédiée aux collectivités et fondée autour de 4 grands pôles de compétences : (i) l’Eau et l’Environnement, (ii) L’Appui aux politiques publiques, (iii) le Développement durable de la ville et du territoire, (iv) l’Edition de solutions d’intelligence géographique.
L’AREAS œuvre dans les domaines de l’eau, des sols et de l’aménagement du territoire. Elle intervient plus particulièrement dans la recherche et le développement de moyens propres à freiner l’érosion des terres agricoles, à prévenir l’altération de la ressource en eau et à prévenir les risques de coulées d’eaux boueuses et d’inondation.
LHSM rassemble 54 communes et forme un bassin de vie de près de 275 000 habitants. Constitué à l’échelle de la Pointe de Caux, le territoire cultive une identité forte : à la fois maritime, fluviale et terrestre. L'institution intervient dans plus de 20 domaines au service des communes et de ses habitants.
En 2018, un premier projet a permis à trois partenaires (dont l’URN et l’AREAS) de bénéficier d’un premier financement de l’Agence de l’Eau Seine-Normandie pour réaliser une évaluation technico-économique de la politique conduite sur les ruissellements et l’érosion des sols en Seine-Maritime et dans l’Eure (ci-après « EVAPORE »). En 2021, un second projet est financé par l’Agence de l’Eau Seine-Normandie permettant de modéliser l’impact des aménagements de bétoires sur la ressource en eau potable (ci-après « PRIAME »).
ALTEREO et l’URN collaborent également dans un programme de recherche dont l’objectif principal est le développement d’un outil informatique innovant pour anticiper les conséquences des aménagements territoriaux de lutte contre le ruissellement et l’érosion sur la qualité de l’eau potable à échelle régionale (ci-après « MOTRHYSS »). MOTRHYSS est financé par l’État français via le plan France Relance.
Les Parties ont décidé d’un commun accord de mener conjointement le projet PRIAPORT « PRIorisation des Aménagements de bétoires et modélisation des impacts sur la turbidité au captage d’YPORT » (ci-après le « Projet ») faisant suite aux projets EVAPORE, PRIAME et MOTRHYSS. Afin de permettre la réalisation du Projet, les Parties ont sollicité le soutien financier auprès de l’Agence de l’Eau Seine-Normandie.
L’Agence de l’Eau Seine-Normandie est le principal opérateur des actions de ce programme, de la mise en œuvre des appels à projets au suivi des réalisations financées. A ce titre, les Parties ont souhaité conclure un accord de consortium leur permettant de fixer les modalités relatives à l’exécution du Projet, ainsi que leurs droits et obligations respectifs en résultant.
CECI EXPOSE, IL EST CONVENU CE QUI SUIT :6/69
ARTICLE 1 - DEFINITIONS
Dans la présente convention, les termes suivants auront les significations respectives suivantes :
Affilié : Toute personne morale qui contrôle ou est contrôlée directement ou indirectement par une Partie, c’est-à-dire lorsque cette Partie détient directement ou indirectement (i) plus de 50% du capital social de cette personne morale ou (ii) plus de 50% des droits de vote des actionnaires ou des associés de cette personne morale.
Les Affiliés des Parties sont listés en Annexe 6.
Brevets Nouveaux : toute demande de brevet portant sur les Résultats et les brevets en découlant.
Comité de Pilotage : instance de gouvernance du Projet définie à l’article 6.2.
Connaissances Propres (Hors Logiciel) : toutes informations et connaissances techniques et/ou scientifiques, notamment le Savoir-Faire, les secrets de fabrique, les secrets commerciaux, les données & bases de données, les dossiers, les plans/schémas/dessins, les formules, procédés et/ou méthodes, les molécules chimiques, le Matériel, les prototypes et tout autre type d'informations, quel que soit leur nature, sous quelque forme qu'elles soient, qu’elles soient ou non protégées, qu’elles soient ou non protégeables par un droit et/ou un titre de propriété intellectuelle, et tous les droits de propriété intellectuelle en découlant, nécessaires à l’exécution du Projet, acquises, détenues ou développées par une Partie, à l'occasion de ses propres recherches ou en collaboration avec des tiers, avant l’entrée en vigueur de la convention ou indépendamment à la réalisation du Projet et de la convention Cette définition exclut les DCP.
Les Connaissances Propres des Parties sont listées de manière non exhaustive en Annexe 3, laquelle pourra être complétée au cours de la réalisation du Projet par le Coordinateur à la demande de l’une ou l’autre des Parties. Le Coordinateur tiendra les Parties informées des évolutions de cette liste dans les plus brefs délais, étant entendu que ces modifications ne nécessiteront pas la conclusion d’un avenant. Les Parties feront leurs meilleurs efforts pour indiquer les Connaissances Propres dépendantes de droit de tiers et qui pourraient donc faire obstacle à l’octroi aux autres Parties des droits d’Utilisation et d’Exploitation prévus à l’article 9. Elles pourront éventuellement nommer les tiers en question, sous réserve qu’elles en aient obtenu l’autorisation.
Convention : ensemble constitué par le présent contrat, ses annexes et éventuels avenants.
Coordinateur : la Partie désignée pour coordonner le Projet dans l’Article 6.1.
Domaine : maîtrise des risques d’érosion et d’inondation par ruissellement sur les bassins versants, et protection des ressources en eau
Données à Caractère Personnel ou DCP : toute information se rapportant à une personne physique, (ci-après désignée « Personne Concernée »), identifiée ou identifiable directement ou indirectement, notamment par référence à un identifiant ou à un ou plusieurs éléments qui lui sont propres, tels que, de manière non limitative un nom, un numéro d'identification, des données de localisation, un identifiant en ligne, ou à un ou plusieurs éléments spécifiques propres à son identité physique, physiologique, génétique, psychique, économique, culturelle ou sociale.7/69
Exploitation/ Exploiter : exploitation directe ou indirecte, industrielle et/ou commerciale des Résultats et/ou des Connaissances Propres visant notamment le développement, la création, le marketing d’un produit ou d’un procédé ou la création, le développement ou le marketing d’un service incluant les essais cliniques.
Financeur : l’Agence de l’Eau Seine-Normandie
Informations Confidentielles : toutes informations de toute nature notamment technique, scientifique, économique, financière, commerciale, juridique, comptable, tels que les méthodes, Savoir-Faire, etc, qu’elles soient ou non protégées par un titre ou un droit de propriété intellectuelle, ou susceptible ou non de l’être, quels qu’en soient la forme, le support ou le moyen incluant notamment les communications orales, écrites ou fixées sur un support quelconque, se rapportant directement ou indirectement à la convention, échangées entre les Parties dans le cadre de la convention, sans qu’il soit nécessaire d’indiquer expressément leur nature confidentielle. Les Informations Confidentielles incluent notamment la convention, le Projet, les Connaissances Propres, toutes DCP, le Matériel, et les Résultats.
Logiciel : Ensemble des programmes procédés et règles, relatifs au fonctionnement d'un ensemble de traitement de données entendu sous forme de code source et/ou code objet, assorti de sa documentation associée et de son manuel d’utilisation, comprenant d’une façon générale, tous les éléments, y compris, mais de façon non limitative, les supports quels qu’ils soient, programmes, manuscrits, listes et autres documents qu’ils soient sous forme écrite ou sous toute autre forme lisible par l’homme ou la machine.
Logiciel de base : Logiciel(s) appartenant à une Partie avant l’entrée en vigueur de la convention ou indépendamment de la convention mais nécessaire à la réalisation du Projet.
Logiciel Dérivé : Logiciel développé dans le cadre de la convention (a) à partir d’un Logiciel de base, en distinguant les « Adaptations » pour ceux utilisant les mêmes algorithmes que le Logiciel de base dont il dérive et / ou réécrit dans un autre langage, des « Extensions » pour ceux permettant d’accéder à des fonctions ou à des performances nouvelles comparativement au Logiciel de base dont il dérive ; ou (b) « ex-nihilo » ou apportant une fonctionnalité nouvelle n’étant pas exclusivement dépendant d’un Logiciel de base car pouvant fonctionner avec un autre Logiciel.
Logiciel commun : Logiciel développé dans le cadre de la Convention conjointement par les deux Parties (désignées ci-après « Parties Copropriétaires »), étant entendu que les lignes de codes développées dans le cadre du Projet seront assimilées à des Logiciels communs.
Logiciel Open Source Contaminant : Logiciel sous Licence Open Source Contaminant, à savoir un accord de licence mettant à disposition de tous, un Logiciel avec son code source, permettant au licencié de l’utiliser, de le modifier et de le distribuer en code source sans contrepartie financière pour son auteur et exigeant du licencié de distribuer tous travaux dérivés aux mêmes conditions que celles dudit accord de licence.
Matériel : Tout élément et structure biologique non-humain, chimique ou autre transmis par une Partie à une autre dans le cadre de la Convention. Par définition, le Matériel exclut les DCP.8/69
Organisme Gestionnaire de la Copropriété ou Gestionnaire : celle des Parties mandatée pour la gestion et le suivi des Brevets Nouveaux et/ou autre titre de propriété intellectuelle sur les Résultats Communs.
Part du Projet : part des travaux du Projet placée sous la responsabilité d’une Partie telle que définie à l’Annexe 1.
Parties Copropriétaires : les Parties propriétaires conjointement de Résultats Communs telles que définies à l’Article 8.4.
Projet : le programme de recherche intitulé « PRIAPORT », faisant l’objet de la Convention et tel que retenu par le Financeur et décrit en Annexe 1.
Résultats (Hors Logiciels) : toutes informations et connaissances techniques et/ou scientifiques, notamment le Savoir-Faire, les données & bases de données, les dossiers, les plans/schémas/dessins, les formules, procédés et/ou méthodes, les molécules chimiques, le Matériel, les prototypes et tout autre types d'informations, quel que soit leur nature, forme, support, qu’elles soient ou non protégées, qu’elles soient ou non protégeables par un droit et/ou un titre de propriété intellectuelle, et tous les droits de propriété intellectuelle en découlant, obtenus dans le cadre de la convention et pendant la réalisation du Projet. Les Résultats peuvent être des Résultats Propres ou des Résultats Communs. Cette définition exclut les DCP.
Résultats Communs : tout Résultat développé conjointement par deux ou plusieurs Parties, dès lors qu’une de ces Parties a participé par un apport intellectuel, humain, matériel et/ou financier.
Résultats Propres : tout Résultat développé par une seule Partie, sans le concours d’une autre Partie qu’il soit intellectuel, humain, financier ou matériel.
Savoir-faire : tout ensemble d’informations techniques qu’elles soient écrites, graphiques ou orales, quel que soit le support utilisé, non susceptibles, en tant qu’élément isolé, d’être protégées au titre de la propriété intellectuelle, notamment les fournitures tangibles, et restées secrètes, c’est-à-dire non généralement connues, non facilement accessibles et/ou identifiables, telles que document, plan, dessin, spécification, méthode, pièce ou prototype.
Unité Partenaire : une unité de recherche, une structure ou un service, dépourvu de la personnalité juridique, placée sous la tutelle d’une ou plusieurs Parties, en charge de la réalisation d’une Part du Projet. Les Unités Partenaires sont identifiées en Annexe 2.2.
Utilisation/Utiliser : utilisation directe ou indirecte des Résultats et/ou Connaissances Propres pour des activités de recherche autre que l’exécution du Projet pour lesquels n’est conféré aucun droit d’Exploitation.
ARTICLE 2 - OBJET
La convention a pour objectifs de :
• Définir les modalités d’exécution du Projet et de collaboration entre les Parties et notamment sa gouvernance ;
• Fixer les règles de dévolution des droits de propriété intellectuelle des Résultats ;9/69
• Fixer les modalités et conditions générales d’Utilisation et d'Exploitation des Résultats et des Connaissances Propres.
Il est entendu que de nouvelles conventions pourront être signées entre les Parties dans le cadre du Projet, notamment celle encadrant la mise à disposition de DCP provenant d’un tiers, les contrats de prestation de service ou encore les conventions de financement. Ces conventions devront être en accord avec les stipulations de la présente convention et faire référence à cette dernière.
La convention a été formée, négociée et devra être exécutée de bonne foi par les Parties.
ARTICLE 3 - DUREE
La convention entre en vigueur dès sa notification pour une durée de dix-huit (18) mois, sous réserve de la signature d’une convention de financement avec le Financeur par le Coordinateur ou chaque Partie, le cas échéant.
Toute prolongation ou modification de la convention devra recevoir l’accord préalable du Comité de Pilotage et du Financeur, et donnera lieu à l’établissement d’un avenant écrit signé par les Parties.
Les stipulations des Article 8 (Propriété Intellectuelle), Article 9 (Utilisation et Exploitation), Article 10 (Confidentialité – Divulgations), Article 11 (Responsabilité-Assurances) et Article 17 (Loi applicable-Litiges) demeureront en vigueur pour la durée qui leur est propre, nonobstant l’échéance ou la résiliation anticipée de la convention.
ARTICLE 4 - MODALITES D’EXECUTION DU PROJET
4.1 Stipulations générales
Le Projet démarre dès la notification de la convention pour une durée de dix-huit (18) mois.
La répartition des Parts du Projet entre les Parties et le calendrier de leurs réalisations sont définis en Annexe 1. Toute modification des répartitions et du calendrier donnera lieu à la signature d’un avenant par les Parties.
4.2 Obligations des Parties
4.2.1 Chaque Partie est responsable de l’exécution de sa Part du Projet correspondant à l’annexe technique remise au Financeur.
4.2.2 Les Parties reconnaissent qu’au titre de la convention, elles ont entre elles une obligation de moyens et sont tenues à ce titre, de faire leurs meilleurs efforts pour réaliser leur Part du Projet en mettant en œuvre tous les moyens tant humains que matériels dont elles disposent.
4.2.3 Chaque Partie est tenue de respecter les délais convenus au calendrier d’exécution du Projet et de faire part aux autres Parties de toutes les difficultés rencontrées dans l'exécution de sa Part du Projet qui sont susceptibles de compromettre les objectifs du Projet. Cette information doit être adressée par écrit au Coordinateur dans les meilleurs délais.10/69
4.2.4 Chaque Partie s’engage à transmettre aux autres Parties toutes informations, notamment les Informations Confidentielles, dans la limite de ses droits, dont elles pourraient avoir besoin pour mener à bien leurs Parts du Projet, étant entendu que seules les Informations Confidentielles jugées nécessaires à la poursuite des objectifs décrits dans le Projet seront transmises.
4.2.5 Chaque Partie s’engage à mettre en place une traçabilité des travaux de réalisation de leur Part du Projet par l’utilisation de cahier de laboratoire ou de forge numérique ou tout autre moyen de traçabilité forte des Résultats, le cas échéant.
4.3 Personnel impliqué dans le Projet
4.3.1 Présence temporaire
La présence temporaire du personnel d'une Partie dans les locaux d’une autre Partie pour les besoins d’exécution du Projet, obéira aux stipulations suivantes :
• Obtenir l’accord préalable écrit de la Partie accueillante, étant entendu que cet accord ne sera donné qu’en fonction des dates de disponibilités existant sur le site d’accueil et que tous les frais afférents à ce déplacement seront à la charge de la Partie qui emploie ledit personnel, sauf convention expresse contraire.
• Ledit personnel sera placé sous l’autorité de la Partie accueillante et devra respecter le règlement intérieur ainsi que toutes les règles générales et consignes particulières en matière d’hygiène, de sécurité, de discipline et de confidentialité en vigueur sur leur lieu d’accueil et les directives qui leur seront notifiées par le responsable scientifique de la Partie accueillante.
• La signature d’une convention d’accueil entre les Parties concernées et qui sera visée par le personnel accueilli.
En outre, le personnel accueilli restera payé par son employeur qui continuera d’assumer à son égard toutes ses obligations sociales et fiscales et d’exercer envers lui toutes les prérogatives administratives de gestion (notation, avancement, discipline...). Toutes les indications utiles et notamment les éléments d’appréciation indispensables seront fournis, sur demande de l’employeur, par la Partie accueillante.
Chaque employeur assurera la couverture de ses propres agents en matière d’accidents du travail et de maladies professionnelles, notamment celles prévues à l’Article 11 (Responsabilités - Assurances), sans préjudice d’éventuels recours contre les tiers responsables. Concernant les éventuels étudiants/stagiaires, ils devront s’engager à souscrire une assurance volontaire contre le risque accident du travail et maladie professionnelle en application de l’article L 743-1 du code de la sécurité sociale, dans la mesure où elle n’est pas déjà couverte par leurs activités principales au sein de leur établissement d’origine.
En aucun cas, la Partie accueillante pourra être tenue responsable des dégradations du fait d’un agent, stagiaire et/ou étudiant d’une autre Partie en accord avec les termes de l’Article 11 (Responsabilités - Assurances).
La Partie accueillante autorisera l’accès aux services collectifs et sociaux tels que restaurants, transport, etc. aux agents, stagiaires et/ou étudiants d’une autre Partie travaillant dans ses locaux.
L’employeur s’engage à s’assurer que :11/69
• les relations contractuelles avec les stagiaires et/ou étudiants permettent aux Parties de respecter les termes de la convention et notamment les stipulations relatives aux Résultats, à la confidentialité et aux formalités liées au dépôt de demandes de Brevets. En conséquence de quoi, il fera ses meilleurs efforts pour acquérir les droits de propriété intellectuelle des stagiaires et/ou étudiants découlant du Projet de façon à ne pas limiter les droits conférés aux Parties dans le cadre de la convention ;
• les stagiaires et/ou étudiants impliqués dans le Projet ont connaissance du présent article et des stipulations des Articles 8 (Propriété Intellectuelle), 9 (Utilisation et Exploitation), 10 (Confidentialité – Divulgations).
Chaque Partie donne les instructions nécessaires à son personnel pour la bonne application des stipulations qui précèdent et de celles qui découlent de la convention.
4.4 Sous-traitance
Pour les besoins du Projet, chaque Partie pourra, sous réserve de l’accord du Comité de Pilotage, sous-traiter une partie de sa Part du Projet à un tiers.
4.4.1 Les sous-traitants listés en Annexe 6 sont considérés comme acceptés par les Parties. Tout sous-traitant non désigné en Annexe 6 nécessaire à une Partie devra faire l’objet d’une information préalable écrite, par cette Partie aux autres Parties par le biais du Coordinateur. Cette information ne nécessitera pas la rédaction d’un avenant à la convention mais l’actualisation par le Coordinateur de l’Annexe 6.
L’accord des autres Parties sera réputé acquis à l’issue d’un délai de quinze (15) jours calendaires à compter de la réception de la notification adressée par le Coordinateur aux autres Parties, sauf si l’une de ces Parties fait valoir dans ce délai auprès du Coordinateur un intérêt légitime justifiant son opposition.
4.4.2 Chaque Partie sera pleinement responsable de la réalisation de sa Part du Projet qu’elle sous-traitera à un tiers, auquel elle imposera les mêmes obligations que celles qui lui incombent au titre de la convention, notamment celles de l’Article 10 (Confidentialité – Divulgations).
4.4.3 Chaque Partie s'engage, dans ses relations avec ses sous-traitants, à prendre toutes les dispositions pour acquérir les droits de propriété intellectuelle des Résultats obtenus par lesdits sous-traitants dans le cadre du Projet, de façon à ne pas limiter les droits conférés aux autres Parties dans le cadre de la convention.
En d’autres termes, la Partie qui sous-traite devra s’assurer que son sous-traitant ne prétend à aucun droit de propriété intellectuelle ou d’Exploitation au titre des Articles 8 (Propriété Intellectuelle) et 9 (Utilisation – Exploitation).
4.4.4 Toute utilisation par le sous-traitant d’une Information Confidentielle, de Connaissances Propres ou de Résultats appartenant à une autre Partie sera subordonnée à l’accord préalable écrit de cette Partie et sera limitée aux seuls besoins de l’exécution de la sous-traitance de la Part du Projet concernée.
4.4.5 Il est entendu par les Parties que les plateformes, services communs et/ou plateaux techniques d’une Partie, utilisés par une Partie pour réaliser une Part de Projet ne pourront être considérés comme des sous-traitants au titre de la convention.12/69
4.5 Echange de Matériel
Lorsqu’une Partie (la « Partie Emettrice ») transfère du Matériel à une autre Partie (la « Partie Destinataire »), cette dernière s’engage à ce que tout ou partie du Matériel transféré : • Ne soit utilisé qu’aux seules fins de l’exécution du Projet, à l’exclusion de toute autre application, notamment commerciale et par les seules personnes autorisées ; • Ne soit pas distribué à une tierce partie dans quelque but que ce soit sans l’accord préalable et écrit de la Partie Emettrice ;
• Ne soit pas utilisé sur des sujets humains, notamment pour des essais cliniques ou à des fins de diagnostic faisant appel à des sujets humains ;
• Soit utilisé en accord avec les lois et réglementations applicables à ce type de Matériel ; • Soit utilisé exclusivement dans les locaux de la Partie Destinataire et par les membres de son personnel dument habilité ou sous sa responsabilité directe et avec le même degré de sécurité et de protection du Matériel qu'elle applique à son propre Matériel, et en tout cas non inférieur à un degré raisonnable de sécurité ;
La Partie Destinataire reconnaît que le Matériel est un outil de recherche fourni "tel que", sans garantie d’aucune sorte, explicite ou implicite notamment quant à la possibilité de l’utiliser à une fin donnée et garantit qu’elle a obtenu les Autorisations nécessaires au stockage et à l’utilisation du Matériel.
La Partie Emettrice communiquera à la Partie Destinataire toutes les informations dont elle dispose, relative à la conservation et à l’utilisation du Matériel. Elle reconnait qu’elle est autorisée à transmettre le Matériel à la Partie Destinataire et qu’elle l’a obtenu dans le respect de la législation applicable à ce type de Matériel.
Tout transfert de Matériel dans le cadre de la réalisation du Projet fait l’objet de la signature par les Parties concernées du bordereau présenté en Annexe 5. Une copie de chaque bordereau de transfert signé dans le cadre du Projet sera transmise au Coordinateur pour information du Comité de Pilotage.
En cas de résiliation de la convention, à son expiration et/ou sur simple demande de la Partie Emettrice, la Partie Destinataire devra cesser tout usage du Matériel encore en sa possession et devra le restituer à ses propres frais ou le détruire selon les procédures en vigueur sur instruction de la Partie Emettrice et devra justifier de cette destruction par écrit.
Risque lié au Matériel :
La Partie Destinataire reconnaît l’existence de risques potentiels quel que soit la nature du risque, notamment biologique ou chimique, liés à la conservation, à l’utilisation et la manipulation du Matériel transféré et garantit qu’elle adoptera, lorsqu’elle mettra en œuvre ses activités, les mesures appropriées afin de réduire, autant que faire se peut, les risques sanitaires pouvant en découler.
Toute Partie qui a ou aura connaissance d’un risque en matière de sécurité sanitaire, trouvant son origine dans l’un ou l’autre du Matériel transféré, devra en informer sans délais les autres Parties et leur fournir toutes les Informations en sa possession ou à sa disposition concernant de tels risques.
La Partie Destinataire s’engage à ce que seul un personnel disposant d’une compétence particulière dans la manipulation du Matériel soit amené à recevoir et manipuler ce Matériel transféré. La Partie Destinataire s’engage à informer ce personnel des dangers inhérents à la13/69
conservation, l’utilisation et la manipulation du Matériel transféré et à le former aux procédures permettant la manipulation sûre du Matériel ainsi qu’à lui fournir le matériel de protection adapté à son utilisation.
ARTICLE 5 - DONNEES A CARACTERE PERSONNEL ET PROTOCOLE DE NAGOYA
Chaque Partie s’engage à respecter l’ensemble des dispositions législatives et réglementaires applicables en vigueur, et notamment, les dispositions relatives à la protection des personnes de la loi dite « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978 modifiée ainsi que le Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (ci-après désigné par le « RGPD ») et ce, quel que soit le lieu d’exécution de la convention.
A ce titre, les Parties s’informent mutuellement du traitement des DCP qu’elle réalise au moyen de l’Annexe 8.
Le Projet ne prévoit pas l’utilisation de DCP. Toutefois, dans l’éventualité où des DCP d’un tiers ou d’une Partie seraient nécessaires à la réalisation d’une part de Projet d’une Partie et/ou du Projet, la(es) Partie(s) concernée(s) s’engage(nt) à signer avec ledit tiers ou ladite Partie, une convention de mise à disposition de DCP et ce, avant tout transfert dans le respect des dispositions du RGPD et autres législations en vigueur et des stipulations de la convention.
La(es) Partie(s) concernée(s) pourra(ont) accorder par cet accord, une part de propriété au tiers, sur les Résultats (communs et/ou propres) dès lors qu’ils ont été issus de l’utilisation des DCP de ce tiers, et sous réserve de la validation préalable du Comité de Pilotage avant toute proposition contractuelle au tiers. Suite à la signature d’un tel accord séparé, le tiers deviendra au titre de la convention un sous-traitant de la(es) Partie(s) avec la(es)quelle(s) il aura contractualisé, les stipulations de l’Article 6.2 s’appliqueront alors.
Les Parties attestent réaliser le Projet dans le respect du Protocole de Nagoya sur l’accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation, relatif à la convention sur la diversité biologique.
ARTICLE 6 - GOUVERNANCE
6.1 Coordinateur
D’un commun accord entre les Parties, le Coordinateur du Projet sera LHSM.
Le Coordinateur désigne Emmanuel HAUCHARD, de LHSM, Responsable Scientifique pour le représenter dans ses tâches de Coordinateur.
Le Comité de Pilotage a la faculté de procéder au remplacement du Coordinateur à tout moment, sous réserve d’une information préalable des autres Parties, pour juste motif et notamment : • à la demande du Coordinateur, ou
• en cas d’empêchement définitif du Coordinateur, ou
• en cas de manquement à ses obligations.14/69
Si, pour une raison quelconque, le Coordinateur ne serait plus en mesure d’assumer ce rôle, les Parties, sans préjudice des démarches à accomplir auprès du Financeur, recherchent d’un commun accord une solution de substitution. A défaut de solution trouvée dans un délai de soixante (60) jours, la convention peut être résilié dans les conditions prévues à l’Article 16 (Résiliation).
6.1.1 Rôle du Coordinateur
Le rôle du Coordinateur est de coordonner l'action des Parties dans le cadre du Projet et de prendre, après avoir obtenu l’accord des Parties, toutes les dispositions utiles pour permettre le bon déroulement du Projet.
Dans le cadre de la convention, et sans préjudice des stipulations de la convention conclue avec le Financeur, le Coordinateur, assure les missions suivantes :
• il est l’interlocuteur privilégié des Parties et du Financeur,
• il est l’intermédiaire entre les Parties et le Financeur, et entre les Parties elles-mêmes, • il reçoit les aides financières du Financeur pour le Projet, en assure la répartition et veille à ce qu’il puisse être rendu compte de leur utilisation conforme aux attendus du Projet ; • il transmet aux autres Parties les correspondances d’intérêt commun émanant du Financeur dans un délai raisonnable pour le bon déroulement du Projet ;
• il gère, sauf stipulation contraire, l’archivage et la diffusion des documents logistiques, légaux et administratifs relatifs au Projet ;
• il centralise, le cas échéant, les informations transmises par les Parties afin notamment de préparer les comptes rendus scientifiques, techniques et financiers demandés par le Financeur ou de répondre à toute sollicitation du Financeur, nécessaire notamment au suivi et à l’évaluation du Projet, suivant le calendrier du Financeur,
• il transmet annuellement au Financeur un rapport sur l’état d’avancement du Projet, ainsi que, le cas échéant, un rapport final au terme du Projet ;
• il établit, diffuse et met à jour le calendrier prévisionnel général de réalisation du Projet et contrôle son exécution ;
• il assure la coordination générale, administrative et financière du Projet et coordonne également l’action des Parties pour l’exécution du Projet ;
• il adresse les demandes de modifications du Projet au Financeur ;
• il convoque les réunions du Comité de Pilotage et assure le secrétariat du Projet ; • il informe le Financeur des difficultés éventuelles dans la réalisation du Projet, en particulier lorsque l’une des Parties décide d’abandonner sa Part du Projet ou lorsque les Parties souhaitent qu’un nouvel acteur participe au Projet ;
• En cas de de difficulté et/ou de divergence entre les Parties, il collecte les propositions de solutions, en assure la diffusion entre les Parties, en élabore éventuellement la synthèse et veille à la mise en œuvre de la solution retenue par le Comité de Pilotage. Le cas échéant, il informe le Financeur de la solution retenue.
Le Coordinateur n’est pas autorisé à agir au-delà du périmètre de sa mission définie par la convention.
Il n’est pas non plus autorisé à prendre un engagement quelconque au nom et pour le compte de l’une des Parties ou de l’ensemble d’entre elles, sans l’autorisation préalable de celles-ci.
6.1.2 Obligations des Parties à l'égard du Coordinateur
Chaque Partie s’engage à fournir à la demande du Coordinateur, dans les délais impartis : • les éléments nécessaires à l’établissement des documents destinés au Financeur permettant à ce dernier d’assurer le suivi et l’évaluation du Projet ;15/69
• les informations permettant de répondre aux éventuelles demandes du Financeur ; • l'état d'avancement de sa Part du Projet.
Par ailleurs, chaque Partie s’engage à informer le Coordinateur de toute difficulté ou information susceptible d’avoir une influence dans la réalisation du Projet, en particulier lorsqu’elle envisage d’abandonner sa Part du Projet ou de se retirer du Projet avant la fin de la convention.
6.2 Comité de Pilotage
6.2.1 Composition
Pour assurer le bon déroulement de la convention, il est créé un Comité de Pilotage, présidé par le Coordinateur et composé d’un représentant de chaque Partie, chacun desdits représentants ayant une voix délibérative, étant entendu que les Parties tutelles d’une même Unité Partenaire auront une seule voix délibérative cumulative.
Chaque Partie pourra être représentée par son représentant légal ou à défaut par son responsable scientifique, ou tout autre personne désignée par la Partie concernée parmi son personnel (Suppléant) tel que défini en Annexe 2.
Chaque membre du Comité de Pilotage peut se faire assister, si nécessaire, par toute personne externe dont la présence est jugée nécessaire au regard de l'ordre du jour (ci-après « Invités »). La participation de l’Invité, disposant d’une voix consultative et ne participant pas à la prise des décisions du Comité de Pilotage, doit faire l’objet d’une information préalable des autres Parties. Cet Invité doit, s‘il n’appartient pas au personnel de l’une des Parties, souscrire un engagement de confidentialité dont les termes sont au moins aussi stricts que les stipulations de la convention, ainsi qu’une déclaration sur l’honneur de non conflit d’intérêt, préalablement à sa participation au Comité de Pilotage.
Une Partie peut s’opposer, par écrit adressé au Coordinateur, à la présence d’un Invité n’appartenant pas au personnel d’une autre Partie si elle justifie que la présence dudit Invité est de nature à porter un préjudice grave à ses activités, du fait par exemple de la relation concurrentielle entre cette Partie et l’Invité ou son employeur. Les Invités déjà connus des Parties seront, le cas échéant, listés en Annexe 2.
6.2.2 Missions
Le Comité de Pilotage :
• suit l'exécution de la convention, et notamment l'avancement des Parts du Projet, • statue sur l’orientation stratégique et scientifique du Projet,
• statue sur le budget du Projet et les éventuelles modifications à y apporter ; • contrôle le respect des règles de confidentialité telles que définies à l’Article 10 ; • contrôle le respect des droits de propriété intellectuelle de chaque Partie, tels que définis à l’Article 8 ;
• statue sur le principe et le contenu des publications et communications relatives au Projet dans son ensemble et/ou notamment aux Résultats, dans les conditions de l’Article 10 (Confidentialité - Divulgations) ;
• veille au respect des échéances prévues dans l’Annexe 1,
• propose les actions relatives à la mise en œuvre de la stratégie générale du Projet, • décide, sur proposition du Coordinateur, des solutions en cas de problème d’exécution, • propose éventuellement toute modification relative à l’exécution du Projet qu’il estimerait utile, avec l’estimation financière correspondante.16/69
• peut, le cas échéant, après avoir obtenu des explications de la Partie et/ou Unité Partenaire défaillante, proposer et statuer sur son exclusion et son remplacement le cas échéant, selon les stipulations de l’Article 13 ;
• propose et statue sur le retrait d’une Partie et/ou Unité Partenaire ainsi que la participation d’une nouvelle partie et/ou unité partenaire pour la réalisation du Projet ; • décide de toute modification de la convention, en ce compris, la résiliation de plein droit ou le renouvellement de la convention
Le Comité de Pilotage constitue également une instance privilégiée pour la communication entre les Parties de toutes informations, qu'elles soient de nature technique, scientifique, industrielle, commerciale ou autre, liées au Projet ainsi que pour discuter des éventuelles litiges et difficultés rencontrées au cours du Projet.
Les décisions et propositions du Comité de Pilotage ne peuvent venir modifier les stipulations de la convention ; toute modification de la convention devra faire l’objet d’un avenant.
6.2.3 Fonctionnement
Le Comité de Pilotage se réunira au moins une (1) par an pendant la durée de la convention, sur convocation du Coordinateur, ou à la demande expresse de l’un ou l’autre de ses membres. Des réunions extraordinaires du Comité de Pilotage peuvent être organisées par le Coordinateur, en cas d’urgence notamment, sur demande écrite et motivée d’une ou plusieurs Parties. La réunion pourra se tenir par téléconférence ou visioconférence ou tout autre moyen de télécommunication.
Toutes les délibérations du Comité de Pilotage sont adoptées à l’unanimité de ses membres présents ou dûment représentés. Chacun des membres dispose d’une seule voix de même valeur, étant rappelé que les Parties tutelles d’une même Unité Partenaire auront une seule voix délibérative cumulative.
Le Comité de Pilotage ne pourra valablement siéger que si les trois quarts (3/4) au moins de ses membres sont présents ou représentés (la représentation est valablement formée par l’établissement d’un mandat ou d’une procuration au sens de l’article 1984 du Code civil).
Chaque membre titulaire pourra donner mandat à un autre membre du Comité de Pilotage dans le cas où ni lui, ni son suppléant ne pourraient assister à une réunion du Comité de Pilotage. Chaque membre du Comité de Pilotage peut recevoir, pour une réunion donnée, un mandat de représentation d’un autre membre, dans la limite d’un mandat par réunion.
En l’absence du quorum, le Comité de Pilotage se réunira à nouveau dans le délai d’un (1) mois selon le même ordre du jour et, sous réserve de ce qui suit, avec les mêmes conditions de quorum et un vote effectué à la majorité simple.
Pour l’exclusion ou l’adoption d’une Partie, l’unanimité des Parties moins la voix de la Partie visée sont requises en première convocation et pour toute convocation ultérieure.
Les membres du Comité de Pilotage sont convoqués par tout moyen écrit au moins dix (10) jours avant la date de la réunion.
Le projet d’ordre du jour est élaboré par le Coordinateur et comporte l’ensemble des sujets proposés par le Coordinateur, l’un ou l’autre des responsables scientifiques définis à l’Article17/69
6.3.1 ou l’une des Parties ainsi que la liste des participants (membres et invités). La convocation mentionne l’ordre du jour et est accompagnée de tout document utile. Suite à la transmission de ce projet d’ordre du jour : tout point supplémentaire à l’ordre du jour, accompagné des documents afférents, devra être adressé au Coordinateur au moins cinq (5) jours calendaires avant la date de réunion pour lui permettre d’en informer toutes les Parties.
Toute participation d’un invité devra être communiquée au Coordinateur au moins cinq (5) jours calendaires avant la date de réunion pour lui permettre d’en informer tous les membres.
Un projet de compte-rendu de réunion est établi par le Coordinateur et adressé à l'ensemble des membres présents ou représentés à la séance du Comité de Pilotage dans un délai de deux (2) semaines après la tenue de la réunion pour validation.
A défaut de réponse d’un membre dans un délai de deux (2) semaines à compter de la réception du projet de compte-rendu, le projet sera considéré comme validé par ledit membre. En cas de divergence persistante sur le contenu du compte-rendu, ce dernier devra en faire état. L’Article 17 (Loi Applicable - Litige) s’appliquera alors.
6.2.4 Droit de Veto
Un membre du Comité de Pilotage qui peut démontrer que la décision porte atteinte à ses intérêts légitimes peut opposer son veto à la décision à son encontre, dans un délai maximum d’une (1) semaine suivant le Comité de Pilotage au cours duquel la décision a été prise.
Une Partie qui peut prouver que son propre travail, son temps d'exécution, ses coûts, ses responsabilités, ses droits de propriété intellectuelle ou d'autres intérêts légitimes seraient gravement affectés par une décision du Comité de Pilotage peut exercer un droit de veto à l'égard de la décision correspondante ou de la partie pertinente de la décision.
Une Partie ne peut exercer son veto vis-à-vis de son identification comme Partie défaillante ou manquant à ses obligations ni dans les décisions découlant des conséquences de l’arrêt de sa participation à la convention.
6.3 Réunions des Responsables Scientifiques
Parallèlement au Comité de Pilotage, les Responsables Scientifiques tels que définis en Annexe 2.2, pourront se réunir à tout moment au cours du Projet, pour assurer le bon déroulement des recherches effectuées dans le cadre du Projet et garantir l’indépendance des Résultats, notamment :
● Formuler des orientations scientifiques pour le Comité de Pilotage et le cas échéant de faire des propositions de modification des objectifs scientifiques poursuivis dans le cadre du Projet au Comité de Pilotage ;
● Participer à l’élaboration des activités du Projet ;
● Planifier les actions qui seront réalisées dans le cadre du Projet ;
● Proposer des solutions en cas de problème d’exécution des Parts du Projet ; Discuter des propositions de publications et communications qui seront soumises au Comité de Pilotage et le cas échéant, suggérer des modifications conformément à l’article 10 « Confidentialité - Divulgation ».18/69
ARTICLE 7 - MODALITES FINANCIERES
7.1 Modalités de financement du Projet et clause suspensive
Le coût total du Projet s’élève à cent cinquante-six mille cinq cent quarante-neuf Euros Hors taxes (156 549 € HT), selon le détail défini dans l’annexe 4. Dans le cadre de cette convention, le budget pourra être actualisé par avenant permettant une nouvelle programmation d’opérations.
Un co-financement a été obtenu pour le Projet dans le cadre du plan France Relance à hauteur de 76 722 € HT.
Le projet PRIAPORT restant à financer, à hauteur de soixante-dix-neuf mille huit-cent vingt- sept Euros Hors taxes (79 827 € HT) est susceptible d’être subventionné à 80% par l’Agence de l’Eau Seine Normandie (Financeur) ; soit 63 862 € HT.
Clause suspensive :
L’exécution de la présente convention est conditionnée à l’obtention de l’accord de subvention de l’Agence de l’Eau Seine Normandie (Financeur) à hauteur de 80 %. Dans le cas contraire, la convention est considérée comme nulle et non avenue.
LHSM s’engage à verser leur part du budget à ALTEREO, à l’URN et à l’AREAS selon la répartition suivante :
- Pour ALTEREO : 52 972 € HT
- Pour l’URN : 7 000 € HT
- Pour l’AREAS : 19 855 € HT
La part restante à LHSM est de 15 965 € HT soit environ 10% du Projet.
7.2 Reversement à l’URN
7.2.1. En contrepartie des engagements pris par l’URN dans le cadre de la convention, LHSM s'engage à lui verser, pour le compte du Laboratoire, la somme globale forfaitaire de 7 000 € H.T., augmentée du taux de T.V.A en vigueur à la date de facturation. 7.2.2. La contribution sera versée selon l’échéancier ci-dessous, sur présentation de factures après constatation de service fait par LHSM :
● Une avance de 20% à la notification de la convention
● Un acompte de 30 % sur remise d’un premier rapport d’avancement à l’issue du volet 1
● Un acompte de 30 % sur remise d’un deuxième rapport d’avancement à l’issue du volet 3
● Un solde de 20 % sur remise du rapport final.
LHSM procèdera à un virement bancaire, à l'ordre de Monsieur l'Agent Comptable de l’Université de Rouen Normandie, sur le compte :
IBAN : FR76 1007 1760 0000 0010 0011 852, BIC : TRPUFRP1
7.2.3. Les factures établies par l’URN, précisant le numéro de la convention seront à déposer sur le portail « CHORUS PORTAIL PRO » accessible à l’adresse suivante : https://chorus-pro.gouv.fr/cpp/utilisateur?execution=e1s1. Il vous faudra saisir le n° de SIRET ainsi que le numéro d’engagement juridique (EJ) qui vous seront adressés par LHSM.
7.2.4. Les fonds versés par LHSM seront utilisés par le Laboratoire, exclusivement pour la réalisation du Projet. L’URN se réserve le droit d’utiliser ses fonds à la rémunération de personnel du Laboratoire impliqués dans la réalisation du Projet.19/69
7.3 Reversement à ALTEREO
7.3.1 En contrepartie des engagements pris par ALTEREO dans le cadre de la convention, LHSM s'engage à lui verser, la somme globale forfaitaire de 52 972 € H.T., augmentée du taux de T.V.A en vigueur à la date de facturation.
7.3.2 La contribution sera versée selon l’échéancier ci-dessous, sur présentation de factures après constatation de service fait par LHSM :
● Une avance de 20% à la notification de la convention
● Un acompte de 30 % sur remise d’un premier rapport d’avancement à l’issue du volet 1
● Un acompte de 30 % sur remise d’un deuxième rapport d’avancement à l’issue du volet 3
● Un solde de 20 % sur remise du rapport final.
LHSM procèdera à un virement bancaire sur le compte ouvert au nom d’ALTEREO :
7.3.3 La facture établie par ALTEREO, précisant le numéro de la convention sera à déposer sur le portail « CHORUS PORTAIL PRO » accessible à l’adresse suivante : https://chorus-pro.gouv.fr/cpp/utilisateur?execution=e1s1. Il vous faudra saisir le n° de SIRET ainsi que le numéro d’engagement juridique (EJ) qui vous seront adressés par LHSM.
7.4 Reversement à AREAS
7.4.1 En contrepartie des engagements pris par l’AREAS dans le cadre de la convention, LHSM s'engage à lui verser, la somme globale forfaitaire de 19 855 € H.T. Le taux de T.V.A. sera défini à la date de facturation en fonction de l’assujettissement de l’A.R.E.A.S. et du taux en vigueur. A ce jour, l’A.R.E.A.S. n’est pas assujetti à la TVA (TVA non applicable, article 293 B du Code général des impôts). La contribution sera versée selon l’échéancier ci-dessous, sur présentation de factures après constatation de service fait par LHSM :
● Une avance de 20% à la notification de la convention
● Un acompte de 30 % sur remise d’un premier rapport d’avancement à l’issue du volet 1
● Un acompte de 30 % sur remise d’un deuxième rapport d’avancement à l’issue du volet 3
● Un solde de 20 % sur remise du rapport final.
Banque CIC Aix-en-Provence entreprises
1140 rue André Ampère CS 60410 - Actimart - 13591 AIX EN PROVENCE cedex 3
Banque Guichet N° compte Clé
10096 18571 00036262601 1120/69
LHSM procèdera à un virement bancaire, à l'ordre de l’AREAS, sur le compte :
CREDIT AGRICOLE NORMANDIE SEINE
Agence TERRES DE CAUX 775 rue Bernard Thelu – Fauville en Caux – 76640 TERRES DE CAUX
Banque Guichet N° compte Clé
18306 00086 05111773000 30
7.4.2 La facture établie par l’AREAS, précisant le numéro de la convention sera à déposer sur le portail « CHORUS PORTAIL PRO » accessible à l’adresse suivante : https://chorus- pro.gouv.fr/cpp/utilisateur?execution=e1s1. Il vous faudra saisir le n° de SIRET ainsi que le numéro d’engagement juridique (EJ) qui vous seront adressés par LHSM.
ARTICLE 8 - PROPRIETE INTELLECTUELLE
8.1 Généralités
8.1.1. Conformément à l’accord Cadre signé entre l’URN et Normandie Université, agissant pour le compte de sa composante Normandie Valorisation, Normandie Université est identifiée en tant que mandataire unique pour le compte de l’URN.
A ce titre Normandie Université, via sa composante Normandie Valorisation assurera la valorisation des Connaissances Propres et des Résultats de l’URN. A cet effet, elle assurera la gestion, l’exploitation et la négociation des Résultats et des Connaissances Propres pour le compte de l’URN. Elle sera l’interlocuteur privilégié pour les autres Parties.
8.1.2. Les Connaissances Propres et/ou Résultats obtenus par le personnel d’une Unité Partenaire, sont ou seront la propriété conjointes des Parties tutelles de cette Unité Partenaire, dans les conditions convenues entre elles par convention séparée.
8.2 Connaissances Propres (Hors Logiciel)
Chaque Partie conserve la pleine et entière propriété de ses Connaissances Propres, sous réserve des droits des tiers. Le Savoir-faire reste la propriété de la Partie qui l’a développé, de même que leurs améliorations obtenues au cours de la convention.
Elle assure la protection de ses Connaissances Propres à ses seuls frais, risques, profits et à sa seule initiative et décide seule des moyens de protection adéquats.
Il est expressément convenu entre les Parties que la communication de Connaissances Propres pour les besoins du Projet ne peut, en aucun cas, être interprétée comme conférant ou transférant21/69
un droit quelconque à la Partie qui reçoit communication de ces Connaissances Propres d’une autre Partie, en dehors du strict droit d’usage pour les besoins d’exécution du Projet.
8.3 Résultats Propres (Hors Logiciel)
Les Résultats Propres sont la propriété de la Partie qui les a générés qui en assure la protection à ses seuls frais, risques, profits et à sa seule initiative et décide seule des moyens de protection adéquats.
Il est expressément convenu entre les Parties que la communication éventuelle de Résultats Propres pour les besoins du Projet ne peut, en aucun cas, être interprétée comme conférant ou transférant un droit quelconque à la Partie qui reçoit communication des Résultats Propres d’une autre Partie, en dehors du droit d’usage pour les besoins d’exécution du Projet.
8.4 Résultats Communs (Hors Logiciel)
Les Résultats Communs seront détenus conjointement par les Parties Copropriétaires au prorata de leurs apports intellectuels, matériels, humains et financiers à moins qu’elles ne s’accordent sur une règle différente d’attribution de leur quote-part par acte séparé. Le Savoir-faire développé conjointement dans le cadre de la convention sera la propriété commune des Parties.
Dans le cas où des Résultats seraient générées en partie par le personnel d’une structure mixte de recherche (de type « UMR »), les tutelles de ladite structure seront considérées comme un seul copropriétaire. Il est entendu que lesdites tutelles feront leur affaire de la répartition entre elles de la quote-part de copropriété qui leur est attribuée, conformément à la convention régissant la structure.
Les Parties Copropriétaires signeront, par acte séparé et avant toute Exploitation, un règlement de copropriété définissant la répartition des quotes-parts, ainsi que les droits et obligations s’y rapportant selon les principes exposés ci-dessous.
Dans le cas où des Résultats Communs seraient générés en partie par le personnel d’une Unité Partenaire, les Parties tutelles de ladite Unité Partenaire seront considérées comme une seule Partie Copropriétaire. Il est entendu que lesdites Parties tutelles feront leur affaire de la répartition entre elles de la quote-part de copropriété qui leur est attribuée et s’engagent à établir et signer de bonne foi un règlement de copropriété entre elles lorsque celle-ci n’est pas déjà prévue par des conventions spécifiques des Unités Partenaires.
8.4.1 Résultats Communs brevetables
8.4.1.1 Gestion et Procédure
En cas de Résultats Communs brevetables, les Parties Copropriétaires désigneront lors d’un Comité de Pilotage, un Gestionnaire chargé d’effectuer les formalités de dépôt et de maintien en vigueur des Brevets Nouveaux.
Chaque Partie fera son affaire de la rémunération de ses inventeurs.
Les frais de dépôt, d’obtention et de maintien en vigueur des Brevets Nouveaux seront supportés par le Gestionnaire, à moins que les Parties Copropriétaires ne décident de prendre22/69
en charge lesdits frais au prorata de leurs quotes-parts tels que définis au règlement de copropriété susmentionné.
8.4.1.2 Renonciation
Si l’une des Parties Copropriétaires renonce à déposer ou, après avoir été partie à des dépôts de Brevets Nouveaux, renonce à poursuivre une procédure de délivrance ou à maintenir en vigueur un ou plusieurs Brevets Nouveaux dans un ou plusieurs pays, il devra en informer les autres Parties Copropriétaires en temps opportun pour que celles-ci déposent en leurs seuls noms et poursuivent la procédure de délivrance ou de maintien en vigueur à leurs seuls frais et profits. La Partie Copropriétaire qui s’est désistée s’engage à signer ou à faire signer toutes pièces nécessaires pour permettre aux autres Parties Copropriétaires de devenir seules copropriétaires du ou des Brevets Nouveaux dans le ou les pays concernés.
Une Partie Copropriétaire sera réputée avoir renoncé au dépôt, à la poursuite de la procédure de délivrance ou au maintien en vigueur d'un Brevet Nouveau, trente (30) jours calendaires après la réception d’une lettre recommandée avec accusé de réception ou d’un courriel électronique avec accusé de réception adressée par la ou les autres Partie(s) Copropriétaire(s) lui demandant de faire connaître sa décision sur ce point.
La Partie Copropriétaire renonçant au dépôt, à la poursuite de la procédure de délivrance ou au maintien en vigueur d'un Brevet Nouveau dans un pays ou réputée comme telle, cède sa quote- part de copropriété du ou des Brevets Nouveaux dans ledit pays au profit des autres Parties Copropriétaires sans contrepartie financière.
Dans le cas où une Partie Copropriétaire renoncerait dans certains pays à la poursuite de la procédure et/ou au maintien en vigueur d’un Brevet Nouveau, elle resterait engagée au titre du règlement de copropriété susmentionné pour les autres Brevets Nouveaux bénéficiant de la même date de priorité et appartenant à la même famille.
Elle ne pourra prétendre à aucun droit d’Exploitation ainsi qu’à aucune compensation au titre de l’Exploitation par les autres Parties Copropriétaires pour les pays pour lesquels elle a abandonné la procédure.
8.4.1.3 Cession
Chaque Partie Copropriétaire a le droit de céder sa quote-part de copropriété sur les Brevets Nouveaux.
Toutefois, le ou les autres Parties Copropriétaires disposeront d’un droit de préemption dans les conditions qui suivent.
La Partie Copropriétaire souhaitant céder sa quote-part de propriété s’engage dans un premier temps à la proposer en priorité aux autres Parties Copropriétaires. Le cédant devra notifier son projet par lettre recommandée avec avis de réception aux autres Parties Copropriétaires en indiquant, sous réserve de ses éventuelles obligations de confidentialité, les conditions, notamment financières, de l’opération projetée, ainsi que l’identité du cessionnaire envisagé et, si le cessionnaire est une personne morale, de la ou des personnes en détenant le contrôle ultime.
Chaque Partie Copropriétaire disposera d’un délai de soixante (60) jours calendaires à compter de la réception de ladite notification, pour faire connaître au cédant, par lettre recommandée avec avis de réception, si elle entend ou non user de ce droit de préemption. À défaut de réponse dans ce délai, une Partie Copropriétaire sera réputée avoir renoncé à l’exercice de son droit de23/69
préemption. En cas d’exercice du droit de préemption par une Partie Copropriétaire, la transaction sera réalisée aux conditions initialement notifiées par le cédant, comme indiqué ci- dessus.
Une Partie Copropriétaire pourra s’opposer à la cession à un tiers si elle démontre que ladite cession serait contraire à ses intérêts. En cas de désaccord entre la Partie cédante et la Partie opposante, le différend sera soumis au Comité de Pilotage qui formulera des recommandations aux Parties concernées, étant entendu que le cédant et la Partie opposante ne prendront pas part au vote.
Le cédant s’oblige à inclure dans tout contrat de cession le détail des droits et obligations attachés aux Brevets Nouveaux.
8.4.1.4 Défense des Brevets Nouveaux
Au cas où l’une des Parties Copropriétaires suspecterait la contrefaçon d’un Brevet Nouveau, les Parties Copropriétaires se consulteront sur l’opportunité d’entamer ensemble une action en contrefaçon.
Dans le cas où un accord ne pourrait être obtenu entre les Parties Copropriétaires dans un délai de soixante (60) jours calendaires à compter de la notification par l'une des Parties Copropriétaires aux autres Parties Copropriétaires des actes de contrefaçon présumés d'un tiers, chaque Partie Copropriétaire pourra exercer, sous sa propre responsabilité, à ses frais et à son entier profit, toute action qu'elle jugera utile. En cas d’urgence justifiée, un délai plus court que celui susmentionné pourra être requis par la Partie Copropriétaire qui souhaite agir et le notifie aux autres Parties Copropriétaires.
Les Parties Copropriétaires ayant participé à de telles actions ne seront redevables d’aucune garantie à l'égard des autres Parties Copropriétaires quant aux conséquences dommageables de telles actions et notamment en cas d'annulation de tout ou partie des Brevets Nouveaux.
Les Parties Copropriétaires ne participant pas à de telles actions s’engagent à fournir toute information ou document qui pourrait être nécessaire au soutien des actions engagées par les autres Parties Copropriétaires.
8.4.2 Résultats Communs relevant du droit d’auteur
Dans le cas où les Résultats Communs sont soumis au droit d’auteur, sous réserve des dispositions en vigueur du Code de la Propriété Intellectuelle, les Parties Copropriétaires s’engagent à faire leurs meilleurs efforts pour obtenir tous les droits patrimoniaux nécessaires à leur Exploitation, par la signature de convention de cession des droits avec les auteurs concernés.
Les Parties Copropriétaires décideront des mesures de protection pour les Résultats Communs.
Tous les Résultats Communs relevant des droits d’auteur, feront l’objet d’une convention d’indivision, qui sera établie entre les Parties Copropriétaires dès que nécessaire et en tout état de cause avant toute Exploitation. Ladite convention d’indivision définira les droits détenus par les Parties Copropriétaires concernées notamment au regard de la spécificité des Résultats Communs obtenus et des conditions d’accès et d’utilisation qu’elles souhaitent se réserver.24/69
Elles désigneront un Gestionnaire pour agir au nom de l’indivision. A ce titre, le Gestionnaire aura tout pouvoir pour accomplir les formalités nécessaires à la protection desdits Résultats Communs.
Chaque Partie Copropriétaire s’engage à ce que les noms des auteurs soient mentionnés, à ce que leurs chercheurs respectifs, cités comme auteurs, donnent toutes les signatures nécessaires aux modalités de protection retenues. Chaque Partie Copropriétaire fait son affaire de la rémunération de ses propres auteurs.
8.5 Propriété des Logiciels
8.5.1 Il est convenu entre les Parties que les droits sur les Logiciels sont :
• le droit de reproduction : le droit de reproduire ou de faire reproduire tout ou partie d’un Logiciel, sur tout support, notamment papier, magnétique, numérique, CD-ROM, CD-I, DVD ou tout autre support informatique ou électronique, connu ou inconnu, actuel ou futur, et ce, sans limitation de nombre ;
• le droit d’adaptation :
(a) Le droit d’adapter, de faire adapter tout ou partie d’un Logiciel, le droit de le corriger, faire évoluer, réaliser de nouvelles versions ou de nouveaux développements, de le maintenir, décompiler, mixer, modifier, assembler, transcrire, arranger, numériser, porter sur toute configuration, interfacer avec tout Logiciel, base de données, produit informatique, utiliser les algorithmes à toutes fins, le transcrire en tout ou en partie, sous toute forme, modifiée, amputée, condensée, étendue, d’en intégrer tout ou partie vers ou dans des œuvres existantes ou à venir, et ce sur tous supports mentionnés au présent article ;
(b) La traduction ou toute autre modification d’un Logiciel, en tout ou partie, en toute langue, ou en tout langage de programmation, et la reproduction d’un Logiciel sur tous les supports mentionnés au présent article ;
• le droit de représentation : Le droit de diffuser ou faire diffuser tout ou partie d’un Logiciel, de quelque manière que ce soit, par tout procédé, quel qu’il soit, connu ou inconnu à ce jour, et notamment par tous les réseaux de télécommunications, actuels ou futurs, tels que l’internet, par tout moyen de télédiffusion, et ce, sur tous supports mentionnés au présent article, en tout format, directement ou par l’intermédiaire d’un tiers ou organisme ; • le droit d’utilisation : Le droit d’utiliser ou de faire utiliser un Logiciel, aux fins d’effectuer toute forme de traitement, étant entendu que cette utilisation est non commerciale ;
• le droit d’exploitation : Le droit d’utiliser, d’adapter, de reproduire, et de représenter le Logiciel par tout moyen, en tout ou en partie, par tout procédé et sur tout support à des fins commerciales.
8.5.2 Les Logiciels de base restent la propriété de la Partie bénéficiaire de l’antériorité.
Sont la propriété de la Partie titulaire du Logiciel de base, les Adaptations réalisées, quel qu’en soit l’auteur, dans le cadre de la convention. Ainsi, lorsque la Partie ayant procédé aux Adaptations n’est pas propriétaire du Logiciel de base, elle s’engage à céder à titre gratuit à la Partie propriétaire du Logiciel de base, le droit d’Exploitation de ces Adaptations comprenant le droit de reproduire, représenter, traduire, adapter, arranger, modifier et commercialiser le Logiciel.25/69
Chaque Partie est propriétaire des Extensions réalisées par elle-même dans le cadre de la convention.
Sont la propriété commune des Parties (i) les Extensions des Logiciels de base réalisées en commun par les Parties, quelle que soit la Partie initialement propriétaire de ces Logiciels de base ; (ii) les Logiciels communs ; (iii) le Logiciel d’une Partie après qu’il ait reçu un apprentissage dans le cadre de la convention par l’Utilisation de données d’une autres Parties (Intelligence Artificielle ou IA). En conséquence, les Parties se transmettront les Codes Sources de l’ensemble des Logiciels Communs, Extensions et IA. La copropriété des Extensions n’emporte en outre pas transfert de droit sur les Logiciels de base aux autres Parties.
8.5.3 Dans le cadre de la convention, le Gestionnaire assurera selon les règles définies à l’article 8.4.1, la protection des Logiciels communs, IA et Extensions réalisées en commun, ainsi que des Logiciels de Base et Adaptations utilisés pour la réalisation du Projet si la Partie propriétaire lui en fait la demande expresse. Il décidera de la protection la mieux adaptée pour lesdits Logiciels, étant entendu que tout Logiciel commun pris en tant qu’élément d’un procédé permettant d’aboutir nécessairement à un résultat technique, qui serait inséré au descriptif de la méthode d’obtention d’une invention brevetée sera alors protégé en tant qu’élément constitutif de l’invention et sera exploité selon les conditions d’Exploitation des Brevets communs prévues à l’Article 8.4. Les Parties signeront notamment préalablement à tout acte de protection, une convention d’indivision prévoyant des règles de la copropriété ainsi que le principe d'une juste rétribution des parties non exploitante en fonction de leurs apports mutuels, intellectuels et financiers.
ARTICLE 9 - UTILISATION et EXPLOITATION
Conformément à l’Article 8 « Propriété Intellectuelle », aucune Partie ne pourra se prévaloir sur les Connaissances Propres et Résultats Propres d’une autre Partie d’un quelconque droit de propriété intellectuelle.
9.1 Connaissances Propres et Résultats Propres (Hors Logiciel)
9.1.1 Utilisation aux fins d’exécution du Projet
Chaque Partie dispose librement de ses Connaissances Propres et Résultats Propres, sous réserve des droits des tiers.
Chaque Partie accordera un droit d’utilisation non exclusif, non cessible, sans droit de sous licence, et sans contrepartie financière, de ses Connaissances et Résultats Propres, sous réserve des droits de tiers et pour l’ensemble du(des) territoire(s) sur le(s)quel(s) les droits sont protégés, aux Parties en ayant fait la demande par écrit, dès lors qu’ils leur sont nécessaires pour exécuter leur Part du Projet et à cette seule fin, et pour la stricte durée de la convention. Ledit droit prendra fin à la date d’expiration ou de résiliation de la convention.
Si une Partie souhaite Utiliser une Connaissance Propre et/ou un Résultat Propre d’une autre Partie, pendant la durée de la convention à d’autres fins que celle de la réalisation du Projet ou après l’extinction de la convention ou sa résiliation à des fins de recherche interne, elle devra en faire la demande écrite à la Partie propriétaire qui négociera de bonne foi avec la Partie demanderesse, les conditions et modalités de cette Utilisation dans un accord séparé et indépendant de la convention.26/69
Ces Connaissances et Résultats Propres devront être traités, par la Partie qui les reçoit, comme des Informations Confidentielles conformément aux termes de l’Article 10 (Confidentialité – Divulgations) de la convention.
9.1.2 Exploitation
Chaque Partie pourra librement Exploiter et/ou faire Exploiter ses Connaissances Propres et Résultats Propres, sous réserve des droits des tiers.
Si l’Exploitation des Résultats Communs dans le Domaine nécessite l’Exploitation de Connaissances Propres et Résultats Propres d’une Partie, cette dernière s’engage pendant la durée de la convention et les douze (12) mois suivant son terme et sous réserve des droits des tiers, à faire ses meilleurs efforts pour accorder aux autres Parties, par acte séparé et sur demande écrite desdites Parties, une licence d’Exploitation sur ses Connaissances Propres et/ou Résultats Propres visés dans le Domaine, les conditions financières devront être négociées de bonne foi entre les Parties.
Cette licence sera accordée à titre non exclusif, non cessible, non transférable et sans droit de sous-licence, sauf stipulation contraire, pour l’ensemble du(des) territoire(s) sur le(s)quel(s) les droits sont protégés, dans le Domaine et préalablement à toute Exploitation.
9.2 Résultats Communs (Hors Logiciel)
9.2.1 Utilisation aux fins d’exécution du Projet et à des fins de recherche interne, pédagogiques et académiques
Chaque Partie Copropriétaire dispose d’un droit d’Utilisation gratuit, non exclusif, non cessible, non transférable et sans droit de sous-licence des Résultats Communs pour ses propres besoins de recherche interne, à l’exclusion de toute recherche avec des tiers industriels concurrents, et pour la réalisation du Projet dans le cadre de la convention.
Les Parties Copropriétaires disposent en outre, d’un droit non exclusif, gratuit, non transférable d’Utilisation des Résultats Communs à des fins pédagogiques et académiques.
Toutefois, sans préjudices des clauses figurant dans le règlement de copropriété mentionné à l’Article 8.4 ou dans une convention d’indivision, dans le cas où l’une des Parties Copropriétaires souhaiterait engager une collaboration de recherche avec un tiers industriel qui conférait à ce tiers des droits d’Exploitation sur lesdits Résultats Communs, la Partie Copropriétaire devra recevoir l’accord écrit préalable des autres Parties Copropriétaires, via le Comité de Pilotage.
9.2.2 Exploitation
Les Parties Copropriétaires de Résultats Communs préciseront, avant toute Exploitation, directe ou indirecte, les modalités d’Exploitation des Résultats Communs dans le Domaine et hors du Domaine dans le cadre d’une convention spécifique ou, dans l’hypothèse de Brevets Nouveaux, d’un règlement de copropriété tel que mentionné à l’Article 8.4 ci-dessus dans le respect des principes définis à la convention.
Les Parties Copropriétaires disposent d’un droit non exclusif d’Exploitation des Résultats Communs. Toutefois, les Parties Copropriétaires feront leurs meilleurs efforts pour privilégier une Exploitation exclusive des Résultats Communs, étant entendu que dans ce cas, l’accord de toutes les Parties Copropriétaires sera nécessaire.27/69
Il est d’ores et déjà convenu entre les Parties que toute Exploitation directe et/ou indirecte par une Partie Copropriétaire impliquera une compensation financière forfaitaire ou proportionnelle au prorata des apports intellectuels, matériels, humains et financiers des Parties Copropriétaires, selon les conditions et modalités définies dans la convention d’indivision et/ou du règlement de copropriété susmentionnés.
Pour les Résultats Communs relevant du droit d’auteur, l’accord des toutes les Parties Copropriétaires est nécessaire en cas de diffusion.
9.2.3 Cas Particulier : Utilisation et Exploitation des Résultats Communs par une Partie non propriétaire
Une Partie souhaitant obtenir sur des Résultats Communs dont elle n’a pas de quote-part de propriété, un droit d’Utilisation ou d’Exploitation devra se conformer aux stipulations applicables aux Connaissances Propres et Résultats Propres énoncés à l’Article 9.1 et adresser sa demande aux Parties Copropriétaires desdits Résultats Communs.
9.3 Logiciels
9.3.1 Utilisation à des fins de recherche
Les stipulations du présent paragraphe ne concernent que l’utilisation des Logiciels pour les besoins propres de recherche de la Partie utilisatrice, à l’exclusion de toute activité commerciale, directe ou indirecte, même gratuite.
En ce qui concerne les Logiciels de base et les Logiciels dérivés, les Parties conviennent que pendant la durée de la convention, sous réserve des droits de tiers, la Partie propriétaire de Logiciels nécessaires à l’autre Partie pour l’exécution du Projet, concède à cette dernière le droit non exclusif, non cessible et gratuit de les utiliser sur le seul matériel des Parties les recevant, ceci exclusivement pour les besoins de ladite convention et donc pendant sa période de validité. Il est convenu que ce droit d’utilisation inclut les droits d’adaptation et de reproduction. Il est convenu en outre, que le titulaire des droits ne peut être tenu responsable des dommages causés par l’utilisation, l’adaptation, la reproduction ou la correction desdits Logiciels par le licencié, effectuées lors de la mise en œuvre de l’article L 122-6-1 du Code de la Propriété Intellectuelle.
Les Parties s’interdisent tout prêt ou divulgation à des tiers de ces Logiciels de base et Logiciels dérivés (Adaptations), sauf autorisation préalable de la Partie propriétaire, ou toute exploitation selon le sens donné par l’Article 8.5.1. Le droit d’utilisation ainsi conféré n’entraîne pas l’accès aux Codes Sources des Logiciels de base et Logiciels dérivés considérés sauf autorisation écrite et préalable de la Partie propriétaire.
Au-delà du terme de la convention, les droits d’utilisation, reproduction et adaptation des Logiciels de base et Logiciels dérivés énoncés ci-dessus, feront l’objet d’une convention particulière négociée au cas par cas, préalablement à toute utilisation reproduction et adaptation, fixant le cas échéant la rémunération due par la(les) Partie(s) utilisatrice(s) à la Partie propriétaire.
Chaque Partie s’engage à lister tous Logiciels Open Source Contaminants qu’elle souhaite utiliser pour la réalisation du Projet, dans l’Annexe 3. Lesdits Logiciels Open Source Contaminants devront toutefois être approuvés par les autres Parties avant d’être utilisés dans le cadre du Projet. Il est entendu que toute introduction de Logiciels Open Source Contaminants28/69
(non identifiés préalablement à la signature de la convention dans l’annexe 3) au cours de l’exécution du Projet devra faire l’objet d’un accord préalable des Parties.
En ce qui concerne les Logiciels détenus en copropriété, chaque Partie disposera d’un droit d’utilisation, selon les sens donnés par l’Article 8.5.1, sans contrepartie financière, de l’ensemble des Logiciels Communs, IA et Extensions détenues en copropriété pour leurs besoins propres de recherches internes pour toute la durée légale de protection desdits Logiciels, et pour le monde entier.
Dans le cas des Logiciels dérivés d’un Logiciel de base, l’exercice plein et entier du droit ainsi concédé implique la livraison aux autres Parties, dudit Logiciel, sous réserve des droits des tiers, sous leur forme exécutable (code objet) seulement et assortis de la documentation éventuelle d’utilisation. Si l’utilisation du Logiciel dérivé nécessite l’accès au Logiciel de base, le propriétaire du Logiciel de base fera ses meilleurs efforts, à négocier dans un acte séparé avec la Partie qui le demande les conditions d’accès au code objet dudit Logiciel de base. Sauf dispositions d’ordre public, le titulaire des droits ne peut être tenu responsable des dommages causés par l’utilisation, l’adaptation, la reproduction ou la correction desdits Logiciels par le licencié, effectuées lors de la mise en œuvre de l’article L 122-6-1 du Code de la Propriété Intellectuelle.
Les Parties s’engagent à faire figurer et faire respecter par tout tiers, la mention des droits d’auteur des Parties sur tous les éléments des Logiciels Communs, IA et Extensions détenues en copropriété.
Si une Partie demande, pour elle-même la livraison du code source de Logiciels Communs, IA et Extensions détenues en copropriété, à des fins de contrôle, d’expertise et de sauvegarde (sécurité des personnes et des biens) relative à ses missions, l'autre Partie s’engage à le lui fournir. La livraison s’entend d’un simple droit d’utilisation. Les Parties pourront alors convenir d’un commun accord que l’ensemble ou une partie du code source d’un Logiciel Commun et Extensions détenues en copropriété est à traiter comme une Information Confidentielle. En conséquence, les Parties ne peuvent communiquer à des tiers les codes sources des Logiciels Communs, IA et Extensions détenues en copropriété identifiés comme Information Confidentielle sauf accord préalable écrit des autres Parties.
Chaque Partie peut, avec l’accord préalable écrit des autres Parties Copropriétaires, concéder, pour leurs besoins propres de recherches internes, des sous licences d’utilisation desdits Logiciels Communs, IA et Extensions détenues en copropriété, ceci excluant toutefois, tout partenariat commercial dans le Domaine avec une entité concurrente pour une période de dix (10) ans à partir de l’expiration de la convention.
Si cette exploitation non commerciale des Logiciel Communs, IA et Extensions détenues en copropriété nécessite (a) l’accès au Logiciel de base d’une Partie, la Partie propriétaire du Logiciel de base s’engage, sous réserve du droit des tiers, à négocier dans un acte séparé les conditions d’accès au code objet dudit Logiciel de base ; (b) le transfert du code source dudit Logiciel, la Partie qui le communique, doit imposer auxdits tiers de garder confidentiel ledit code source et s’engage par ailleurs, à ne concéder aucune garantie pour le compte du titulaire des droits.
Toute autre utilisation du Logiciel Communs, IA et Extensions détenues en copropriété que celle prévue au premier alinéa dudit article, doit faire l’objet d’une licence ad hoc.29/69
Nonobstant les stipulations prévues à l’article 10 (Confidentialité – Divulgation), la Partie utilisatrice d’un Logiciel appartenant à l’autre Partie, qu’il soit de base ou dérivé, ou utilisatrice d’un Logiciel commun, s’engage à conserver l’état de secret concernant ce Logiciel. S’il était établi qu’un tel Logiciel a été divulgué en raison du manquement de la Partie utilisatrice, celle- ci s’obligerait à indemniser la(es) Partie(s) propriétaire(s) en tenant compte du préjudice subi.
9.3.2- Exploitation à des fins commerciales
Les Parties pourront se concéder des droits sur leurs Logiciels de base et Logiciels dérivés nécessaires à l’exploitation des Logiciels Communs, IA et Extensions comprenant notamment les droits de reproduction, représentation, d’adaptation, et d’utilisation de tout ou partie desdits Logiciels, sous toute forme, par tous moyens, connus ou inconnus, à des conditions à négocier au cas par cas sous réserve du droit des tiers, dans une convention d’exploitation.
Les règles d’Exploitation commerciale des Résultats Communs, objet de l’Article 9.2, sont applicables à l’Exploitation des Logiciels Communs et Extensions détenues en copropriété pour la durée de protection légale applicable audits Logiciels.
9.3.3 - Brevetabilité
Dans le cas d'un Logiciel commun pris en tant qu’élément d’un procédé permettant d’aboutir nécessairement à un résultat technique, qui serait inséré au descriptif de la méthode d’obtention d’une invention brevetée, les Parties conviennent de signer préalablement à tout acte de protection, une convention définissant les termes de la copropriété ainsi que le principe d'une juste rétribution des parties non exploitante en fonction de leurs apports mutuels, intellectuels et financiers.
ARTICLE 10 – CONFIDENTIALITE – DIVULGATIONS
10.1 Confidentialité
10.1.1 Chaque Partie, dans la limite de ses droits, transmettra aux autres Parties les seules Informations Confidentielles qu’elle juge nécessaires à la poursuite des objectifs décrits dans le Projet. Aucune stipulation de la convention ne peut être interprétée comme obligeant une Partie à divulguer des Informations Confidentielles à une autre Partie.
10.1.2 La Partie qui reçoit une Information Confidentielle (ci-après la « Partie Récipiendaire ») d'une autre Partie (ci-après la « Partie Divulgatrice ») s'engage, pendant la durée de la convention et pendant les cinq (5) ans qui suivent la fin de la convention ou sa résiliation anticipée, à ce que cette Information Confidentielle :
• soit protégée et gardée strictement confidentielle et soit traitée avec le même degré de précaution et de protection qu'elle accorde à ses propres Informations Confidentielles ; • soit gardée dans un lieu sécurisé et non accessible à tous, le cas échéant ; • ne soit divulguée de manière interne qu'aux seuls membres de son personnel ayant à les connaître pour les besoins de l’exécution du Projet et ne soit utilisée par ces derniers que dans le cadre de la convention. A ce titre, chaque Partie s’engage à prendre toutes mesures utiles auprès de son personnel et ses Affiliés, pour garantir le respect de la convention et notamment, les obligations de confidentialité ;30/69
• ne pourra pas être communiquée à des tiers sans autorisation préalable écrite de la Partie Divulgatrice, et sous réserve que la Partie Récipiendaire s’engage à prendre toutes mesures utiles auprès de ceux-ci pour garantir le respect de la convention ;
• ne soit pas utilisée, totalement ou partiellement, sous quelque forme que ce soit, dans un autre but que celui de réaliser le Projet et les objectifs de la convention, sans autorisation préalable écrite de la Partie Divulgatrice ;
• ne soit ni copiée, ni reproduite, ni dupliquée totalement ou partiellement qu’après l’autorisation préalable et écrite de la Partie Divulgatrice, dans le seul but de la réalisation du Projet et si cela est strictement nécessaire. Dans ce cas, la mention « Informations Confidentielles » ou « CONFIDENTIEL » devra être reproduite sur toutes les copies effectuées ;
• soit restituée aux frais de la Partie Récipiendaire, ou détruite, sans qu’aucune reproduction ou duplication puisse être conservées, dans les quinze (15) jours suivants la fin de la convention ou sa résiliation, ou sur simple demande de la Partie Divulgatrice, un certificat de destruction devant être fournie à cette dernière, le cas échéant.
En tout état de cause, la Partie Récipiendaire reste responsable envers la Partie Divulgatrice, du respect par ses sous-traitants des obligations prévues au présent article.
Le non-respect par l’une des Parties de l’obligation de confidentialité telle que décrite dans le présent article entraînera la mise en jeu de sa responsabilité contractuelle vis-vis de la Partie titulaire des droits sur l’Information Confidentielle divulguée.
Le Partie Récipiendaire s’engage à informer par écrit immédiatement la Partie Divulgatrice de toute violation (ou action susceptible de d’entrainer une violation) des engagements qu’il souscrit aux présentes et s’engage à mettre tous les moyens en œuvre pour en supprimer les conséquences préjudiciables à la Partie Divulgatrice, étant entendu que la Partie Récipiendaire reconnait que toute violation de ses engagements aux présentes est susceptible de causer un dommage immédiat et irréparable à la Partie Divulgatrice et que cette dernière sera bien fondée à demander toute mesure d’injonction pour faire cesser le trouble, sans préjudice des dommages et intérêts à son profit.
10.1.3 Toutes les Informations Confidentielles et leurs reproductions, transmises à la Partie Récipiendaire, resteront la propriété de la Partie Divulgatrice, sous réserve des droits des tiers. Il est rappelé et expressément convenu entre les Parties que la divulgation par les Parties entre elles d'Informations Confidentielles, au titre de la convention, ne peut en aucun cas être interprétée comme conférant de manière expresse ou implicite à la Partie qui les reçoit un droit quelconque (aux termes d'une licence ou par tout autre moyen) sur ces Informations Confidentielles.
10.1.4 Les obligations de confidentialités prévues au présent article, ne sauraient s’appliquer dès lors que :
(i) la Partie Récipiendaire dans un délai de trente (30) jours à compter de la réception de l’Information Confidentielle, peut apporter la preuve par tous moyens écrits que les informations échangées :
- étaient disponibles dans le domaine public préalablement à leur divulgation ou après celle-ci en l'absence de toute faute qui lui soit imputable ;
- ont été reçues d’un tiers de manière licite sans restriction ni violation de la convention ; - étaient déjà en sa possession avant la conclusion de la convention ;
- ont été développées de manière indépendante et de bonne foi par des membres de son personnel n’ayant pas eu accès à ces Informations Confidentielles ;31/69
- ont été utilisées ou divulguées avec l’autorisation écrite préalable de la Partie Divulgatrice.
(ii) la Partie Récipiendaire a l’obligation de les communiquer en vertu d’une loi ou réglementation applicable ou d’une décision d’une autorité gouvernementale ou de justice, sous réserve, toutefois, que la Partie Récipiendaire en informe par écrit, au moins cinq (5) jours avant la divulgation prévue, la Partie Divulgatrice, en détaillant les raisons de cette révélation et collabore avec cette dernière de bonne foi et de manière raisonnable afin de prévenir ou de limiter la divulgation ou pour obtenir une ordonnance ou une mesure de protection appropriée. Si la divulgation ne peut être empêchée, si l'ordonnance ou toute mesure de protection ne peut être obtenue, la Partie Récipiendaire divulguera alors seulement la portion de l’Information Confidentielle exigée par la loi.
10.1.5 Les stipulations du présent article ne pourront faire obstacle :
• ni à l'obligation qui incombe à chaque personne participant au Projet de produire un rapport d'activité à l'organisme dont elle relève ;
• ni à la soutenance de thèse ou d’habilitation à diriger des recherches des chercheurs participant au Projet ; cette soutenance, organisée dans le respect de la réglementation universitaire, et pourra le cas échéant être organisée à huis-clos à chaque fois que cela est nécessaire ;
• ni à la publication ou la communication de Résultats lorsqu’il en va de l’intérêt de la santé publique.
10.2 Divulgation
10.2.1 Les Parties pourront effectuer librement des divulgations relatives aux Projet et aux Résultats, sous réserve du respect des stipulations de l’Article 10.1.
10.2.2 Toutefois, pendant la durée de la convention et les douze (12) mois qui suivent son terme, tout projet de publication ou communication d’information, par une Partie devra recevoir l’accord préalable du Financeur et du Comité de Pilotage.
La Partie souhaitant publier ou communiquer sur le Projet, les Résultats et/ou les Informations Confidentielles d’une autre Partie, s’engage à soumettre au Coordinateur, qui le relaiera aux Parties au sein du Comité de Pilotage, son projet de divulgation au plus tard soixante (60) jours avant la date de divulgation envisagée.
10.2.3 Dans un délai maximum de quarante-cinq (45) jours à compter de la date d’accusé réception du projet de divulgation, le Comité de Pilotage pourra :
• Accepter sans réserve le projet de divulgation soumis ; ou
• Demander la suppression ou modification de certains éléments du projet soumis relatifs à des Informations Confidentielles dont elles sont titulaires de droits ; ou
• Apporter des modifications au projet de divulgation si certaines informations sont susceptibles de compromettre l’Exploitation commerciale et industrielle des Résultats ou la confidentialité des Informations Confidentielles des autres Parties. Toute demande de modifications devra être présentée dans les meilleurs délais afin de ne pas entraver la divulgation et s’efforcer de ne pas porter atteinte à sa valeur scientifique ; ou • Demander à ce que la divulgation soit différée pour une période maximale de dix-huit (18) mois à compter de la date de réception de la demande écrite, si des informations contenues dans la divulgation doivent faire l’objet d’une protection au titre de la propriété32/69
intellectuelle notamment par voie de brevet, étant entendu que le dépôt dudit brevet devra se faire avec diligence.
En l’absence de réponse du Comité de Pilotage à l’issue de ce délai de quarante-cinq (45) jours, l’accord de ce dernier sera réputé acquis.
A l’issue du délai de douze (12) mois susmentionné, toute divulgation se fera dans le respect des obligations de confidentialité stipulées à l’article 10.1.
10.2.4 Les Parties s’engagent à établir l’ordre des co-auteurs d’un commun accord et en fonction de leur participation aux Résultats présentés dans la divulgation et à mentionner toutes les Parties ayant contribué auxdits Résultats. A défaut, cette question sera soumise à l’avis du Comité de Pilotage avant envoi du projet de divulgation.
10.2.5 Tout projet de divulgation devra en outre obligatoirement mentionner l’aide apportée par le Financeur ainsi que le nom du Projet : PRIAPORT.
10.2.6 Chaque Partie s'engage à ne pas utiliser, par écrit ou oralement, les nom et logo des autres Parties, dans quelque but que ce soit, notamment promotionnel (vidéo, poster, plaquette publicitaire, dossier de presse …) et ce quel que soit le support utilisé, sans avoir obtenu l'accord préalable et écrit de la Partie concernée.
ARTICLE 11 - RESPONSABILITES - ASSURANCES
11.1 Stipulations Générales
Dans le cas où une Partie causerait, par tout manquement, un préjudice aux autres Parties notamment en cas de défaillance tel que stipulé à l’article 12.3, la Partie responsable du manquement s'engage à indemniser les autres Parties dudit préjudice direct, dans la limite du montant de l’aide financière accordée par le Financeur pour l’exécution de sa Part du Projet, exception faite des fautes imputables ou détériorations d’équipements appartenant à une autre Partie pour lesquelles les conséquences financières pour la Partie responsable seront à la hauteur du dommage subit.
Le Comité de Pilotage pourra à tout moment aider les Parties à trouver des accords amiables à la résolution de leur différend et en tout état de cause émettre des préconisations. Toutes les Parties doivent mettre en œuvre les moyens nécessaires pour coopérer les unes avec les autres et pour réaliser le Projet rapidement d’une manière professionnelle suivant les règles de l’art en respect des termes et conditions de la convention.
11.2 Responsabilité à l’égard des Tiers
Chaque Partie reste responsable, dans les conditions de droit commun, des dommages que son personnel pourrait causer aux tiers à l'occasion de l'exécution de la convention.
11.3 Responsabilité entre les Parties
11.3.1 Dommages corporels
Chaque Partie prend en charge la couverture de son personnel conformément à la législation applicable dans le domaine de la sécurité sociale, du régime des accidents du travail et des maladies professionnelles dont il relève et procède aux formalités qui lui incombent, même lorsque ledit personnel réalise une Part du Projet dans les locaux d'une autre Partie.33/69
Chaque Partie est responsable, dans les conditions de droit commun, des dommages de toute nature causés par son personnel au personnel de toute autre Partie à l'occasion de l'exécution de la convention.
11.3.2 Dommages aux biens
Chaque Partie est responsable, dans les conditions de droit commun, des dommages que son personnel cause aux biens mobiliers ou immobiliers d’une autre Partie du fait ou à l'occasion de l'exécution de la convention.
Chaque Partie prendra en charge l’entretien et la réparation des équipements qu’elle met à disposition dans le cadre de la convention.
11.3.3 Dommages indirects
Les Parties renoncent toutefois mutuellement à se demander réparation des préjudices indirects (perte de production, manque à gagner, etc.) qui pourraient survenir dans le cadre de la convention.
11.4 Garanties et Responsabilités du fait des Connaissances Propres, des Résultats et des Informations Confidentielles
Les Parties reconnaissent que les Connaissances Propres, les Résultats, les Informations Confidentielles et autres informations communiquées par une Partie à une autre Partie dans le cadre de l’exécution de la convention sont communiquées en l’état, sans aucune garantie de quelque nature qu’elle soit.
Sont notamment expressément exclues toutes garanties relatives à l’Exploitation des Connaissances Propres, des Résultats et des Informations Confidentielles, ou à leur compatibilité ou conformité à un usage spécifique, à une absence d’erreur ou de défauts.
Ces Connaissances Propres, Résultats et Informations Confidentielles sont utilisées par les Parties dans le cadre de la convention à leurs seuls frais, risques et périls respectifs, et en conséquence, aucune des Parties n’aura de recours contre une autre Partie, à quelque titre que ce soit et pour quelque motif que ce soit, en raison de l’usage de ces Connaissances Propres, Résultats et Informations Confidentielles, y compris en cas de recours de tiers invoquant l’atteinte à ses droits de propriété intellectuelle.
11.5 Assurances
Chaque Partie, devra, en tant que de besoin et dans la mesure où cela est compatible avec ses statuts, souscrire et maintenir en cours de validité les polices d’assurance nécessaires pour garantir les éventuels dommages aux biens ou aux personnes qui pourraient survenir dans le cadre de l’exécution de la convention. Sauf obligation légale, les établissements publics de l’Etat sont leur propre assureur.
ARTICLE 12 – RESILITATION - ENTREE, DEFAILLANCE OU SORTIE D’UNE PARTIE
12.1 Entrée d’une nouvelle partie
L’adhésion d’une nouvelle partie à la convention est subordonnée à un accord unanime des membres du Comité de Pilotage et du Financeur, et deviendra effective dès l’entrée en vigueur d’un avenant signé entre la nouvelle partie et les Parties.34/69
À compter de cette date, la nouvelle partie devra accepter l’ensemble des stipulations de la convention et sera tenue par les obligations de ce dernier.
La Part du Projet à réaliser de la nouvelle partie sera décrite dans une annexe jointe à l’avenant.
Tout Résultat développé avant l’accession d’une nouvelle partie à la convention devra être considéré comme des Connaissances Propres des Parties à son égard.
12.2 Retrait d’une Partie
Une Partie qui souhaite se retirer de la convention, devra notifier sa décision dûment motivée, sous réserve d’un préavis de trois (3) mois, aux autres Parties, au Coordinateur et au Financeur par lettre recommandée avec accusé de réception.
Le Coordinateur convoquera une réunion exceptionnelle du Comité de Pilotage afin de discuter de son éventuel retrait, dans un délai de quinze (15) jours calendaires à compter de la date de réception de la demande de retrait, en présence de la Partie souhaitant se retirer qui exposera à cette occasion ses justifications.
Nonobstant ce qui précède, dans l’éventualité où plusieurs ou toutes les Parties souhaitent se retirer de la convention, le Comité de Pilotage pourra décider à l’unanimité de la résiliation totale de la convention après autorisation expresse du Financeur et selon les termes de l’article 12.5 ci-après.
12.3 Défaillance ou difficulté d’une Partie
Au cas où l’une des Parties (i) manquerait à une ou plusieurs des obligations qui lui incombent au titre des articles 4 « Modalités d’exécution du Projet », 5 « Données à Caractère personnel et protocole de Nagoya », 8 « Propriété intellectuelle », 9 « Utilisation – Exploitation » et 10 « Confidentialité - Divulgations » ou (ii) ferait l’objet d’une procédure de sauvegarde, de redressement ou de liquidation judiciaire, sous réserve des dispositions légales et réglementaires en vigueur, ou (iii) d’une cessation d’activité, dissolution ou liquidation amiable; ou (iv) d’une restructuration de son capital entraînant une fusion, acquisition, transfert de ses activités vers une autre personne morale, ou toute modification d’ordre juridique visant à modifier le caractère intuitu personae de la convention selon les termes de l’Article 16 suivant, sur demande d’une ou plusieurs Parties, et après une mise en demeure adressée par lettre recommandée avec accusé réception, restée sans effet pendant un délai d’un (1) mois, le Coordinateur convoquera une réunion exceptionnelle du Comité de Pilotage afin de discuter de son éventuel retrait selon les termes de l’article 12.5 ci-après, dans un délai de quinze (15) jours calendaires en présence de la Partie défaillante ou en difficulté qui exposera à cette occasion ses justifications ou présentera les preuves qu’elle ait depuis (i) satisfait à ses obligations ou (ii) justifié d’un évènement relevant du cas de force majeure tel que précisé à l’article 14 « Force majeur » ou (iii) proposé une solution de remplacement la plus proche possible de l’objectif recherché, voire la reprise contractuelle par une nouvelle entité. Cette solution devra être expressément acceptée par les autres Parties et le Financeur.
12.4 Résiliation liée à l’arrêt du financement
Sauf autrement convenu par écrit entre les Parties ou expressément spécifié autrement à la convention, la convention sera résiliée, de plein droit à l’égard d’une Partie ou de l’ensemble35/69
des Parties, en cas de décision du Financeur d’arrêter le financement du Projet au bénéfice respectivement d’une Partie ou de l’ensemble des Parties.
12.5 Régime de la résiliation
12.5.1 Toute résiliation de la convention, quelle qu’en soit la cause (défaillance, difficulté, volonté), à l’égard d’une Partie sera délibérée lors d’une réunion exceptionnelle du Comité de Pilotage dans un délai de quinze (15) jours calendaires de la réception de la notification en présence de la Partie concernée qui exposera à cette occasion ses justifications.
Le Comité de Pilotage identifiera les conséquences de ce retrait et décidera, sous réserve de l’accord du Financeur, d’exclure la Partie concernée. Il s’efforcera de trouver une solution de remplacement la plus proche possible de l’objectif recherché afin d’assurer la continuité du Projet notamment en proposant une nouvelle répartition des Parts du Projet entre les Parties ou bien en sollicitant la participation d’une nouvelle partie. L’accord du Financeur est, en tant que de besoin, recherché.
Dans l’hypothèse où les Parties ne parviendraient pas à trouver une solution de substitution ou que la solution proposée ne serait pas acceptée par le Financeur, et dans la mesure où l’abandon de la Part du Projet de la Partie concernée affecte la réalisation du Projet dans son ensemble, après accord du Financeur, la convention sera résiliée et le Projet arrêté.
L’exclusion de la Partie concernée sera prononcée dans les conditions prévues à l’Article 6.2, étant précisé que le représentant de cette dernière ne prend pas part au vote.
Le Comité de Pilotage décidera alors de la date d’effet de la résiliation et fera l’objet d’un avenant écrit et signé des Parties, étant entendu qu’à cette date, la convention sera résiliée de plein droit à l’égard de la Partie concernée mais restera en vigueur à l’égard des autres Parties.
A l’issue de ce Comité de Pilotage, conformément aux stipulations de l’Article 6.1, le Coordinateur transmettra le compte-rendu de la réunion au Financeur et demandera l’accord du Financeur, le cas échéant.
12.5.2 Toute résiliation de la convention, quelle qu’en soit la cause (défaillance, difficulté, volonté), à l’égard d’une Partie ne pourra pas porter atteinte aux droits des autres Parties, notamment à leurs droits de propriété intellectuelle et droits d’Utilisation et/ou Exploitation qu’elles détiendraient sur les Résultats et Connaissances Propres de la Partie sortante.
L'exercice de cette faculté de résiliation ne dispense pas la Partie sortante de remplir les obligations contractées jusqu'à la date de prise d'effet de la résiliation et ce, sous réserve des dommages éventuellement subis par la Partie plaignante du fait de la résiliation anticipée de la convention. Dans ce cas, et en fonction, les termes de l’Article 11 ci-dessus s’appliqueront.
La Partie sortante s’engage notamment à communiquer aux autres Parties ou tiers subrogé, gratuitement et sans délai, tous les dossiers, informations nécessaires pour leur permettre de poursuivre l’exécution du Projet.
De même, la Partie sortante s’engage à ne pas opposer aux autres Parties ou au tiers subrogé ses droits de propriété intellectuelle pour la poursuite du Projet et s’engage à négocier de bonne foi, sous réserve du droit des tiers, une licence pour l’Exploitation de ses Connaissances Propres36/69
et /ou Résultats, les conditions financières devront être négociées de bonne foi entre les Parties selon le secteur d’application considérés.
La Partie sortante n’acquiert plus aucun droit sur les Résultats à compter de la prise d’effet de la résiliation. La Partie sortante perd donc le bénéfice des droits concédés ou qui auraient pu lui être concédés, sur les Connaissances et/ou les Résultats des autres Parties au titre de la convention.
ARTICLE 13 - UNITE PARTENAIRE
Les Unités Partenaires impliquées dans la réalisation du Projet sont listées en Annexe 2.
13.1 Remplacement d’une Unité Partenaire arrivée au terme de son mandat
Il est précisé qu’une Unité Partenaire placée notamment sous la tutelle d’un établissement public administratif a, au regard de la réglementation applicable, une durée limitée. Les Parties tutelles de cette Unité Partenaire s’engagent à effectuer les diligences nécessaires afin d’identifier, avant le terme du mandat de l’Unité Partenaire, toute autre unité présentant des compétences et un savoir-faire au moins similaire et permettant la réalisation de la Part du Projet revenant à l’Unité Partenaire initialement identifiée.
Cette modification est portée à la connaissance des autres Parties, lors du Comité de Pilotage, qui peuvent formuler toute observation ou opposition dûment motivée dans un délai de trente (30) jours calendaires suivant la notification de cette modification. La modification fait l’objet d’une mise à jour de l’Annexe 2.
Lorsque cette modification d’une Unité Partenaire modifie les Parties à la convention (retrait d’une Partie ou ajout d’une nouvelle partie), cette modification fait l’objet d’un avenant écrit à la convention dans le respect de la procédure définie par la convention et la convention conclue avec le Financeur.
13.2 Retrait d’une Unité Partenaire
Le responsable d’une Unité Partenaire, en accord avec sa structure de rattachement partenaire de tutelle (la Partie), peut souhaiter, au cours du mandat de l’Unité Partenaire, sortir du Projet, pour raison dûment motivée.
Le retrait d’une Unité Partenaire est signifié, par le responsable de l’Unité Partenaire concernée, au Coordinateur qui demandera l’accord du Financeur puis en informera les autres Parties par lettre recommandée avec accusé de réception signée par sa structure de rattachement (la Partie). Le retrait prend effet dans un délai de six (6) mois, à compter de la réception dudit courrier.
13.3 Exclusion d’une Unité Partenaire
L’exclusion d’une Unité Partenaire peut être prononcée, pour justes motifs notamment pour manquement grave à ses obligations, par les Parties après avis du Comité de Pilotage, après une mise en demeure des Parties tutelles de l’Unité Partenaire restée sans effet pendant un délai de trente (30) jours calendaires.
13.4 Ajout d’une nouvelle unité partenaire
L’adhésion d’une nouvelle unité partenaire fait l’objet d’une décision des Parties après avis du Comité de Pilotage.37/69
13.5 Conséquence d’un retrait ou exclusion d’une Unité Partenaire
Dans l’hypothèse où une Unité Partenaire se retirerait ou serait exclue du Projet, la convention restera en vigueur à l’égard de la Partie tutelle ou des Parties cotutelles sauf dans le cas où un tel retrait ou une telle exclusion entrainerait également le retrait ou de l’exclusion de la Partie tutelle ou des Parties cotutelles, auquel cas les stipulations de l’Article 12.2 seraient applicables.
ARTICLE 14 - FORCE MAJEURE
Aucune Partie ne sera responsable du retard ou de la non-exécution totale ou partielle de ses obligations provoquées par un événement constitutif de force majeure au sens de l’article 1218 du Code civil et de la jurisprudence
La Partie invoquant un événement constitutif de force majeure devra en aviser le Coordinateur par écrit dans les (7) sept jours francs suivant la survenance de cet événement. Le Coordinateur devra ensuite en informer le Financeur et les autres Parties dans les meilleurs délais.
L’exécution de la convention est suspendue, totalement ou partiellement, pendant le temps où la ou les Parties empêchées se trouvent dans l’impossibilité d’exécuter leurs obligations en raison de la force majeure. Les obligations de la ou des Parties empêchées reprendront dès que l’effet d’empêchement dû à la force majeure cessera, pour la durée restant à courir à la date de survenance dudit cas de force majeure.
Les Parties pourront convenir, avec l’accord du Financeur, que lorsque la force majeure empêche l’exécution de la convention au-delà de trois (3) mois, la convention soit modifiée pour l’adapter aux circonstances nées de la force majeure ou résilié totalement ou partiellement de plein droit selon les stipulations de l’Article 12.
Le Coordinateur informera le Financeur de la solution retenue pour assurer la continuité du Projet.
Cas particulier COVID-19
Il est entendu entre les Parties que la pandémie de COVID 19 étant déclarée prévisible ne peut en conséquence pas être considérée comme un cas de force majeure. Toutefois, dans le cas où l’une des Parties rencontrerait, en raison d’une pandémie de type COVID-19 (caractérisée notamment mais de manière non limitative par la mise en place d’une période de confinement local et/ou national impactant l’activité d’une Partie), qu’elle est été déclarée prévisible ou non, des difficultés à réaliser sa Part du Projet, cette dernière s’engage à en aviser les autres Parties par écrit avec accusé de réception dans les plus brefs délais et dans tous les cas cinq (5) jours ouvrés suivant la survenance de cet événement. Les Parties se réuniront alors afin de décider des modalités à mettre en place afin d’atténuer au maximum les effets de la pandémie. En tout état de cause, la Partie en difficulté du fait de pandémie tiendra les autres Parties informées aussi régulièrement que possible des difficultés rencontrées ainsi que des moyens mis en œuvre pour les surmonter.
ARTICLE 15 - NOTIFICATIONS
Tout avis ou communication entre les Parties qui interviendra au titre de la convention devra se faire par lettre recommandée ou par courrier électronique et sera réputé valable à compter de sa réception par la Partie récipiendaire, étant précisé que les notifications faisant état d’un éventuel38/69
manquement ou d’une demande de résiliation de la convention devront en tout état de cause être adressées par lettre recommandée avec avis réception.
Toute la correspondance devra être adressée aux Parties selon les informations précisées en Annexe 7, étant entendu que toute communication relative à la gestion technique du Projet devra être effectuée auprès du Coordinateur.
Toute modification des adresses postales et électroniques d’une des Parties doit être portée à la connaissance des autres Parties dans les meilleurs délais. Cette modification, sous réserve du respect de cette procédure, ne nécessite pas la conclusion d’un avenant à la convention.
ARTICLE 16 - INTUITU PERSONAE
Les Parties déclarent que la convention est conclue intuitu personae.
En conséquence, aucune Partie n’est autorisée à transférer ou céder à un tiers tout ou partie des droits et obligations qui en découlent pour elle en vertu de la convention, sans l’accord préalable et écrit des autres Parties.
Nonobstant les stipulations de l’Article 12.3, dans l’hypothèse de transfert ou de cession à un Affilié, la Partie cédante devra informer les autres Parties par le biais du Coordinateur. L’accord des autres Parties est réputé acquis à l’issue d’un délai de trente (30) jours, sauf si une des Parties faisait valoir dans ce délai un intérêt légitime justifiant son opposition. Dans tous les cas, une telle cession devra également recueillir l’accord du Financeur et faire l’objet d’un avenant écrit signé entre les Parties et ledit Affilié.
Dans l’hypothèse où le transfert ou la cession serait fait dans le cadre d’une transmission universelle de patrimoine, l’accord des Parties ne pourra pas être refusé de manière déraisonnable. Dans ce cas, seule la concurrence que la nouvelle partie pourrait faire à une autre Partie sera de nature à justifier un refus de transfert ou cession. À compter du transfert ou de la cession, le cessionnaire sera subrogé dans les droits et obligations de la Partie cédante. Dans tous les cas, le Financeur devra être tenu informé et le transfert faire l’objet d’un avenant écrit et signé entre les Parties et ledit Affilié.
Toutefois, et sous réserve du respect des stipulations de l’Article 4.4, la présente stipulation n’est pas applicable au choix d’un éventuel sous-traitant.
ARTICLE 17 - LOI APPLICABLE – LITIGES
La convention est régie par le droit français.
En cas de difficulté sur l'interprétation, l'exécution ou la validité de la convention, et sauf en cas d’urgence justifiant la saisine d’une juridiction compétente statuant en référé, les Parties s'efforceront de résoudre leur différend à l'amiable.
A cet effet, les Parties peuvent soumettre leur différend, préalablement à toute instance juridictionnelle, à des conciliateurs désignés par chacune d’elles, à moins qu’elles ne s’entendent sur la désignation d’un conciliateur unique. Les conciliateurs devront être désignés dans un délai maximal de trente (30) jours à compter de la notification de la contestation par l’une des Parties aux autres Parties. Les conciliateurs s’efforceront de régler les difficultés et39/69
de faire accepter par les Parties une solution amiable dans un délai de soixante (60) jours à compter de la date de désignation des conciliateurs.
Si aucune solution ne peut être trouvée, la contestation sera portée devant les juridictions compétentes françaises.
ARTICLE 18 - STIPULATIONS DIVERSES
18.1. Aucune stipulation de la convention ne pourra être interprétée comme constituant entre les Parties une entité juridique de quelque nature que ce soit, ni impliquant une quelconque solidarité entre les Parties, l’affectio societatis est formellement exclu.
18.2. Le fait, par l'une ou l'autre des Parties d'omettre en une ou plusieurs occasions de se prévaloir d'une ou plusieurs stipulations de la convention, ne pourra en aucun cas impliquer renonciation par la Partie intéressée à s'en prévaloir ultérieurement.
18.3. La convention constitue l'intégralité de l'accord entre les Parties. Si une ou plusieurs stipulations de la convention étaient tenues pour non valides ou déclarées telles en application d’un traité, d’une loi ou d’un règlement, ou encore à la suite d’une décision définitive d’une juridiction compétente, les autres stipulations garderont toute leur force et leur portée. Les Parties procéderont alors sans délai aux modifications nécessaires en respectant, dans toute mesure du possible, l’accord de volonté existant au moment de la signature de la convention.
18.4. Aucune Partie n’a le pouvoir d’engager les autres Parties, ni de créer des obligations à la charge des autres Parties.
18.5. En cas de contradiction entre les spécifications contractuelles et les dispositions légales et réglementaires, ces dernières prévaudront.
ARTICLE 19 - ANNEXES
Les documents suivants sont annexés à la convention et en font partie intégrante :
• Annexe 1 : Présentation du Projet
• Annexe 2 : Gouvernance du Projet
• Annexe 3 : Connaissances Propres et Biens mis à disposition
• Annexe 4 : Budget du Projet
• Annexe 5 : Bordereau encadrant le transfert de Matériel
• Annexe 6 : Correspondances
• Annexe 7 : Protection des Données Personnelles
En cas de contradiction ou de différence entre le corps de la convention et l'une de ses annexes, le corps de la convention prévaut.
en quatre (4) exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie signataire les signatures se font sur les pages suivantes, avec une (1) page de signature par Partie signataire40/69
Fait à ….., le XX/XX/XXXX
Pour l’UNIVERSITE DE ROUEN NORMANDIE,
Monsieur Joël ALEXANDRE,
Président41/69
Fait à ….., le XX/XX/XXXX
Pour ALTEREO,
Monsieur Christian LAPLAUD,
Président42/69
Fait à ….., le XX/XX/XXXX
Pour l’AREAS,
Monsieur Antoine SERVAIN,
Président43/69
Fait à ….., le XX/XX/XXXX
Pour LE HAVRE SEINE METROPOLE,
Monsieur Edouard PHILIPPE,
Président44/69
ANNEXE 1 : PRESENTATION DU PROJET
Programme PRIAPORT
PRIorisation des Aménagements de
bétoires et modélisation des impacts sur la
turbidité au captage d’YPORT
Programme Technique et Scientifique45/69
SOMMAIRE
1 CONTEXTE, ENJEUX ET OBJECTIFS, SITUATION GÉOGRAPHIQUE ET PERIMETRE DE L’ETUDEErreur ! Signet non défini.1.1 UNE VULNÉRABILITÉ ACCRUE DES CAPTAGES KARSTIQUES 2
1.2 ENJEUX ET OBJECTIFS DE L’ETUDE 4
2 PROGRAMME DE TRAVAIL Erreur ! Signet non défini.
2.1 VOLET 1: DÉVELOPPEMENT / PARAMÉTRISATION / VALIDATION DES MODÈLES WATERSED Erreur ! Signet non défini.
2.1.1 PHASE 1 : COLLECTE DE DONNÉES, INVESTIGATIONS DE TERRAIN, SYNTHÈSE ET ÉTAT DES LIEUX 7
2.1.2 PHASE 2 : DÉVELOPPEMENT/PARAMÉTRISATION/VALIDATION DES MODÈLES WATERSED ET ÉTABLISSEMENT DES FLUX SÉDIMENTAIRES 10
2.2 VOLET 2 : DÉVELOPPEMENT/CALIBRATION/VALIDATION DU MODÈLE DE RÉSEAU DE NEURONES PROFOND L’AAC Erreur ! Signet non défini.
2.3 VOLET 3 : ANALYSE DE SENSIBILITÉ Erreur ! Signet non défini.
2.4 VOLET 4 : CO-CONSTRUCTION D’UN PROGRAMME D’ACTIONS COMPLÉMENTAIRES SUR l’AAC D’YPORT Erreur ! Signet non défini.
3 CONDITIONS DE RÉALISATION Erreur ! Signet non défini.
4 CHRONOGRAMME Erreur ! Signet non défini.
5 SUIVI DU PROJET Erreur ! Signet non défini.
6 LIVRABLES Erreur ! Signet non défini.
7 COMMUNICATION DES RAPPORTS ET DES FICHIERS Erreur ! Signet non défini.
8 FINANCEMENT DU PROJET PRIAPORT Erreur ! Signet non défini.46/69
1 CONTEXTE, ENJEUX ET OBJECTIFS, SITUATION
GÉOGRAPHIQUE ET PERIMETRE DE L’ETUDE
1.1 UNE VULNÉRABILITÉ ACCRUE DES CAPTAGES KARSTIQUES
La partie orientale de la Normandie présente des secteurs parmi les plus sensibles de France à l’érosion des sols et aux coulées de boues (Figure 1). La texture limoneuse des sols, combinée à une agriculture de type « openfield », favorise le ruissellement et l’érosion des sols sur les parcelles agricoles et le transfert de sédiments et des polluants associés vers l’aval. Les inondations, les coulées et dépôts boueux, ou encore les différentes formes de l’érosion concentrée (ravines et rigoles) sont des marqueurs importants de l’érosion accélérée des sols et sont particulièrement récurrents dans ce secteur.
Figure 1 : Cartographie de l’aléa érosif en France (modèle MESALES, Le Bissonnais et al., 2002).
Ces phénomènes ont été accentués par une évolution de l’occupation du sol ces dernières décennies. En effet, depuis la seconde guerre mondiale, les paysages de la région ont connu des évolutions marquantes, liées aux mutations des pratiques culturales, ainsi qu’à l’urbanisation. Cela a entraîné une régression des herbages et des zones humides au profit des cultures, ainsi qu’une régression des vergers et des près-vergers à proximité des villages au profit de l’urbanisation et des cultures.
Ces évolutions de l’occupation des sols ont favorisé les risques naturels de ruissellement ou de coulées de boue. Il s’agit le plus souvent d’évènements consécutifs à des périodes pluviométriques très intenses, en particulier en saison estivale, ravinant les matériaux (colluvions et formations meubles) sur les pentes et talwegs. Ces phénomènes peuvent se produire dans des bassins versants n’admettant pas nécessairement beaucoup de relief. Ces phénomènes peuvent également survenir en période hivernale lorsque les sols sont saturés, pendant des épisodes pluvieux moins intenses, mais longs et importants.
Par ailleurs, le sous-sol des départements de l’Eure et de la Seine-Maritime est composé de craie souvent karstifiée par dissolution, pouvant engendrer en surface des zones d’effondrements naturels, constituant des points d’engouffrement (bétoires) des eaux47/69
superficielles vers la nappe phréatique, sans filtration naturelle par le sol. Associé à un aléa érosion fort lié à la nature du sol qui souvent engendre des coulées boueuses, ce karst est généralement à l’origine de la turbidité des eaux aux captages qui servent à l’alimentation en eau potable - AEP (engouffrement des eaux de ruissellement chargées en particules fines dans des bétoires en connexion hydraulique avec les captages). Pour ces raisons, la Région Normandie, les départements de l’Eure et de la Seine-Maritime en partenariat avec l’Agence de l’Eau Seine-Normandie et le Bureau de Recherche Géologique et Minière (BRGM) ont décidé de construire en 2008 une base de données régionale sur le karst (BD bétoires- traçages-sources). Cette base de données, mise en service en 2012, recense actuellement près de 15 000 bétoires ou indices de bétoires, 2049 sources et 2425 circulations souterraines ; elle est notamment alimentée par les bureaux d’études lors de leurs investigations terrain et par certaines collectivités.
A la suite des forts épisodes pluvieux qui ont sévi fin 1999 et début 2000, qui ont engendré de nombreuses et dramatiques inondations, coulées boueuses et restrictions d’usages AEP dues à la turbidité, un plan d’actions a été mis en œuvre débouchant sur la construction de nombreux ouvrages d’hydraulique structurante et/ou douce, financés par les pouvoirs publics. Après plus de 15 années de développement d’actions préventives et correctives sur les bases établies en 2000, s’est posée la question de la poursuite à l’identique de ces actions : faut-il continuer exactement dans la même direction avec les mêmes objectifs et les mêmes financements ou faut-il réviser cette politique ?
Le projet EVAPORE (Evaluation de l’efficacité des actions visant à réduire les impacts du ruissellement et de l’érosion des sols en Seine-Maritime et dans l’Eure) mené de 2018 à 2020 sur des bassins pilotes avec l’Association de recherche sur le Ruissellement, l’Erosion et l’Aménagement des Sols (AREAS), le BRGM et l’Université de Rouen Normandie (URN) avait pour but :
1. de réaliser une évaluation technico-économique de la politique menée depuis les années 2000 dans le bassin Seine-Aval, qui visait à réduire le ruissellement, l’érosion des sols, les coulées de boues/inondations et la turbidité ;
2. de proposer des éléments d’aide à la décision pour une éventuelle adaptation ou réorientation de la stratégie d’intervention publique.
Les principaux enseignements de ce projet ont montré que :
1- Les ouvrages d’hydraulique structurante sont rentables d’un point de vue économique, avec un ratio bénéfice/coût de l’ordre de 2 (ACB Lézarde) ;
2- Le changement climatique devrait renforcer l’efficacité des ouvrages actuels et entraîner une augmentation des flux sédimentaires et des coûts de traitement AEP (de +10 à +26% selon l’intensité des scénarios climatiques modélisés) ;
3- La réduction d’un tiers des surfaces en herbe par rapport à aujourd’hui entraînerait une augmentation des dommages liés aux inondations de + 400 k€2000/an (ACB Lézarde), une augmentation de 20% des flux sédimentaires à l’échelle du BV (Modèle ruissellement /érosion Lézarde), une faible augmentation du transfert de sédiments vers la nappe à travers le karst, et donc des coûts de traitement (+4,5% en moyenne) dans le cas du BAC Radicatel ;
4- La mise en œuvre de programmes d’aménagement d’hydraulique douce ambitieux n’aurait pas d’effet sur les inondations de bâti, mais entraînerait une réduction de 30% sur les transferts de sédiments à l’échelle du BV de la Lézarde, et une réduction des flux sédimentaires et des coûts de traitement AEP de 25% en moyenne sur le BAC de Radicatel ;
5- L’adoption de pratiques agricoles limitant le ruissellement sur 50% des surfaces actuellement en culture entraînerait la réduction des dommages liés aux inondations de - 250 k€2000/an (ACB Lézarde), une diminution de 40% des flux sédimentaires à l’échelle du BV (Modèle ruissellement/érosion Lézarde) et une réduction du transfert de sédiments dans les bétoires et des coûts de traitement associés (-43% en moyenne) dans le cas du BAC de Radicatel.48/69
1.2 ENJEUX ET OBJECTIFS DE L’ETUDE
Près d’un quart des captages sont sujets à des épisodes turbides importants en Seine-Maritime et dans l’Eure. Si l’établissement des périmètres de protection et des bassins d’alimentation de captages visent à protéger la ressource des polluants, le nombre important et la variabilité spatio-temporelle des bétoires, plus ou moins bien connectées hydrauliquement aux captages, rendent difficile la protection des ouvrages vis-à-vis de la turbidité. Sur les plus de 15000 bétoires ou indices de bétoires recensés dans la BD bétoire, moins de 1000 ont fait l’objet de traçages et moins de 2500 circulations souterraines ont été testées. Ces traçages sont réalisés principalement selon la taille de la bétoire et les possibilités techniques et financières des syndicats d’eau, sans connaître la capacité de drainage des pertes.
La turbidité reste la première cause de restriction d’usage de l’eau potable dans ces 2 départements, et il n’y a pas actuellement de stratégie de priorisation des aménagements de bétoires pour orienter les collectivités dans la définition de leur programme d’action de protection de la ressource en eau. Les bureaux d’études techniques (BET) basent leurs études sur des analyses cartographiques multicritères afin d’aboutir à des cartes de vulnérabilité, d’aléa et de pression, pour ensuite définir les zones prioritaires et des stratégies d’action indépendamment des transferts hydrosédimentaires.
Or, pour pouvoir prioriser les actions les plus pertinentes, il est essentiel de prendre en compte à la fois les flux sédimentaires (certaines bétoires en sont fortement affectées, d’autres beaucoup moins) et les capacités de drainage par les bétoires de ces flux sédimentaires vers la nappe, et ensuite leur traduction en terme de turbidité aux captages AEP. Le projet EVAPORE a prouvé la pertinence d’outils de modélisation de ces transferts hydrosédimentaires superficiels au droit des bétoires (WaterSed) et aux points de captages (modélisation de type « machine learning »).
A la suite de ce projet, 2 programmes de recherche ont été lancés en reprenant la méthodologie de la chaîne de traitement d’EVAPORE pour modéliser le transfert hydrosédimentaire entre la surface et le souterrain dans la craie (MOTRHYSS, cofinancement ANR) et prioriser des programmes d’action d’aménagement de bétoires puis modéliser les impacts sur la ressource en eau potable (PRIAME, cofinancement AESN) sur des échelles spatiales différentes : les départements 27 et 76 pour MOTRHYSS et les AAC de captage pour PRIAME. Le programme PRIAME a pour objectif final la mise en place d’une méthodologie d’évaluation des programmes d’action pour accompagner les syndicats d’eau dans leur choix d’aménagements. Afin de finaliser le transfert de compétences de R&D vers les BET pour qu’ils assurent ensuite eux- mêmes cet accompagnement des syndicats sans l’apport de la recherche universitaire, il reste à tester la stabilité de la structuration du modèle de machine learning aux différentes conditions environnementales (géomorphologie, géologie structurale, occupation du sol, maturité du karst, degré de karstification).
A l’instar du programme PRIAME, le projet PRIAPORT vise à déployer une modélisation WaterSed & Machine Learning sur le système karstique de l’AAC d’Yport pour pouvoir :49/69
1- Mieux cibler et prioriser les bétoires à aménager pour la protection des captages AEP ;
2- Mieux appréhender l’impact des programmes d’aménagements de bétoires, de diminution des flux sédimentaires et de modification des pratiques agricoles sur la turbidité des eaux captées pour l’AEP ;
3- Tester la faisabilité du transfert de R&D vers des BET et la stabilité de la structuration des modèles de machine learning aux conditions environnementales.
Le projet PRIAPORT bénéficiera des connaissances méthodologiques acquises dans les programmes EVAPORE, MOTRHYSS et PRIAME mais également du cofinancement obtenu via l’ANR dans le cadre du programme France Relance.
La figure 2 ci-dessous illustre l’orientation et la complémentarité des projets de R&D mentionnés :
Figure 2 : Synthèse des projets de R&D et mise en évidence de leur complémentarité.
2 PROGRAMME DE TRAVAIL
Un verrou scientifique à lever
Comme cela a pu apparaître précédemment, la craie Normande karstifiée représente un milieu et une ressource vulnérable difficile à protéger, et souvent sujette à des pollutions ponctuelles ou chroniques. C’est dû à sa triple caractéristique à la fois de milieu simili-poreux, fracturé et karstique.
Beaucoup de démarches volontaires ont été menées pour protéger les captages d’eau potable et améliorer la qualité de l’eau exhaurée, avec des méthodes éprouvées visant à améliorer la protection des captages et la qualité de l’eau, mais in fine pas toujours avec le succès escompté. Un des verrous scientifiques qui empêche ce succès avec les méthodes mises en œuvre actuellement, est notamment la non prise en compte de manière suffisamment précise des écoulements sédimentaires, ou plus généralement des ruissellements superficiels, qui s’infiltrent trop souvent dans les bétoires, sans filtre, vers la ressource en eau souterraine, entraînant dans le sous-sol des matières solides auxquelles sont adsorbées des polluants qui se retrouvent dans les captages d’eau.
Pour lever ce verrou scientifique, il convient de prendre en compte de manière rationnelle les ruissellements superficiels, pour ensuite pouvoir les contrôler au mieux et éviter qu’ils ne s’infiltrent dans le karst par l’intermédiaire des bétoires, souvent très nombreuses dans le contexte de la craie normande. C’est ce que propose le Programme de recherche PRIAPORT qui vise à mettre en oeuvre une démarche innovante qui consiste à recourir à de la modélisation en cascade des ruissellements superficiels et à leur prolongement dans les conduits karstiques avec les phénomènes de turbidité qui50/69
apparaissent aux captages utilisés notamment pour l’alimentation en eau potable. L’approche proposée par PRIAPORT combine des outils récemment développés pour simuler les ruissellements superficiels et les coulées de boues dans le cadre de la lutte contre les inondations - WaterSed, et les outils de « machine learning » (réseaux de neurones) développés notamment pour simuler les épisodes de turbidité dans les captages utilisés pour l’alimentation en eau potable (AEP). Cette approche innovante est une prolongation de la démarche mise en œuvre dans le cadre du Programme de recherche EVAPORE récemment terminé.
Le PROGRAMME proposé :
Le programme sera co-porté par l’URN, ALTEREO, et l’AREAS, et sera découpé en 4 volets :
★ Volet 1 : Développement/Paramétrisation/Validation du modèle WaterSed pour l’AAC d’Yport et établissement des flux hydrosédimentaires au droit des bétoires connectées aux captages
★ Volet 2 : Développement/Calibration/Validation du modèle de réseau de neurones sur l’AAC (couplage Watersed / Réseau de neurones)
★ Volet 3 : Analyse de sensibilité
★ Volet 4 : Co-construction d’un programme d’action complémentaire optimisé sur l’AAC d’Yport
La figure 3 synthétise la démarche et l’ensemble des volets proposés dans le cadre du projet
PRIAPORT. Ils sont ensuite explicités plus en détail.
Figure 3 : Démarche proposée dans le cadre du projet PRIAPORT.51/69
2.1 VOLET 1: DÉVELOPPEMENT / PARAMÉTRISATION / VALIDATION DES MODÈLES WATERSED
L’objectif du volet 1 est d’établir les flux sédimentaires sur l’AAC du captage d’Yport A ce titre, il convient de développer le modèle WaterSed afin de générer les chroniques de flux hydrosédimentaires au droit de chaque bétoire inventoriée susceptible d’être connectée aux captages d’intérêt.
Le BRGM a récemment repris l’intégralité du modèle STREAM (Sealing and Transfer by Runoff and Erosion related to Agricultural Management) développé par l’INRA en conservant l’approche « expert », et y a apporté de profondes améliorations (de nouveaux algorithmes de routage des flux d’eau et de sédiments, un nouveau moteur hydrologique et sédimentaire pour l’application du modèle sur des bassins versants agricoles supérieurs à 10 km², un nouveau module pour la saturation du sol et l’écoulement hypodermique des eaux, ou encore une extension des aménagements pouvant être simulés). Ce nouveau modèle, baptisé WaterSed, a été lors de son développement calé et validé en ex. Haute-Normandie (Landemaine, 2016), puis testé sur plusieurs bassins versants dans d’autres contextes (vignoble : Hannion et al., 2017 ; bassin versant agricole en région Hauts-de-France : Landemaine, 2018).
WaterSed apparaît actuellement comme étant le plus approprié pour établir des cartographies du ruissellement et de l’érosion des sols à l’échelle des bassins versants dans le contexte local. Il permet aussi la simulation de programmes d’actions qui visent à réduire les risques liés aux flux sédimentaires, en permettant notamment de modéliser l’impact d’ouvrages hydrauliques, mais aussi, et surtout, de solutions d’hydrauliques douces.
Le volet 1 du programme consistera donc à construire le modèle WaterSed l’AAC d’Yport. Il sera découpé en 2 phases distinctes :
● Collecte des données, investigations de terrain, état des lieux ;
● Développement et paramétrisation du modèle WaterSed et simulation des flux sédimentaires ;
2.1.1 PHASE 1 : COLLECTE DE DONNÉES, INVESTIGATIONS DE TERRAIN, SYNTHÈSE ET ÉTAT DES LIEUX
Les diagnostics de terrain (diagnostic du territoire, identification des axes de ruissellement, …) et une partie du diagnostic hydrogéologique (mise à jour de l’inventaire bétoires) seront effectués par Altereo avec l’appui du laboratoire M2C et de l’AREAS ;
Cette première phase comportera 3 tâches distinctes :
● Elaboration d’un état des lieux du territoire étudié et collecte des données physiques, administratives, et réglementaires (Tâche 1) ;
● Cartographie des axes de ruissellement (sens des écoulements et typologie) (Tâche 2) ;
● Réalisation d’un diagnostic de terrain visant à mettre à jour l’inventaire du karst d’introduction (bétoires) sur les AAC (Tâche 3).
Tâche 1 : Elaboration d’un état des lieux général des territoires étudiés, collecte des données physiques, administratives, et réglementaires et définition des objectifs de qualité des eaux
Cette première tâche de la Phase 1 visera à récupérer l’ensemble des données qui caractérisent l’AAC d’Yport, afin de permettre d’asseoir le modèle sur les meilleures bases possibles, de manière à ce qu’il puisse ensuite représenter au mieux le fonctionnement du système qu’il simule.
Ceci inclura les actions suivantes :52/69
Sous-Tâche 1.1 : Synthèse des données cartographiques
Un large éventail de données cartographiques sera collecté et mis en forme par ALTEREO pour les besoins de cette étude. Parmi ces données, nous pouvons citer :
● RGE ALTI 5 m (IGN) qui fournit la topographie ;
● SCAN 25 (IGN) qui fournit le cadre géographique ;
● BD TOPO (IGN) qui donne les éléments surfaciques et linéaires du SCAN25 ;
● BD PARCELLAIRE (IGN) qui donne le cadastre ;
● BD ORTHO (IGN) qui regroupe les photographies aériennes actuelles et passées ;
● Registre Parcellaire Graphique (ASP) qui fournit l’occupation des sols ;
● Les cartes géologiques (BRGM) ;
● Le Référentiel Pédologique Régional (RRP) de Haute-Normandie ;
● Tout autre document pouvant faciliter les travaux à effectuer.
La collectivité mettra à disposition l’ensemble des données cartographiques utiles à la réalisation de l’étude :
● Cartographie des axes de ruissellement ;
● Levé topographique LIDAR (si disponible) ;
● Position et caractéristiques des ouvrages et aménagements existants et futurs ;
Sous-Tâche 1.2 : Synthèse des données historiques
Ce volet consistera à documenter l’historique des épisodes de dépassement des seuils de turbidité réglementaire au droit du captage. L’objectif est de répondre à plusieurs questions : ● Quelle est la fréquence des dépassements ?
● Quelle est la période de l’année la plus propice à ces phénomènes ?
● Quelles sont les caractéristiques des évènements pluvieux incriminés ?
● Quel était l’état de surface des sols des cultures ?
La réussite de ce travail de documentation nécessite la mise à disposition par la collectivité des données et informations en sa possession. Les données / informations suivantes seront demandées en priorité :
● Historique des dépassements de seuil (date) ;
● Données pluviométriques (chroniques) ;
● Connaissance des transferts souterrains par le karst ;
● Chroniques de turbidité disponibles (durée, pas de temps, intervalle de mesure de la sonde) ;
● Coûts d'investissement et de traitement liés à la turbidité au captage ;
● Historique d’occupation des sols (cultures, …) ;
● Position et caractéristiques des ouvrages d’aménagement existants ;
● Historique des inondations et zones d’accumulation/collecte des eaux ;
Sous-tâche 1.3 : Définition des objectifs de qualité des eaux visés par la collectivité
Afin d’orienter la suite du travail, la collectivité précisera dès cette étape ses objectifs en termes d’amélioration de la qualité de l’eau au captage. Ces objectifs seront traduits en critères d’efficacité des programmes d’action qui seront évalués dans le volet 4. A titre d’exemple, il pourra s’agir d’un seuil de53/69
turbidité à ne jamais dépasser, ou à dépasser au plus une fois par an, d’un taux de réduction de la turbidité par rapport à la situation actuelle, d’un coût de traitement maximum de la turbidité à la station.
Tâche 2 : Établissement des axes de ruissellement et des secteurs d’inondation
Dans cette deuxième tâche du volet 1, il conviendra de réaliser un diagnostic de terrain visant à décrire au mieux les chemins d’écoulement des eaux au sein des bassins versants, afin de repérer les secteurs sensibles et quantifier l’aléa ruissellement / érosion. La démarche visera également à délimiter correctement les zones de collecte des eaux ainsi qu’à réaliser une bonne évaluation des enjeux sur les territoires concernés. Si des cartographies d’axes de ruissellement ont déjà été produites par la collectivité, le diagnostic de terrain s’appuiera dessus et un travail de vérification / correction sera mené par ALTEREO.
Plus concrètement, le travail dans cette deuxième tâche sera de réaliser un inventaire de l’ensemble des éléments susceptibles d’influencer la réponse hydrologique et sédimentaire sur le bassin d’étude. Il consistera à établir :
● Le réseau de circulation du ruissellement : caractérisation typologique (cours d’eau, talweg, route, fossé, réseau urbain d’eau pluviale) et hydraulique (paramètres caractérisant la géométrie de la section, pente longitudinale, rugosité) ;
● Les éléments susceptibles de modifier la réponse hydrologique et sédimentaire des sous bassins (aménagements d’hydrauliques douces, mares tampons, ouvrages structurants), leurs connexions avec le réseau de circulation du ruissellement et leurs géométries (largeur, volume, débit de fuite, etc.) ;
● Les traces d’érosion et de ruissellement sur les bassins versants (traces d’érosion concentrée, de dépôts de sédiments en bas de versant et le long des chemins d’écoulement des eaux, traces d’érosion de talus, etc.) ;
● Le sens du travail du sol des parcelles agricoles et le caractère aggravant par rapport au sens de la pente ;
● Les zones d’accumulation/collecte des eaux lors des épisodes pluvieux.
Cette étape doit être réalisée de manière extrêmement rigoureuse dans la mesure où : ● Le réseau de circulation du ruissellement décrit sera intégré au modèle numérique de terrain ;
● Les aménagements actuellement en place conditionnent la réponse hydrologique et sédimentaire à l’exutoire des bassins versants ;
● Les traces d’érosion des sols et de ruissellement constitueront des points de calage supplémentaires lors de l’étape de calibration-validation du modèle.
Tâche 3 : Réalisation d’un diagnostic de terrain visant à mettre à jour l’inventaire du karst d’introduction (bétoires) sur les AAC
Le karst d’introduction en Normandie crayeuse est constitué des nombreuses bétoires qui représentent l’expression superficielle de l’épi-karst, par lesquelles les eaux des ruissellements superficiels souvent chargées de sédiments et de polluants s’infiltrent vers la nappe. La bonne connaissance des bétoires revêt donc une importance capitale pour pouvoir mettre en place une protection adaptée des captages d’eau potable.
L’inventaire régional des Bétoires est une base de données participative mise en ligne sur le SIGES Seine-Normandie (http://sigessn.brgm.fr/spip.php?article112). Cette base de données attribue un identifiant unique à chaque bétoire (B+numéro) permettant d’identifier de façon univoque chaque bétoire par les différents acteurs du territoire. Elle fonctionne sur un principe collaboratif, chaque collectivité ayant à sa charge la mise à jour des informations liées à son territoire. A cette fin, un site internet de saisie a été développé (https://tracages.brgm.fr/) et permet une saisie partagée des données par tous les acteurs de la région Normandie.54/69
L’initialisation de cette base de données a été réalisée de 2008 à 2012 en bancarisant les données présentes dans diverses archives (Conseils départementaux, Conseil Régional, Agence de l’eau, DDTM, BRGM, etc). Le travail d’initialisation de cette base de données n’a donc pas inclus des observations de terrain, mais s’est limité à reporter les bétoires mentionnées sur des cartes et dans différents dossiers. Ainsi selon la qualité des cartes et des dossiers traités, il demeure des incertitudes variables concernant notamment la localisation des bétoires bancarisées. Un certain nombre de doublons existent par ailleurs (même bétoire placée à différents endroits selon les rapports).
Par ailleurs cet inventaire n’est pas exhaustif dans la mesure où il ne bancarise que les bétoires qui avaient été recensées dans les études passées et archivées, et facilement disponibles à l’époque. Certains secteurs du territoire n’ont pas été couverts par des études par le passé. Rappelons également que le karst est un phénomène évolutif dans le temps et que des bétoires qui ont existé dans le passé ont pu se colmater ensuite et que, de la même façon, de nouvelles bétoires ont pu apparaître. Ainsi l’utilisation des données de cet inventaire doit obligatoirement s’accompagner d’une vérification des données sur le terrain et d’une mise à jour régulière.
A ce jour, 967 bétoires et indices de bétoires sont recensées sur l’AAC d’Yport. La grande majorité d'entre elles montrent une bonne précision de leur localisation (<50 m), et seront recalées pour les besoins de la modélisation via un algorithme spécifique développé dans le cadre du projet MOTRHYSS. Pour les 10% restants (précision du positionnement >50 m ; figure 4 ci-dessous), il sera nécessaire de mettre à jour la BD Bétoires sur le territoire de l’AAC concernée par la présente étude, en procédant notamment à leur vérification sur le terrain. Puis nous procéderons à la mise à jour de la base de données régionale avec les nouvelles données vérifiées et corrigées (saisie des données sur le site (https://tracages.brgm.fr/).
Figure 4 : Extraction des bétoires de la BD bétoires pour lesquelles la précision sur le positionnement est supérieure à 50 m.
2.1.2 PHASE 2 : DÉVELOPPEMENT/PARAMÉTRISATION/VALIDATION DES MODÈLES WATERSED ET ÉTABLISSEMENT DES FLUX SÉDIMENTAIRES
Le modèle WaterSed est un modèle distribué permettant de simuler les ruissellements superficiels et l’érosion diffuse et concentrée, depuis l’échelle de la parcelle jusqu’à celle des bassins versants. A ce titre il permet de calculer des flux de ruissellement et les flux sédimentaires vers les points bas des bassins versants, et notamment les bétoires qui caractérisent les nombreux bassins versants du domaine crayeux de la Normandie. Il est utilisé de plus en plus pour établir les cartographies réglementaires de l’aléa ruissellement-érosion, pour optimiser les aménagements destinés à lutter contre les inondations et coulées de boue et maintenant, nous proposons de l’utiliser dans le cadre d’une démarche de lutte contre la turbidité et de protection de l’alimentation en eau potable.55/69
Dans cette deuxième phase du volet 1, le modèle WaterSed sera donc construit et adapté sur l’AAC d’Yport. Ce travail sera réalisé en utilisant et/ou en s’appuyant sur l’ensemble des données collectées dans la phase 1 du volet 1 de l’étude. Le ruissellement et l’érosion seront ensuite simulés dans le contexte d’aménagement actuel de l’AAC, pour les évènements de pluie identifiés comme responsables des dépassements du seuil de turbidité dans les captages. Les flux sédimentaires au droit des bétoires connectées au captage d’intérêt seront finalement extraits et injectés dans les modèles d’apprentissage automatisés ou modèle de réseau de neurones profonds (cf. Volet 2).
Tâche 1 : Caractérisation des conditions initiales et construction des modèles
La modélisation des flux sédimentaires sera réalisée pour les épisodes pluviométriques historiques responsables des dépassements des seuils de turbidité (identifiés dans la Tâche 1.2). Pour alimenter le modèle de réseau de neurones profonds, des épisodes pluviométriques plus courants ne générant pas forcément de turbidité au captage seront aussi modélisés.
Sous- Tâche 1.1. : La pluviométrie
Les caractéristiques (hauteur, durée, intensité) de chacune de ces pluies seront obtenues auprès de plusieurs stations météorologiques de Météo-France et/ou seront issues des projections climatiques régionales du GIECC (le choix sera effectué en concertation avec l’ensemble des partenaires lors d’une réunion du COPIL). En effet, dans le modèle WaterSed, chaque événement de pluie modélisé est caractérisé selon quatre paramètres : la hauteur de pluie cumulée, la durée effective de la pluie (durée pour laquelle l’intensité de la pluie est supérieure à 2 mm/h), la hauteur de pluie tombée sur les dernières 48h et l’intensité maximum de la pluie à 6 min.
Sous-Tâche 1.2. : La topographie
Le modèle numérique de terrain brut issu de la BD RGE ALTI 5m (ou d’un LIDAR fourni par le maître d’ouvrage si disponible) sera modifié de telle manière à forcer les écoulements selon le réseau de circulation du ruissellement décrit lors des investigations réalisées sur le terrain (Volet 1, Phase 1, Tâche 2). Le BRGM a en effet développé des outils SIG permettant de réaliser cette opération.
Sous-Tâche 1.3. : L’occupation des sols et les états de surface des sols
Une cartographie de l’occupation des sols sera réalisée à une précision cadastrale par combinaison de différents types de bases de données : Registre Parcellaire Graphique et BD TOPO.
Une cartographie des textures de surface des sols sera également élaborée, soit par un système de reclassification expert des formations géologiques du secteur d’étude, soit par la cartographie des sols suivant sa disponibilité.
Une cartographie des unités pédo-culturales sera ensuite réalisée en croisant la cartographie de l’occupation des sols et celle de la texture de l’horizon de surface des sols. Une procédure automatisée permet ensuite de déterminer pour chaque unité pédo-culturale, l’évolution mensuelle de ses propriétés physiques (capacité d’infiltration, érodibilité, etc).
Cette procédure commence par l’élaboration d’un calendrier cultural, adapté aux pratiques agricoles du territoire. Les pratiques agricoles sur le bassin versant d’étude seront obtenues après enquête auprès des acteurs concernés. À partir des dates de semis et de récoltes de chaque type de culture, l’évolution mensuelle de l’état de surface du sol sera définie. Ainsi, les états de surface des sols associés aux pluies hivernales et estivales seront extraits.
Des tables de décision, adaptées pour le contexte de l’étude, sont également nécessaires afin de transformer ces états de surface en données spatiales utilisables par le modèle. Les tables sont les suivantes :
● Une table pour transformer l’état de surface des sols (couvert végétal – faciès – rugosité) en capacité d’infiltration et en aptitude au ruissellement ;56/69
● Une table pour déduire la hauteur d’eau d’imbibition à partir de l’aptitude au ruissellement et la hauteur de pluie cumulée sur les dernières 48 h ;
● Une table pour transformer l’état de surface des sols (couvert végétal – rugosité) en coefficient de rugosité de Manning ;
● Une table pour transformer l’état de surface des sols (couvert végétal – faciès – rugosité) et l’intensité de pluie maximum à 6 min en concentration en matières en suspension dans les eaux de ruissellement ;
● Une table pour définir l’érodibilité des sols, ou le coefficient de pondération de la hauteur de sol incisée en cas d’érosion concentrée, à partir de l’état de surface des sols (texture – couvert végétal).
Tâche 2 : Modélisation du ruissellement et de l’érosion des sols
Une fois le modèle WaterSed construit et adapté au contexte de l’AAC à modéliser, la modélisation du ruissellement et de l’érosion des sols pourra être réalisée pour l’ensemble des évènements pluviométriques définis. Et pour chaque événement de pluie considéré, le modèle produira en sortie de nombreuses cartographies, dont la cartographie des flux sédimentaires (masses de terre transportées gravitairement vers les points bas).
Le flux sédimentaire au droit de chaque bétoire connectée sera ainsi simulé, et au cours de ce processus, le bilan des flux entrant dans les bétoires connectées aux captages d’intérêt, pour chaque événement météorologique considéré, sera systématiquement calculé, pour ensuite être extrait et introduit dans le modèle de réseau de neurones profonds (ou d’apprentissage automatisé) qui l’utilisera pour effectuer ses propres calculs.
Un exemple de cartographie des flux sédimentaires est présenté ci-après sur la figure 5.57/69
Figure 5 : Exemple de cartographie des flux sédimentaires arrivant au droit de bétoires connectées sur l’AAC de Radicatel, pour une pluie de période de retour 10 ans et différents scénarios d’aménagement du territoire (A: amélioration des pratiques agricoles ; B: situation actuelle) d’après Patault et al. (2021).
2.2 VOLET 2 : DÉVELOPPEMENT/CALIBRATION/VALIDATION DU MODÈLE DE RÉSEAU DE NEURONES PROFOND L’AAC
L’objectif du volet 2 est de développer des modèles d’apprentissage automatique supervisé (Deep learning) capable de simuler la turbidité au captage AEP avec comme données d’entrée les flux hydrosédimentaires au droit de chaque bétoire (flux issus des modèles WaterSed développés dans le volet 1).
Basé sur une approche systémique, telle qu’initiée par Mangin (1984), le karst peut être considéré comme un système capable de transformer un signal d’entrée (pluie) en un signal de sortie (débit), et la relation entrée/sortie peut être évaluée par une fonction mathématique. Cette approche fait ainsi référence aux modèles de type « boîte noire », et les recherches récentes font valoir l’utilisation de techniques orientées données, tel que l’apprentissage profond (ou Deep Learning).
Le Deep Learning est un type d’intelligence artificielle dérivé du machine learning, qui utilise le principe des réseaux de neurones artificiels. Ces approches sont largement adoptées depuis les années 2012 en informatique, et leur adoption est progressive en hydrologie (Shen, 2018). Les réseaux de neurones artificiels sont maintenant couramment utilisés pour modéliser des problèmes réels en raison de leur capacité à simuler et à généraliser des relations non linéaires complexes entre des signaux d’entrée et de sortie (Meyers et al., 2016 ; 2017 ; Hafeez et al., 2019).
Des applications limitées, mais concluantes, ont ainsi récemment permis de prédire les débits entrants aux barrages, les niveaux d’eau dans les structures de transport des eaux usées, la turbidité aux captages AEP, les crues karstiques, et les débits des bassins versants (Siou et al., 2011 ; Bai et al., 2016 ; Savary et al., 2017 ; Hu et al., 2018 ; Kratzert et al., 2018).
Dans le cadre du programme EVAPORE, l’URN a développé un réseau de neurones multicouches à propagation directe (réseau de neurones profond) pour modéliser le flux sédimentaire au captage AEP de Radicatel (Patault et al, 2021c). C’est un type de réseau de neurones artificielles organisé en plusieurs couches au sein desquelles l’information circule de la couche d’entrée vers la couche de sortie uniquement (Figure 6). Chaque couche est composée de Ni neurones qui prennent leurs entrées sur les Ni-1 neurones de la couche précédente. A chaque synapse est associé un poids synaptique de sorte que les Ni-1 neurones sont multipliés par ce poids puis additionnés par les neurones de niveau i. L’ajout d’une fonction d’activation à chaque sortie introduit le processus de non-linéarité.
Figure 6: Structure d’un neurone artificiel. Le neurone calcule la somme de ses entrées puis cette valeur passe à travers la fonction d’activation pour produire sa sortie.
Le modèle a été développé sous Python 3.6, en utilisant l’interface de programmation Keras (Chollet,58/69
2015) et l’outil « open source » d’apprentissage automatique Tensorflow, développé par Google (Abadi et al., 2016).
Ce modèle sera adapté dans le cadre de cette étude pour prendre en compte les particularités de du contexte d’étude.
Le modèle utilisera des chroniques de précipitations et de flux hydro-sédimentaires au droit des bétoires connectées (traçage positif) comme données d’entrées, et des chroniques de flux sédimentaires mesurées au captage comme données de sortie. Passée une étape de calibration et d’ajustement pour caler l’architecture et les hyper-paramètres du modèle, puis une seconde étape de validation des sorties de modèle par comparaison avec des chroniques mesurées in-situ (Figure 7), le modèle sera ensuite en capacité de prédire la turbidité au captage pour différentes pluies de projets et différents scénarios d’aménagements du sol.
Figure 7 : Exemple de chronique de flux sédimentaire mesurée in-situ (en gris) versus simulée par le modèle de réseau de neurones profond (en orange) sur le captage de Radicatel.
Le modèle Watersed développé précédemment (volet 1) permettra de modéliser les flux hydro- sédimentaires entrant au droit des bétoires. Dans le cadre de ce volet 2, les sorties du modèle Watersed seront injectées dans un modèle de machine learning (réseau de neurones profond) permettant de reproduire, puis prédire selon différents scénarii la turbidité au captages AEP concerné. La modélisation de la turbidité au captages AEP sera effectuée selon différentes pluies de projet. Cette démarche s’inscrit dans la continuité de l’approche méthodologique développée dans le cadre des projets EVAPORE puis PRIAME. Elle vise: (i) à évaluer sa capacité à être généralisée sur d’autres sites d’étude, et (ii) initier le transfert de compétences vers les BET.
2.3 VOLET 3 : ANALYSE DE SENSIBILITÉ
L’objectif du volet 3 est de procéder à une analyse de sensibilité de manière à mettre en évidence les facteurs prépondérants qui ont une influence sur la turbidité au captage AEP d’Yport, afin de pouvoir jeter les premières bases d’une stratégie de gestion raisonnable et réfléchie des transferts sédimentaires.
Le développement d’une stratégie de gestion des transferts hydro-sédimentaires doit être réfléchi à l’échelle des bassins versants. En effet, les recherches effectuées par L’URN, l’AREAS et le BRGM sur des schémas d’aménagement en place montrent que les abattements observés à l’échelle locale (au droit des aménagements) ne peuvent pas être simplement extrapolés à l’échelle globale (exutoire du bassin versant).
Dans ce troisième volet de l’étude, nous procéderons à une analyse de sensibilité qui permettra de faire ressortir les éléments prépondérants qu’il conviendra de prendre en compte dans l’élaboration d’une stratégie de gestion des flux sédimentaires au sein de l’AAC.
Ainsi, il sera effectué 4 scénarios théoriques avec différentes paramétrisations et différentes familles de solutions théoriques visant à réduire les flux hydro-sédimentaires et à minimiser l’engouffrement de59/69
particules fines dans les bétoires pour réduire l’aléa « turbidité » au captages AEP de l’AAC faisant l’objet de la présente étude. L’objectif est de déterminer l’efficacité de scénario théorique visant à réduire la turbidité aux captages AEP.
Les scénarios qui seront testés sont :
1. Un scénario de retournement complet des prairies sur l’ensemble de l’AAC pour les terrains dont la pente est inférieure à 15% ;
2. Un scénario de maintien de x% des prairies sur le périmètre de protection éloigné (la variable de pilotage sera définie ultérieurement, à mi-projet, après discussion avec les membres du comité de pilotage du projet ) ;
3. Un scénario d’amélioration des pratiques agricoles considérant une augmentation de la capacité d’infiltration de 15% sur 50% des parcelles agricoles (scénario réaliste basé sur les hypothèses issues du programme de recherche EVAPORE) ;
4. Enfin un scénario de base, visant à évaluer l’efficacité réelle du programme d’actions mis en place récemment sur l’AAC.
Parmi les solutions qui seront testées figureront ainsi celles visant à la mise en place de démarches comportant de l’hydraulique douce ou encore celles comprenant des actions portant sur une modification des pratiques culturales (agriculture de conservation) et la surface et le positionnement dans l’AAC des prairies dites « stratégiques ».
Ces simulations seront réalisées avec le modèle en cascade WaterSed – Réseau de neurones profond. Les principes d’aménagement qui pourront être simulés seront orientés vers les solutions d’hydraulique douce et d’amélioration des pratiques culturales, dans la mesure où ces solutions permettent de répondre à l’objectif de protection visé. En effet, le modèle WaterSed est en mesure de simuler :
● Les aménagements d’hydraulique douce sur les sous bassins versants ruraux (fascines, haies, bandes enherbées) en fonction de leur densité, leur répartition et leur type ;
● L’amélioration des pratiques culturales pouvant être mises en œuvre individuellement par les exploitants agricoles (modification de pratiques culturales, le recours à l’enherbement, le sens du travail du sol, …) et la préservation des prairies stratégiques.
Cette démarche complète (modèle de type WaterSed et Machine Learning en cascade) permettra d’identifier les familles de mesures les plus efficaces, pour ensuite être en mesure dans le volet 4 de proposer, de définir précisément et de quantifier le meilleur programme d’actions complémentaires à mettre en place sur l’AAC d’Yport.
2.4 VOLET 4 : CO-CONSTRUCTION D’UN PROGRAMME D’ACTIONS COMPLÉMENTAIRES SUR l’AAC D’YPORT
L’objectif du volet 4 est de prioriser les actions à mener sur l’AAC en utilisant les résultats du volet 3 et en co-construisant avec la collectivité un scénario destiné à améliorer la qualité de l’eau au captage de l’AAC, prenant en compte les objectifs et les contraintes fixés par la collectivité sur son territoire.
Ce quatrième volet de l’étude a pour objectif de procéder à la simulation d’un programme d’actions complémentaire et réaliste visant à réduire les flux sédimentaires et à minimiser l’engouffrement de particules fines dans les bétoires pour réduire l’aléa « turbidité » au captages AEP de l’AAC d’Yport. L’expérience montre que la réussite de mise en place de programmes d’action n’est possible qu’en associant les acteurs du territoire.
Aussi, le groupement propose de définir dans ses grandes lignes un premier programme d’actions optimal (sur la base des résultats de l’analyse de sensibilité du volet 3) qui pourra ensuite servir de base à la définition du programme d’actions plus précis et plus détaillé. Celui-ci sera défini en concertation avec les acteurs du territoire, sera ensuite modélisé, et les résultats seront présentés à toutes les parties prenantes. Ce travail s’inscrira dans une démarche de co-construction du programme60/69
d’actions et de restitution des résultats en toute transparence, ce qui devrait permettre une meilleure compréhension des enjeux et des contraintes liées au contexte, et donc aboutir à une meilleure acceptation des résultats.
Plus concrètement, la démarche prévue est de consacrer 1 réunion de travail préalable avec la collectivité concernée par l’étude et ses acteurs du territoire, afin de recenser et d’affiner au mieux les actions qu’il est possible d’imaginer en fonction des contraintes inhérentes à l’exploitation de son territoire, pour ensuite co-construire avec la collectivité le scénario du programme d’actions complémentaires. Celui-ci sera donc co-construit sur la base des éléments rassemblés lors de cette réunion de travail préalable, des résultats de l’analyse de sensibilité conduite dans le volet 3 et des objectifs et contraintes fixés par la collectivité. Ils seront ensuite simulés à l’aide du modèle en cascade «WaterSed – Réseau de neurones profond » et les résultats seront présentés dans le cadre d’1 réunion de restitution des résultats et de concertation avec l’ensemble des parties prenantes.
Au total donc, 5 programmes d’actions seront déterminés et simulés et les résultats seront donnés en termes de (1) flux sédimentaires au droit des bétoires, (2) bétoires à traiter en priorité pour réduire la turbidité aux captages d’intérêt et (3) turbidité résultante aux captages concernés.
A titre d’exemple, la figure 8 illustre la quantification de l’impact de différents programmes d’actions sur les flux sédimentaires au droit des bétoires connectées sur l’AAC de Radicatel et la résultante au niveau du flux sédimentaire en entrée de captage.
Figure 8 : (A-B) flux hydro-sédimentaire simulé au droit des bétoires connectées sur l’AAC de Radicatel par le modèle WaterSed selon différents scénarios d'aménagement du territoire et (C) flux sédimentaire résultant modélisé par le réseau de neurones à l’entrée du captage (d’après la publication de Patault et al. (2021)).61/69
3 CONDITIONS DE RÉALISATION
La réalisation de ce travail nécessite la collaboration et la concertation de tous les acteurs de la gestion des territoires des collectivités.
Les collectivités devront faciliter l’accès de l’URN, ALTEREO, de l’AREAS et du BRGM aux informations utiles à la réalisation de la présente étude, détenues par leurs services. En outre, LHSM appuiera l’URN, ALTEREO, l’AREAS et le BRGM dans leurs démarches de demande de renseignements auprès d’organismes publics détenteurs de données utiles à l’étude. Par exemple :
● Données Météo-France ;
● Dossiers CatNat ;
● Dossiers réglementaires (PLU, Atlas zones inondables, etc.) ;
● Études sur la thématique inondation, ruissellement et érosion.
4 CHRONOGRAMME
La durée indicative du projet PRIAPORT est de 12 mois à compter de la date de la signature de la convention par les parties prenantes. L’organigramme ci-dessous est donné à titre indicatif pour un démarrage en automne 2022.
5 SUIVI DU PROJET
Le suivi de projet sera assuré par un Comité de Pilotage technique (COPIL). Il aura pour mission d'apporter un appui technique, de valider les différentes phases, et de travailler sur les scénarios à simuler. Il sera au moins composé par des membres représentant la collectivité concernée par le projet, les Départements de l’Eure, de la Seine Maritime, l’Agence de l’Eau Seine-Normandie, l’ARS, de l’URN, d’ALTEREO, l’AREAS et le BRGM.
Compte-tenu du caractère méthodologique de ce programme, la participation des acteurs locaux est primordiale pour la réussite de ce projet. Elle s’effectuera à travers les réunions du Comité de Pilotage. Trois réunions pour le COPIL sont prévues. La première aura lieu au démarrage de l'étude pour établir la méthodologie, les obligations de chacun des acteurs et les modalités d’intervention. Une réunion intermédiaire suivra au cours de laquelle sera présenté des résultats / des propositions d’aménagement qui pourront faire l’objet de discussion. Une dernière réunion de restitution des résultats aura lieu en fin de projet. Cette dernière réunion qui présentera l’ensemble des résultats obtenus dans l’étude pourra être réalisée dans un cadre élargi pour communiquer au maximum sur l’opération réalisée (maires, représentants de la profession agricole…).62/69
Les membres du comité de pilotage, lors de ces réunions, seront informés par l’URN, ALTEREO, et l’AREAS du calendrier des étapes et des éventuelles difficultés de réalisation de l'opération.
Chaque réunion fera l’objet d’un compte rendu co-rédigé par les participants.
6 LIVRABLES
Deux livrables sont prévus dans le cadre de ce programme :
1- Un rapport de synthèse pour les volets 1 à 4 du projet PRIAPORT : Les résultats des volets 1 à 4 seront présentés dans un rapport final illustré, co-rédigé par ALTEREO, l’URN, et l’AREAS. Les cartographies comprendront notamment des cartes de proposition d’implantation des aménagements (privilégiant l’hydraulique douce et les mesures fondées sur la nature, et sur son utilisation durable) ;
2- Les données produites dans le cadre de PRIAPORT: Les données produites dans le cadre du projet PRIAPORT seront livrées au format « shape » avec un système de géo-référencement en RGF93/Lambert 93 ;
7 COMMUNICATION DES RAPPORTS ET DES FICHIERS
Le rapport final et les cartographies sont publics à accès immédiat, et seront disponibles sur les sites de l’AREAS et de l’Université. Les collectivités pourront en assurer la diffusion librement, y compris par internet, sous format non modifiable.
8 FINANCEMENT DU PROJET PRIAPORT
Le budget prévisionnel du projet PRIAPORT est estimé à 156 549 € H.T.
Les coûts ont été estimés sur la base des coûts fournis par Altereo, l’Université de Rouen Normandie, et l’AREAS. Le projet fait état d’un co-financement dans le cadre du programme France-Relance via le projet MOTRHYSS mené en partenariat par l’Université de Rouen Normandie et Altereo.
Budget prévisionnel du projet
Proposition de financement du projet63/6964/69
ANNEXE 2 : GOUVERNANCE DU PROJET
1. Représentants légaux des Parties aux Comités
PARTIE REPRESENTANT LEGAL
URN
Mme Laurence PUECHBERTY
Tel : 02 35 14 62 98
laurence.puechberty@univ-rouen.fr
OU
M. Philippe PAREIGE
philippe.pareige@univ-rouen.fr
LHSM (Coordinateur) M. Edouard PHILIPPE
ALTEREO M. Jean-François CLOSET
jf.closet@altereo.fr
+33 (0) 4 42 54 00 68
AREAS M. Antoine SERVAIN
2. Représentants Scientifiques des Unités Partenaires aux Comités
Unité Partenaire Tutelle(s) REPRESENTANT SCIENTIFIQUE M2C URN Matthieu FOURNIER
Tel :
Email : matthieu.fournier@univ-
rouen.fr
LHSM (Coordinateur) Emmanuel HAUCHARD 02 35 22 25 64
Emmanuel.hauchard@lehavremetro.fr
ALTEREO Edouard PATAULT
e.patault@altereo.fr
06.25.99.17.08
AREAS Jean-François OUVRY 06 09 22 32 22
jf.ouvry@areas.asso.fr
3. Suppléant et/ou Invités permanents aux Comités
PARTIE Suppléant Invité(s) (Facultatifs)
URN
Nom Prénom
Tel
Email
Nom Prénom
Tel
Email
LHSM
(Coordinateur)
Delphine CLEMENT
02 35 22 25 46
Delphine.clement@lehavremetro.f
r
Anne-Laure HESS
02 76 40 54 27
Anne-laure.hess@lehavremetro.fr
Delphine CLEMENT
02 35 22 25 46
Delphine.clement@lehavremetro.f
r
Anne-Laure HESS
02 76 40 54 27
Anne-laure.hess@lehavremetro.fr
ALTEREO
AREAS65/69
ANNEXE 3 : CONNAISSANCES PROPRES ET BIENS MIS A DISPOSITION
Pour l’URN :
- Résultats communs issus du projet EVAPORE
- Résultats communs issus du projet PRIAME
- Résultats communs issus du projet MOTRHYSS
Pour ALTEREO :
- Résultats communs issus du projet MOTRHYSS66/69
ANNEXE 4 : BUDGET67/69
ANNEXE 5 : BORDEREAU ENCADRANT LE TRANSFERT DE MATERIEL La Partie Emettrice (définie ci-après) donne son accord pour le transfert du Matériel (décrit ci- après) à la Partie Récipiendaire (définie ci-après) pour la réalisation du Projet selon les stipulations de la convention signé le XX/XX/XXXX entre Nom des Parties
Matériel
Dénomination :
……………………………………………………………
……….
Quantités :
……………………………………………………………
……….
Partie fournissant le Matériel
(la « Partie Emettrice »)
Nom :………………….…………………………………
Adresse: …………………………………………..
……………
Coordonnées du scientifique
responsable de la Partie Emettrice
Nom :
……………………………………………………………..
Email :
…………………………………………………………….
Tel :
……………………………………………………………
…..
Partie récipiendaire du Matériel
(la « Partie Récipiendaire »)
Nom :………………….…………………………………
Adresse de livraison :
…………………………………………..
……………
Coordonnées du scientifique
responsable de la Partie
Récipiendaire
Nom: …………………………….
Email :
…………………………………………………………….
Tel :
……………………………………………………………
…..…………………………………………………………
..
Fait en deux (2) exemplaires originaux, un pour la Partie Emettrice et l’autre pour la Partie Réceptrice.
Vu, Le Responsable Scientifique du [Nom de la
partie Emettrice]
Vu, Le Responsable Scientifique du [Nom de la
partie Réceptrice]
[Nom du resp scientf]
Date :
Signature :
[Nom du resp scientf]
Date :
Signature :68/69
ANNEXE 6 : CORRESPONDANCES
Parties 1- Aspects juridiques 2 - Aspects financiers
URN Claire BAILLY-MAITRE-GRAND
Direction de la Recherche et de la
Valorisation (DRV),
Pôle Valorisation
(siège social)
02.35.14.67.53
claire.bailly-maitre-grand@univ-
rouen.fr
Laurence SAVOURAY
DRV, Pôle financier
(siège social)
drv.pole-finances@listes.univ-
rouen.fr
+33 2 35 14 63 07
LHSM Anne-Laure HESS
02 76 40 54 27
Anne-laure.hess@lehavremetro.fr
Anne-Laure HESS
02 76 40 54 27
Anne-laure.hess@lehavremetro.fr
ALTEREO Jean-François CLOSET
Directeur Général Adjoint
jf.closet@altereo.fr
+33 (0) 4 42 54 00 68
Christophe TORRENTE
Directeur Administratif et Financier
c.torrente@altereo.fr
04 42 54 86 58
AREAS Jean-François OUVRY
06 09 22 32 22
jf.ouvry@areas.asso.fr
Jean-François OUVRY
06 09 22 32 22
jf.ouvry@areas.asso.fr
Parties 3- Demande d’utilisation du nom et/ou logo
URN Direction de la Recherche et de la Valorisation (DRV),
Juriste
(siège social)
direction.drv@univ-rouen.fr
LHSM Anne-Laure HESS
02 76 40 54 27
Anne-laure.hess@lehavremetro.fr
ALTEREO Jean-François CLOSET
Directeur Général Adjoint
jf.closet@altereo.fr
+33 (0) 4 42 54 00 68
AREAS Jean-François OUVRY
06 09 22 32 22
jf.ouvry@areas.asso.fr69/69
ANNEXE 7 : PROTECTION DES DONNEES PERSONNELLES
Article 1 : Objet. Conformément au Règlement Général sur la Protection des Données 2016/679 entré en application le 25 mai 2018 (RGPD), chaque Partie informe l’autre Partie du traitement des Données Personnelles collectées.
Article 2 : Responsable du traitement et destinataires. Les Données Personnelles des personnes physiques collectées par et à la demande d’une des Parties, sont traitées par cette Partie en qualité de responsable du traitement. Y ont accès les services support (administration des ventes, commerce, logistique, crédit management, comptabilité informatique et marketing) des Partenaires d’une part ; services financiers, valorisation, comptabilité, informatique et ressources humaines de l’URN d’autre part. Les Données Personnelles peuvent être rendues accessibles aux (i) sociétés d’audit et de contrôle des Partenaires et à ses prestataires techniques, juridiques et logistiques (« sous-traitants » au sens de la règlementation) pour les stricts besoins de leur mission. Les Affiliées des Partenaires peuvent également en être destinataires ; (ii) sociétés d’audit et de contrôle de l’URN et à ses prestataires techniques, juridiques et logistiques (« sous-traitants » au sens de la règlementation) pour les stricts besoins de leur mission.
Article 3 : Caractéristiques du traitement. La collecte des Données Personnelles (contacts
commerciaux ou comptables notamment) est nécessaire à l’exécution des relations commerciales entre
les Parties ; sans ces Données, les Parties ne pourront exécuter leurs obligations contractuelles. Les
Données Personnelles peuvent également être utilisées pour répondre aux obligations légales,
comptables ou fiscales (de gestion des demandes de droit d’accès, de rectification et d’opposition).
Article 4 : Conservation. Les Données Personnelles sont conservées pendant la durée nécessaire à la
gestion de la relation contractuelle, soit un maximum de dix (10) années après la fin du Contrat pour les
besoins d’archivage.
Article 5 : Transfert. Aucune Partie ne transfère des Données Personnelles vers un pays tiers à l’Espace
Economique européen.
Article 6 : Information des personnes physiques concernées. Chaque Partie fait son affaire
d’informer parmi son personnel, les personnes concernées par le traitement des Données Personnelles
mis en œuvre par l’autre Partie aux fins d’exercice de leurs droits au titre du Contrat. La responsabilité
d’une Partie ne pourra être engagée en cas d’absence d’information des personnes concernées par l’autre
Partie.
Article 7 : Droits des personnes. Dans les cas et selon les limites prévues par la réglementation, chaque
personne dispose d’un droit d’accès aux Données Personnelles qui la concernent, du droit d’en demander
la rectification, l’effacement ou la portabilité, ainsi que du droit de demander la limitation du traitement
de ses Données Personnelles et de s’y opposer. Ces droits peuvent être exercés à tout moment auprès du
relais du délégué à la protection des données (DPO) de chaque Partie, en joignant tout justificatif
d’identité comme suit :
1. l’adresse du siège social de l’URN ou à dpo@univ-rouen.fr
2. l’adresse du siège social d’ALTEREO ou à support@altereo.fr
3. l’adresse du siège social d’AREAS ou à jf.ouvry@areas.asso.fr
4. l’adresse du siège social LHSM ou à vincent.delaunay@lehavremetro.fr
En cas de difficulté non résolue, chaque Partie ou les personnes concernées peut contacter l’autorité de
contrôle compétente (la CNIL en France).