Offres
API
Connexion
Documents similaires
Arrêté - Recueil special 9 mai 2023
Arrêté - Recueil special 9 mai 2023
Arrêté - Préfecture - Pyrénées-Orientales - Recueil spécial
Arrêté - arrete secheresse 9 mai 2023
Arrêté - Préfecture - Pyrénées-Orientales - Recueil spécial
Arrêté - Préfecture - Pyrénées-Orientales - Recueil spécial
Arrêté - Préfecture - Pyrénées-Orientales - Recueil spécial
Arrêté - Préfecture - Pyrénées-Orientales - Recueil spécial
Arrêté - Arrete DDTMSER 2023 du 9 mai 2023 portant sur les
Arrêté - Préfecture - Pyrénées-Orientales - Recueil spécial
Arrêté - Recueil special 9 mai 2023
Document publié le Mardi 9 mai 2023 par la commune de Masos.
Lien du pdf (Arrêté - Recueil special 9 mai 2023)
Thèmes du document : Eau et assainissement, Espaces terrestres et maritimes, Aménagement du territoire,
Ar
berté + Égalité + Fraternité
RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
PRÉFET DES PYRÉNÉES-ORIENTALES
RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS
Recueil spécial 9 Mai 2023SOMMAIRE
DIRECTION DÉPARTEMENTALE DES
TERRITOIRES ET DE LA MER
SER
. Arrêté DDTM/SER/2023-129 du 9 mai 2023 portant mise en place de mesures de restrictions provisoires des usages de l’eau liées à l’état de la ressource superficielle et des nappes souterraines, et de dérogation au débit réservéE =
PRÉFET _
DES PYRÉNÉES-
ORIENTALES Liberté
Égalité
Fraternité
Direction Départementale des Territoires et de la Mer
Service de l'eau et des risques
Unité police de l’eau et des milieux aquatiques
ARRÊTÉ PRÉFECTORAL n° DDTM/SER/2023 - À23 du * 9 MAI 2093
portant mise en place de mesures de restrictions provisoires des usages de l'eau liées à l’état de la ressource superficielle et des nappes souterraines, et de dérogation au débit réservé.
Le préfet des Pyrénées-Orientales,
Vu le Code de l'environnement et notamment ses articles L.211-1, L.211-3, L.211-8, L.214-1,
L.214-6, L.214-18, L.215-7 à L.215-13, R.211-66 à R.211-70, R.214-111-1, R214-111-2, R.216-9 et R.436-8 ;
Vu le Code civil et notamment ses articles 640 à 645 :
Vu le Code général des collectivités territoriales et notamment ses articles L.2215-1 et L2212-2;
Vu le Code de la santé publique et notamment son livre Ill ;
Vu le décret n°2010-146 du 16 février 2010 modifiant le décret n°2004-374 du 29 avril 2004 relatif aux pouvoirs des préfets, à l'organisation et à l'action des services de l'État dans les régions et départements ;
Vu le décret n°2005-636 du 30 mai 2005 relatif à l'organisation de l'administration dans le domaine de l'eau et aux missions du Préfet coordonnateur de bassin ;
Vu le schéma directeur d'aménagement et de gestion des eaux (SDAGE) 2022-2027 du bassin Rhône-Méditerranée, approuvé le 21 mars 2022 ;
Vu l'instruction ministérielle du 27 juillet 2021 relative à la gestion des situations de crise liées à la sécheresse hydrologique ;
Vu l'arrêté préfectoral n°21-327 du 23 juillet 2021 relatif au renforcement de la coordination des mesures de gestion de la sécheresse sur le bassin Rhône-Méditerranée modifié par l'arrêté préfectoral n°2023-87 du 21 mars 2023;
Vu l'arrêté préfectoral cadre n°DDTM/SER/2018/150-0002 du 30 mai 2018 fixant en période de sécheresse, le cadre des mesures de gestion et de préservation de la ressource en eau du département des Pyrénées-Orientales ;
2 rue Jean Richepin - BP 50909 - 66020 PERPIGNAN CEDEX Tél. 04 68 38 12 34 Horaires d'ouverture et modalités d'accueil disponibles sur le site : Mél : ddtm@pyrenees-orientales.gouv.fr www.pyrenees-orientales.gouv.frVu l'arrêté préfectoral n° DDTM/SER/20232023119-0001 du 29 avril 2023 prorogeant l'arrêté préfectoral n°DDTM/SER/2023054-0001 du 23 février 2023 portant mise en place de mesures de restrictions provisoires de certains usages de l’eau liées à l’état de la ressource superficielle et des nappes souterraines; et prorogeant les arrêtés n°DDTM/SER/202395-1 du 5 avril 2023 et n°DDTM/SER/2023108-0002 du 18 avril 2023, relatifs aux mesures de dérogation provisoire du débit réservé de la Têt en aval du barrage de Vinça ;
Vu l'arrêté préfectoral n°DDTM-SEMA-2023-0040 du 17 mars 2023, portant restrictions provisoires des usages de l'eau dans le département de l'Aude ;
Vu l'arrêté n°2050/87 du 27 juillet 1987 portant règlement d'eau du barrage-réservoir de Vinça sur le fleuve Têt ;
Vu les arrêtés n°DDTM/SER/2023.95.1 du 5 avril 2023 et n°DDTM/SER/2023.108.0002 du 18 avril 2023 relatifs à la mesure de dérogation du débit de la Têt ;
Vu la consultation du comité ressource en eau des Pyrénées-Orientales du 27 avril 2023 ;
Considérant le caractère exceptionnel de la situation hydrologique et climatique du département depuis le mois de juin 2022, constitutif d'un étiage exceptionnel au sens des articles sus-visés du code de l’environnement, compte tenu des données et prévisions fournies par Météo-France, des données de débits (stations limnimétriques), du suivi terrain réalisé par l'office français de la biodiversité (constatations ONDE), des données piézométriques des différents aquifères fournies par les organismes référencés à cet effet ;
Considérant les faibles précipitations, avec un cumul pluviométrique déficitaire de 60% depuis le mois de juin 2022 et l'absence d'amélioration significative de la situation à court terme selon les prévisions établies par MétéoFrance le 3 mai 2023;
Considérant que la faiblesse du manteau neigeux, estimé à -75 % par rapport à la médiane sur 1991-2020, a conduit à une alimentation des cours d'eau et des barrages largement insuffisante et que les conditions climatiques de l'hiver 2023 ont conduit à une fonte précoce du manteau neigeux ne laissant, à la date du 9 mai 2023, aucune perspective de réalimentation importante des nappes, cours d'eaux et barrages ;
Considérant la faiblesse des niveaux des nappes et des débits observés sur les bassins versants des fleuves du département ;
Considérant que la situation des ressources souterraines continue de se détériorer ;
Considérant dès lors qu'il y a lieu de prendre un arrêté sécheresse portant des mesures de restriction de la ressource en eau afin d'assurer une gestion quantitative de la ressource en eau du département des Pyrénées-Orientales ;
Considérant que la faiblesse des réserves d'eau rend nécessaire des actions pour sécuriser les usages prioritaires de l’eau et en particulier l'accès à l’eau potable, les exigences de la vie biologique du milieu, la défense contre l'incendie ainsi que les usages économiques et alimentaires, et implique donc de partager la ressource disponible en conciliant les impératifs suivants :
- maintenir la biodiversité sur l’ensemble des circulations d'eau en rivière, dans les canaux,
et dans les agouilles ;- sécuriser l'alimentation en eau potable des populations via les eaux superficielles et les eaux souterraines, impliquant notamment de préserver le fonctionnement des connexions et des mécanismes de recharge entre les eaux superficielles et les nappes ;
- protéger le territoire face au risque incendie en prolongeant le remplissage du barrage de Vinca dans les prochaines semaines de manière à permettre l'écopage des canadairs dans la retenue, par une restriction des prélèvements ainsi que par une limitation du débit à l'aval;
- préserver les végétaux en leur apportant le minimum d'humidité nécessaire afin de ne pas mourir et de réduire le risque de propagation des incendies ;
- ne pas obérer la sécurité alimentaire des populations ;
Considérant dès lors qu'il y a lieu de faire application des dispositions visées par les articles L.214-18, R.214-111-1 et R.214-111-2 du code de l’environnement ;
Considérant que l'article L.211-3 du Code de l’environnement permet à l'autorité administrative de prendre des mesures de limitation ou de suspension provisoire des usages de l'eau, pour faire face à une menace où aux conséquences d'accidents, de sécheresse ou à un risque de pénurie ;
Considérant le caractère proportionné et limité des mesures envisagées ;
Sur proposition de Monsieur le Directeur départemental des territoires et de la mer des Pyrénées-Orientales ;ARRÊTE :
Article 1° : Objet de l'arrêté
Le présent arrêté définit les mesures de restrictions provisoires de certains usages de l’eau liées à l’état des nappes souterraines et des ressources en eaux superficielles qui prendront effet à partir du 10 mai et qui sont détaillées dans les articles suivants.
Article 2 : Secteurs concernés par des mesures de gestion
Les secteurs concernés par les mesures et les niveaux de gestion définis pour chacun d'eux, en référence à l'arrêté préfectoral cadre n°DDTM/SER/2018/150-0002 du 30 mai 2018 fixant en période de sécheresse, le cadre des mesures de gestion et de préservation de la ressource en eau du département des Pyrénées-Orientales, sont présentés dans le tableau ci-dessous :
Zone d'alerte des Pyrénées-Orientales Niveau défini
Agly amont, Boulzane et Verdouble
Agly aval a
Têt amont
Têt aval - Bourdigou - Réart
Tech - Albères
Sègre - Carol
Nappes plio-quaternaires secteur 1 : Côte nord
Nappes plio-quaternaires secteur 2 : Côte sud
Nappes plio-quaternaires secteur 3 : Salanque
Nappes plio-quaternaires secteur 4 : Têt
Nappes plio-quaternaires secteur 5 : Aspres-Réart
Nappes plio-quaternaires secteur 6 : Tech
Zone de gestion sous pilotage de l'Aude Niveau défini
Aude amont Vigilance
Sauf mention expresse, les restrictions ou interdictions s'appliquent sur les ressources issues des réseaux d'eau potable ou de prélèvement dans les cours d'eau, des nappes d'accompagnement, des prélèvements dans les nappes souterraines ou des prélèvements dans les retenues déconnectées du cours d'eau en période d'étiage.
Article 3 : Communes concernées par les mesures
Les dispositions du présent arrêté s'appliquent à toutes les communes du département des Pyrénées-Orientales. Les communes de chaque secteur sont listées en annexe 1 du présent arrêté.
Article 4 : Mesures communes à tous les niveaux de restriction
Sur le territoire des communes du département des Pyrénées-Orientales pour les ressources qui sont placées au niveau de vigilance, d'alerte, d'alerte renforcée ou de crise, il est demandé :
à tous les utilisateurs d'eau, d'optimiser leurs consommations et d'éviter le gaspillage, qu'elles soient destinées à un usage privé ou professionnel ;aux gestionnaires de prélèvements en eau bénéficiant d’une gestion collective et coordonnée, de mettre en œuvre le niveau maximal d'économies défini dans leurs protocoles locaux de gestion ;
aux exploitants des stations d'épuration, d'effectuer une surveillance accrue de leurs exploitations ;
aux maires et aux services gestionnaires de la distribution de l'eau potable, de réaliser une surveillance accrue de leur ressource en eau, de leurs ouvrages et en particulier du marnage de leur réservoir.
Il est rappelé aux bénéficiaires de droits de prélèvement en cours d'eau, l'obligation de respecter les débits réservés réglementaires.
Les maires sont chargés de l'information des services gestionnaires des réseaux auxquels ils sont raccordés.
Dans la mesure où le niveau des ressources utilisées ferait craindre un risque de déficit, le gestionnaire du réseau doit impérativement transmettre toutes les informations recueillies :
aux Maires des communes concernées,
aux maîtres d'ouvrage compétents,
à la délégation territoriale des Pyrénées-Orientales de l'Agence Régionale de Santé,
au service départemental d'incendie et de secours (service prévision).
Article 5 : Mesures communes aux niveaux d'alerte renforcée et de crise
Arrosage (hors irrigation agricole)
Sont interdits :
L'arrosage des pelouses, des rond-points, des espaces verts, des jardins d'agrément, des massifs fleuris et jardinières, qu'ils soient publics ou privés, qu'ils soient gérés par des collectivités territoriales, des entreprises, des associations ou des particuliers.
L'arrosage des plants d'arbres et d'arbustes. Dans les communes mettant en œuvre un plan d'action fondé sur la charte d'engagement élaborée conjointement entre l'État et l'Association départementale des maires, la commune peut procéder à l'arrosage des plantations d'arbres et des arbustes plantés en pleine terre depuis moins de 2 ans, entre 20h et 2h, dans la limite de 20 % des volumes habituels, et sous réserve de la mise en place d'un paillage végétal.
L'arrosage des potagers. Dans les communes mettant en œuvre un plan d'action fondé sur la charte d'engagement élaborée conjointement entre l'État et l'Association départementale des maires, le maire peut, par arrêté, autoriser l'arrosage des potagers à usage vivrier par les particuliers. Cette autorisation spéciale peut être accordée deux jours par semaine, entre 20h et 2h. La ressource utilisée ne peut pas provenir d'un canal d'irrigation.
L'arrosage des espaces sportifs de toute nature (terrains, stades...), à l'exception d'un terrain par installation sportive, dont l'arrosage est autorisé de 20h à 2h à condition que l'eau soit intégralement issue d’un processus de réutilisation. En complément, le service police de l'eau peut autoriser un arrosage réduit de manière significative et exclusivement de 20h à 2h pour les terrains d'entraînement ou de compétition à enjeu national.
L'arrosage des terrains de golf, à l'exception des greens et départs dont l'arrosage est autorisé de 20h à 2h à condition que l'eau soit intégralement issue d'un processus de réutilisation.Lavages, nettoyages
Sont interdits :
Le nettoyage des terrasses, des façades, toitures et voiries ne faisant pas l’objet de travaux. Le nettoyage des surfaces faisant l'objet de travaux reste autorisé, en prenant toutes les dispositions nécessaires pour réduire significativement la consommation d'eau. Le nettoyage des voiries et des terrasses reste possible en cas d'impératif sanitaire, en prenant toutes les dispositions nécessaires pour réduire significativement la consommation d'eau, et à l'exclusion des balayeuses laveuses automatiques. Le nettoyage à grande eau et basse pression est interdit dans tous les cas ;
Le lavage des véhicules par les particuliers en dehors des stations de lavages professionnelles équipées d'un système de recyclage de l’eau (minimum 70% d'eau recyclée);
Le lavage de tous les véhicules nautiques (bateaux, jet-ski..), à moteur ou non, sauf impératif sanitaires, et la mise à disposition sur les pontons des ports d'une alimentation en eau potable en libre accès. Les autorités portuaires définissent en lien avec les professionnels les conditions de fourniture d'eau pour les seuls usages autorisés (eau potable).
Remplissage des piscines, bassins et plans d’eau
Sont interdits :
Le remplissage et l’appoint en eau de l’ensemble des piscines et bassins à usage privé (maison individuelle, gîte, copropriété, meublé de tourisme). Dans le cas de travaux de construction d'un bassin engagés avant la date de publication du présent arrêté, et dans le seul cas où peut être établi auprès de la police de l'eau un risque d'atteinte à l'intégrité du bassin en cas d'absence de mise en eau, le premier remplissage du bassin est autorisé.
En cohérence avec l'interdiction de remplissage prévue à l'alinéa précédent, la vente, la cession, la location ou la pose de piscines et bassins pouvant être directement installés par les particuliers est suspendue. Toutefois, la détention et le stockage demeurent autorisées aux entreprises, dans le cadre de leur activité professionnelle, en vue de leur écoulement commercial, une fois la suspension levée.
L'utilisation des jacuzzis et spas, dès lors qu'ils ne sont pas raccordés à un système de récupération totale et de réusage des eaux ;
Le prélèvement d'eau en vue du remplissage ou du maintien du niveau des plans d'eau de loisirs à usage privé et public.
Sont réglementés :
Le remplissage des piscines à usage collectif (piscine municipale, hôtel, camping, résidences de tourisme, parc de loisir). Ces remplissages se limitent strictement aux quantités imposées et prennent en compte les bonnes pratiques « sécheresse » édictées par l’'ARS. Les pédiluves sont exemptés.
La vidange des piscines dans le milieu naturel est soumise à la validation de l'ARS ; le rejet doit impérativement faire l'objet d'une neutralisation préalable du chlore, du pH et tout autres produits présent dans le bassin. Les vidanges de piscines dans le système d'assainissement collectif sont interdites sans autorisation administrative préalable de la structure compétente en matière d'assainissement.
Dispositions particulières pour les cours d'eau
Sont interdits :
Les prélèvements pour un usage domestique, effectués directement dans les cours d'eau, à l'exception de ceux effectués pour l’abreuvement des animaux ;Les travaux dans le lit de cours d'eau destinés à améliorer les prises d'eau ou à constituer un barrage où une réserve d'eau. Toutefois, les travaux de réfection d'aménagements de prise d'eau d'irrigation de type « merlons en graviers », endommagés en cours de saison d'irrigation par Un « coup d'eau », pourront être autorisés après validation par le service en charge de la police de l'eau; L'éclusage ou la manœuvre des vannes d'ouvrages hydrauliques, tels que moulins, étangs, micro-centrales, biefs, mares et retenues au fil de l’eau, dans la mesure où celles-ci aggraveraient le niveau de prélèvement sur les cours d'eau. Des dérogations à cette interdiction pourront être délivrées sur demande dûment motivée et si elles sont rendues nécessaires pour le non-dépassement de la cote légale de la retenue, la protection contre les inondations des terrains riverains amont ou la restitution à l'aval du débit entrant à l’'amont ;
La vidange de plans d'eau de toute nature dans les cours d'eau.
Autres usages
Sont interdits :
Le fonctionnement des douches de plage ou d'autres dispositifs de nettoyage situés sur la plage;
Le fonctionnement des fontaines publiques et privées, y compris en circuit fermé ; L'utilisation des potences agricoles pour des usages non agricoles ; Toute implantation de nouveau forage non soumis à autorisation sollicitant les ressources aux niveaux de restriction d'alerte renforcée et crise est interdite pendant la période de validité du présent arrêté, à l'exception des prélèvements destinés à l'alimentation en eau potable des populations.
Sont réglementés :
Les poteaux incendie ne peuvent être ouverts que par les services de secours. Les tests de ces poteaux sont à reporter dans la mesure du possible mais restent autorisés en cas de nécessité après information du service en charge de la police de l'eau.
Les purges de réseau ou le lavage des réservoirs d'alimentation en eau potable sont limités au strict nécessaire.
Toutes les interventions indispensables sur les stations d'épuration sont soumises à l'autorisation préalable du service en charge de la police de l'eau. Pour la vente de plantes et de fleurs en pot ou à planter : l'affichage de façon lisible des restrictions d'usage est obligatoire à l'entrée du magasin ainsi que sur les supports numériques.
Article 6 : Mesures correspondant au niveau d'alerte renforcée
Sur le territoire des communes listées en annexe 1 pour les ressources citées à l’article 2 qui sont placées en niveau d'alerte renforcée, les mesures suivantes s'appliquent de manière cumulative, sauf mention contraire et en complément des mesures décrites à l'article 4, relatives à tous les niveaux de gravité.
6.1 Mesures générales de limitation des usages de l’eau
Lorsqu'une commune est couverte par plusieurs zones d'alerte sécheresse (chevauchement zones eaux superficielles et eaux souterraines), le territoire communal est soumis au niveau de restriction le plus élevé pour les usages visés au 5.
6.2 Mesures de limitation des usages de l’eau concernant les usages industrielsLes établissements industriels, commerciaux où artisanaux sont soumis aux mesures de
limitation ou d'interdiction générales listées au 5. pour les usages de l’eau qui ne sont pas directement liés au procédé industriel ou ne sont pas indispensables à l’activité de l'installation.
Les établissements industriels, commerciaux ou artisanaux, importants consommateurs
d'eau, sont tenus de faire connaître, la semaine suivant la publication d'un arrêté de
restriction d'usage de l'eau, leurs besoins prioritaires et indispensables pour leur fonctionnement, au service en charge de la police de l'eau, et à l'inspecteur des installations classées compétent s'il y a lieu, pour validation.
Les établissements industriels, commerciaux ou artisanaux, importants consommateurs
d'eau, sont tenus de faire connaître, tous les 7 jours au service en charge de la police de l'eau, le relevé des volumes totaux journaliers consommés sur la semaine. Un bilan de ces consommations d'eau sera fait en fin de saison avec les services concernés.
Les industries et les installations classées pour la protection de l'environnement (ICPE) disposant dans les arrêtés préfectoraux qui les concernent, de modalités de limitation de leurs prélèvements d'eau devront respecter les mesures de restriction conformément à leur plan d'économie.
Ces mesures ne concernent en aucun cas les abreuvements d'animaux et les usages soumis à des règles d'hygiène au niveau des élevages.
En l'absence de mesures de restriction précisées dans leurs arrêtés préfectoraux, les industries et ICPE devront limiter leur consommation au strict nécessaire à la production. Un registre de prélèvement devra être rempli de manière hebdomadaire.
Les entreprises soumises par l'inspection des installations classées à la fourniture d'informations complémentaires au titre de la mise en application du plan d'action national sécheresse, doivent mettre en œuvre les mesures prévues dans leur plan d'économie de limitation de leurs prélèvements et de consommation, de renforcement des contrôles de qualité de leurs rejets dans les eaux superficielles et souterraines, et de surveillance de l'impact de ceux-ci sur le milieu récepteur, afin d'éviter les pollutions.
6.3 Mesures de limitation des usages de l’eau à des fins de production agricole (alerte renforcée)
Les prélèvements sont réduits de 50 %. Cette réduction se traduit :
soit par une interdiction de prélever deux jours sur quatre selon les modalités suivantes : la journée commence à 8h et finit le lendemain à 8h. Le calendrier des journées autorisées et interdites figure en annexe 2.
soit par la réduction à hauteur de 50 % (calculée sur la moyenne mensuelle des
prélèvements des 3 à 5 dernières années sans restriction) pour les prélèvements autorisés et dont la consommation peut être justifiée à l’aide d'un dispositif de comptage et d’un registre.
Cas particulier des cultures en godets et semis (jeunes plants) et des modes d'irrigation par sous-pression, micro-aspersion et goutte-à-goutte : la mesure de limitation s'applique à hauteur de 25 %. Le calendrier des journées autorisées et interdites figure en annexe 2.
Pour les eaux superficielles, les organisations collectives peuvent soumettre à la validation du service chargé de la police de l'eau un règlement d'arrosage ou « tours d'eau » établi selon l'annexe 4 du présent arrêté et produisant globalement pour le périmètre d'application de ce règlement une économie volumétrique de 50 %. Une fois le règlementd'arrosage validé, les seuils de restriction sont affichés au niveau des prises d'eau concernées. Les dispositions du règlement sont mises en œuvre sans délai et se substituent aux restrictions prévues dans le présent chapitre.
Les organisations de gestion collective des canaux d'arrosage à partir desquels sont pratiquées plusieurs catégories d'usages dont au moins une activité agricole, doivent appliquer à la prise d'eau du canal les mesures de limitation des usages de l'eau à des fins agricoles. Les usages non agricoles de l'eau du canal (arrosage des potagers, des stades, mise à niveau piscine, …) dans ces périmètres de gestion collectives sont soumis aux restrictions spécifiques à chaque usage non agricole, ainsi qu'aux modalités établies par le gestionnaire et validées par l'autorité administrative (calendriers d'ouverture-fermeture).
Article 7 : Mesures correspondant au niveau de crise
7.1 Mesures générales de limitation des usages de l'eau
Lorsqu'une commune est couverte par plusieurs zones d'alerte sécheresse (chevauchement zones eaux superficielles et eaux souterraines), le territoire communal est soumis au niveau de restriction le plus élevé pour les usages visés au 5.
En complément, dans les communes situées en niveau de crise, la pratique de la pêche est interdite, à l'exclusion des zones de pêches considérées comme praticables dans le protocole de la Fédération départementale de pêche et des milieux aquatiques, homologué par le service de la police de l'eau.
7.2 Mesures de limitation des usages de l’eau concernant les usages industriels
Les mesures définies pour l'alerte renforcée présentées à l'article 6 sont complétées ou remplacées par l'application des mesures de crise prévues dans les arrêtés préfectoraux complémentaires.
Z.3 Mesures de limitation des usages de l’eau à des fins de production agricole (crise)
Les prélèvements agricoles sont interdits. Conformément au principe de proportionnalité mentionné à l’article R. 211-66 du code de l'environnement, restent possibles :
- l'abreuvement des animaux, sans restriction ;
- l'arrosage des cultures maraîchères hors-sol en réduisant les prélèvements de 30% ;
l'arrosage des cultures maraîchères en pleine terre sous abri en réduisant les prélèvements de 40% ;
- l’arrosage des cultures maraîchères en plein champ en réduisant de 80% les prélèvements en système d'irrigation gravitaire et de 50% en système d'irrigation localisée
LA
- l’arrosage des arbres, arbustes et vignes en réduisant les prélèvements de 80% pour les systèmes d'irrigation gravitaire et de 50% en système d'irrigation localisée (goutte à goutte, micro aspersion);
- l'arrosage des arbres, arbustes et vignes plantés de moins de 3 ans est autorisé en réduisant les prélèvements de 50% ; |
- l’arrosage à partir de retenues déconnectées du cours d’eau en période d'étiage, selon les modalités définies à l’article 6.3.Ces réductions de prélèvement se matérialisent :
soit par rapport à une moyenne mensuelle des prélèvements des 3 à 5 dernières années sans restriction, à l'aide d'un dispositif de comptage et d'un registre;
soit par une gestion calendaire journalière (la journée commence à 8h et finit le lendemain à 8h). Le calendrier des journées autorisées et interdites figure en annexe 2.
Pour les eaux superficielles, les organisations collectives peuvent soumettre à la validation du service chargé de la police de l'eau un règlement d'arrosage ou « tours d'eau » établi selon l’annexe 4 du présent arrêté et produisant pour le périmètre d'application de ce règlement l'économie volumétrique demandée. Une fois le règlement d'arrosage validé, les seuils de restriction sont affichés au niveau des prises d'eau concernées. Les dispositions du règlement sont mises en œuvre sans délai et se substituent aux restrictions prévues dans le présent chapitre.
Article 8 : Mesures complémentaires
Les communes peuvent à tout moment prendre par arrêté municipal des mesures de restriction complémentaires et adaptées à une situation localisée en fonction des ressources en eau de leur territoire, en application de l’article L.2212-2 du code général des collectivités territoriales, sous réserve de la compatibilité de ces arrêtés municipaux avec le présent arrêté. Une copie de ces arrêtés sera transmise pour information à la préfecture, à la direction départementale des territoires et de la mer (DDTM) des Pyrénées-Orientales et à la délégation territoriale de l'agence régionale de santé (ARS).
Les collectivités locales sont invitées à mettre en œuvre des mesures d’information et de sensibilisation à destination des populations saisonnières, en particulier sur les lieux les plus fréquentés, au droit des douches de plage par exemple.
Article 9 : Dérogation au débit réservé à l'aval de la Têt
Par dérogation à l'article 5.1. du règlement d'eau de la retenue de Vinça, le Conseil
départemental, propriétaire de l'ouvrage, est autorisé à réduire le débit minimal devant s'écouler en aval à 1 600 litres par secondes pendant la période de validité du présent arrêté.
Pendant cette période dérogatoire, le débit minimal à maintenir en aval des 10 prises d'eau situées en aval du barrage, mesuré aux points T6 et T7, est fixé à 600 litres par seconde.
Ces 10 prises d'eau concernent les canaux d'Ille, de Thuir, de Peu del Tarres, de Régleille,
de Perpignan, de Millas-Néfiach, de Pézilla, de Corneilla, de Vernet & Pia et des 4 Cazals.
Article 10 : Autres adaptations
Dans les communes où une difficulté d'alimentation en eau potable des populations est constatée, l'ensemble des dérogations aux interdictions ou limitations prévues par cet arrêté ne s'appliquent pas.
Les restrictions ne s'appliquent pas :
- aux prélèvements destinés à l’adduction d'eau potable, à la lutte contre l'incendie et à l’'abreuvement des animaux ;
10- lorsque l’eau utilisée est de l’eau de mer ou de l'eau de pluie captée directement sur des toitures, des contenants ou des plates-formes imperméables ;
- lorsque l'eau est issue du recyclage manuel d'eaux grises domestiques.
Tout usager a la possibilité de solliciter auprès de la police de l’eau une adaptation aux mesures de restriction des usages de l'eau, compte tenu de circonstances particulières sur les plans sanitaires, alimentaires, sécuritaires ou humains. Les demandes d'adaptations doivent justifier des conséquences des restrictions en cours sur leur usage, de l'explicitation de l'usage concerné, de la ressource utilisée et de l'impact de la demande sur cette ressource, d'une estimation du volume nécessaire ainsi que les dates et heures de prélèvement en jeu.
Les justificatifs à produire (formulaire) figurent en annexe 4 du présent arrêté.
Si l'adaptation exceptionnelle est accordée par la police de l'eau, le bénéficiaire doit être en mesure de la présenter immédiatement en cas de contrôle.
Article 11 : Période de validité
Les dispositions du présent arrêté sont applicables le jour de sa publication jusqu'au 13 juin 2023 inclus.
Les présentes dispositions pourront être prorogées, renforcées ou réformées par arrêté préfectoral en fonction de l'évolution de la situation météorologique et piézométrique.
Article 12 : Contrôles et sanctions
Concernant les réseaux publics d'adduction d'eau potable, les agents habilités à la recherche et à la constatation des infractions au code de l'environnement tiennent compte de la ressource en eau réellement mobilisée par l'usage contrôlé.
En application des articles L.171-8 et suivants du code de l'environnement, indépendamment des poursuites pénales qui peuvent être exercées, le non-respect des prescriptions du présent arrêté peut être puni administrativement d'une amende au plus égale à 15 000 € et d’une astreinte journalière au plus égale à 1 500 £ applicable à partir de la notification de la décision la fixant jusqu'à satisfaction de la mise en demeure.
En cas de poursuites pénales, tout contrevenant aux mesures du présent arrêté encourt une peine d'amende prévue pour les contraventions de 5°" classe d'un montant maximum de 1 500€ pour les personnes physiques et de 7 500€ pour les personnes morales.
Article 13 : Délais et voies de recours
Les dispositions du présent arrêté peuvent faire l'objet d'un recours contentieux devant le tribunal administratif de Montpellier (6, rue Pitot 34063 Montpellier Cedex; téléphone: 04 67 54 81 00) dans un délai de deux mois à compter de la date de sa publication.
Le tribunal administratif peut être saisi par l'application informatique « Télérecours citoyens » accessible par le site internet www.telerecours.fr.
Article 14 : Affichage et publicité
11Le présent arrêté sera adressé pour affichage d'une durée de 3 mois aux maires des communes concernées du département des Pyrénées-Orientales. Le présent arrêté fera l'objet d’une communication dans un journal local ou régional diffusé dans le département des Pyrénées-Orientales.
Le présent arrêté est consultable :
° sur le site internet de l'État dans les Pyrénées-Orientales: www.pyrenees- orientales.gouv.fr,
* sur le site internet Propluvia (www.propluvia.developpement-durable.gouv.fr) du Ministère de la Transition Écologique et de la Cohésion des territoires.
Les communes possédant des panneaux à message variable diffusent l'information concernant cet arrêté. Cette information peut aussi être relayée sur les sites internet communaux ou les bulletins municipaux.
Article 15 : Exécution
Le secrétaire général de la préfecture des Pyrénées-Orientales, le directeur départemental des territoires et de la mer des Pyrénées-Orientales, le directeur de l'agence régionale de santé, le chef du service départemental de l'Office français de la biodiversité, le directeur régional de l’environnement de l'aménagement et du logement, les maires des communes concernés, sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté qui sera publié au recueil des actes administratifs de la préfecture des Pyrénées- Orientales.
Rodrigue FURC
12ANNEXE 1 à l'arrêté préfectoral n° DDTM/SER/2023 - A2 4
Pour les eaux souterraines :
Liste des communes du secteur Salanque des nappes plio-quaternaires : Baixas, Calce, Cases-de-Pène, Claira, Espira-de-l'Agly, Opoul-Périllos, Peyrestortes, Pia, Rivesaltes, Salses-le-Château
Liste des communes du secteur Aspres-Réart des nappes plio-quaternaires : Bages, Banyuls-dels-Aspres, Brouilla, Cabestany, Caixas, Calmeilles, Canohès, Castelnou, Fourques, Llauro, Llupia, Montauriol, Montescot, Oms, Ortaffa, Passa, Pollestres, Ponteilla, Saint-Jean-Lasseille, Sainte-Colombe-de-la-Commanderie, Saleilles, Terrats, Théza, Tordères, Tresserre, Trouillas, Villemolaque, Villeneuve-de-la-Raho, Vivès
Liste des communes du secteur Côte nord des nappes plio-quaternaires : Le Barcarès, Saint-Hippolyte, Saint-Laurent-de-la-Salanque, Sainte-Marie-la-Mer, Torreilles
Liste des communes du secteur Côte sud des nappes plio-quaternaires : Alénya, Argelès-sur-mer, Banyuls-sur-Mer, Canet-en-Roussillon, Cerbère, Collioure, Corneilla-del-Vercol, Elne, Latour-Bas-Elne, Port-Vendres, Saint-Cyprien, Saint-Nazaire
Liste des communes du secteur Tech des nappes plio-quaternaires : Le Boulou, Céret, Les Cluses, Laroque-des-Albères, Maureillas-las-lllas, Montesquieu-des- Albères, Palau-del-Vidre, Le Perthus, Saint-André, Saint-Génis-des-Fontaines, Saint-Jean-Pla- de-Corts, Sorède, Villelongue-del-Monts
Liste des communes du secteur Têt des nappes plio-quaternaires : Baho, Bompas, Boulternère, Camélas, Corbère, Corbère-les-Cabanes, Corneilla-la-rivière, Ille-sur-Têt, Millas, Néfiach, Perpignan, Pézilla-la-Rivière, Saint-Estève, Saint-Féliu-d'Amont, Saint-Féliu-d'Avall, Saint-Michel-de-Llotes, Le Soler, Thuir, Toulouges, Villelongue-de-la- Salanque, Villeneuve-la-Rivière
Pour les eaux superficielles:
Liste des communes du bassin versant Agly aval :
Baixas, Le Barcarès, Calce, Cases-de-Pène, Cassagnes, Claira, Espira-de-l'Agly, Estagel,
Lansac, Latour-de-France, Montner, Peyrestortes , Planèzes, Rasiguères, Rivesaltes, Saint-
Laurent-de-la-Salanque, Torreilles
Liste des communes du bassin versant Agly amont, Boulzane et Verdouble Ansignan, Campoussy, Caudiès-de-Fenouillèdes, Caramany, Felluns, Fenouillet, Fosse, Lesquerde, Maury, Pézilla-de-Conflent, Prats-de-Sournia, Prugnanes, Rabouillet, Saint- Arnac, Saint-Martin-de-Fenouillet, Saint-Paul-de-Fenouillet, Sournia, Trevillach, Trilla, Tautavel, Vingrau, Vira, Le VivierListe des communes du bassin versant du Tech:
L'Albère, Amélie-les-Bains-Palalda, Arles-sur-Tech, Argelès-sur-mer, Banyuls-dels-Aspres,
Banyuls-sur-Mer, Le Boulou, Brouilla, Cerbère, Céret, Les Cluses, Collioure, Corsavy,
Coustouges, Elne, Lamanère, Laroque-des-Albères, Latour-bas-Elne, Maureillas-las-lllas, Montferrer, Montbolo, Montesquieu-des-Albères, Ortaffa, Palau-del-Vidre, Le Perthus, Port- Vendres, Prats-de-Mollo-la-Preste, Reynès, Saint-André, Saint-Cyprien, Saint-Génis-des- Fontaines, Saint-Jean-Lasseille, Saint-Jean-Pla-de-Corts, Saint-Laurent-de-Cerdans, Saint- Marsal, Serralongue, Sorède, Taillet, Taulis, Le Tech, Tresserre, Villelongue-dels-Monts, Vivès
Liste des communes du bassin versant Têt amont :
Arboussols, Ayguatébia-Talau, Baillestavy, Campême, Canaveilles, Casteil, Catllar, Caudiès-
de-Conflent, Clara, Codalet, Conat, Corneilla-de-Conflent, Escaro, Espira-de-Conflent,
Estoher, Eus, Fillols, Finestret, Fontpédrouse, Fuilla, Glorianes, Joch, Jujols, La Cabanasse, La
Llagonne, Los Masos, Mantet, Marquixanes, Molitg-les-Bains, Mont-Louis, Mosset, Nohèdes,
Nyer, Olette, Oreilla, Planès, Prades, Py, Railleu, Ria-Sirach, Rigarda, Sahorre, Saint-Pierre-
dels-Forcats, Sansa, Sauto, Serdinya, Souanyas, Tarerach, Taurinya, Thuès-Entre-Valls,
Trévillach, Urbanya, Valmanya, Vernet-les-Bains, Villefranche-de-Conflent, Vinça
Liste des communes du bassin versant Têt aval - Bourdigou - Réart :
Alénya, Bages, Baho, Bélesta, Bompas, Boule-d'amont, Bouleternère, Cabestany, Caixas,
Calmeilles, Camélas, Canet-en-Roussillon, Canohès, Casefabre, Castelnou, Corbère,
Corbère-les-cabanes, Corneilla-del-Vercol, Corneilla-la-Rivière, Fourques, Ille-sur-Têt, La
Bastide, Le Soler, Llauro, Llupia, Millas, Montalba-le-Château, Montauriol, Montescot,
Néfiach, Oms, Passa, Perpignan, Pézilla-la-rivière, Pia, Pollestres, Ponteilla, Prunet-et-
Belpuig, Rodès, Saint-Estève, Saint-Féliu-d'amont, Saint-Féliu-d'avall, Saint-Michel-de-Llotes,
Saint-Nazaire, Sainte-Colombe-de-la-Commanderie, Sainte-Marie, Saleilles, Terrats, Théza,
Thuir, Tordères, Toulouges, Trouillas, Villemolaque, Villeneuve-de-la-Raho, Villeneuve-la-
Rivière, Villelongue-de-la-Salanque
Liste des communes du bassin versant Sègre - Carol :
Angoustrine-Villeneuve-des-Escaldes, Bolquère, Bourg-Madame, Dorres, Égat, Enveitg, Err,
Estavar, Eyne, Font-Romeu-Odeillo-Via, Latour-de-Carol, Llo, Nahuja, Osséja, Palau-de-
Cerdagne, Porta, Porté-Puymorens, Saillagouse, Sainte-Léocadie, Targassonne, Ur,
Valcebollère
Liste des communes du bassin versant Aude amont :
Fontrabiouse, Formiguères, Les Angles, Matemale, Puyvalador, RéalANNEXE 2 à l'arrêté préfectoral n° DDTM/SER/2023 - 124
Calendrier de restrictions correspondant au niveau d'alerte renforcée pour les usages
> communes du secteur Tech des nappes plio-quaternaires.
agricoles (Cf. article 6.3)
Sont concernées (se référer à l'annexe 1):
> communes du bassin versant Sègre - Carol,
- communes du bassin versant du Tech,
Calendrier A : Usages agricoles classiques.
Calendrier B: Cultures en godets et semis (jeunes plants) et des modes d'irrigation localisée (micro-aspersion et goutte-à-goutte).
| | D Etat de l'irrigation
Bu AB 08 Au A5 h 06 Calendrier A | Calendrier B
| 10/05/23) 11/05/23 Interdi TU
11/05/23 12/05/23 | Autorisé Autorisé
12/05/23 13/05/23 | Autorisé . Autorisé
13/05/23 14/05/23 LE
14/05/23 15/05/23 | Interdit Autorisé
15/05/23 16/05/23 Autorisé Autorisé
16/05/23 17/05/23. Autorisé | Autorisé |
17/05/23 18/05/23. _ CE : En
18/05/23 | 19/05/23 Interdit Autorisé |
| 19/05/23 20/05/23 Autorisé | Autorisé
20/05/23 21/05/23. Autorisé | Autorisé |
21/05/23. 22/05/23 |
22/05/23 23/05/23 REX | Autorisé |
23/05/23 24/05/23 Autorisé Autorisé |
24/05/23) 25/05/23. Autorisé Autorisé
25/05/23 26/05/23 MER |
26/05/23 27/05/23 TER | Autorisé
27/05/23 28/05/23 Autorisé | Autorisé
28/05/23 29/05/23 Autorisé Autorisé
29/05/23 30/05/23
30/05/23 31/05/23 ILE | Autorisé
31/05/23 01/06/23 Autorisé Autorisé -
/ 01/06/23 02/06/23 Autorisé | Autorisé |
| 02/06/23 | 03/06/23 | ILE | [ 03/06/23) 04/0623: [ER | | Autorisé |
04/06/23 05/06/23, Autorisé ‘ L Autorisé
05/06/23 06/06/23. Autorisé | Autorisé
| 06/06/23 07/06/23
| 07/06/23. o8/o6/23) ÆŒÆÆÆ … Autorisé
| 08/06/23, 09/06/23 Autorisé | Autorisé |
. 09/06/23) 10/06/23 Autorisé | Autorisé
TOC RE | 1 Ftau IEEE | ES ESSANNEXE 3 à l'arrêté préfectoral n° DDTM/SER/2023 -/2 9
Calendrier de restrictions correspondant au niveau de crise pour les usages agricoles
Cf. article 7.3
Sont concernées (se référer à l'annexe 1):
- communes du bassin versant Agly aval ;
- communes du bassin versant Agly amont ;
- communes du bassin versant Têt aval - Bourdigou - Réart ;
- communes du bassin versant Têt amont ;
- communes du secteur Côte nord des nappes plio-quaternaires ; - communes du secteur Côte sud des nappes plio-quaternaires ; - communes du secteur Salanque des nappes plio-quaternaires ; - communes du secteur Têt des nappes plio-quaternaires ;
- communes du secteur Aspres-Réart des nappes plio-quaternaires.
Cultures maraîchères,
arboriculture et
Moss nr Cultures maraïîchères,
Type de Cultures maraîchères | Cultures maraîchères en ce 8 : arboriculture et ï : goutte, micro aspersion) _ RE culture hors-sol pleine terre sous abri viticulture en irrigation ravitaire Jeunes plants d'arbres, 8
d'arbustes et de vignes
de moins de 3 ans
Réduction
de Réduction de 30% Réduction de 40% Réduction de 50% Réduction de 80%
prélèvement
Calendrier Journée Nuit Journée Nuit Journée Nuit Journée Nuit
8h - 20h 20h - 8h 8h - 20h 20h - 8h 8h - 20h 20h - 8h 8h - 20h 20h - 8h
Lundi Autorisé Autorisé Autorisé Autorisé Interdit Autorisé Interdit Autorisé
Mardi Interdit Autorisé Interdit Autorisé Interdit Autorisé Interdit Interdit
Mercredi Autorisé Autorisé Interdit Autorisé Interdit Autorisé Hnttatelh Autorisé
Jeudi Interdit Autorisé Interdit Autorisé Interdit Autorisé faitttont Interdit
Vendredi Autorisé Autorisé Interdit Autorisé Interdit Autorisé Martel Autorisé
Samedi fortiori Autorisé Interdit Autorisé Interdit Autorisé Interdit Interdit
Dimanche Interdit Autorisé Autorisé Interdit Autorisé Interdit InterditAnnexe 4 à l'arrêté préfectoral n° DDTM/SER/2023 - 12 4
FORMULAIRE
Demande d'adaptation exceptionnelle aux mesures de restriction sécheresse Version modifiable à disposition sur le site de la préfecture :
https://www.pyrenees-orientales.gouv.fr/
Les arrêtés préfectoraux sécheresse, la liste des communes concernées ainsi que les mesures de restriction des usages de l’eau par communes sont disponibles sur le site internet de la préfecture des Pyrénées-Orientales :
https://wWww.pyrenees-orientales.gouv.fr/
La site Propluvia permet également de visualiser les niveaux de restrictions engendrés par les sécheresse : http://propluvia.developpement-durable.gouv.fr/
Vérifiez sur ces sites les mesures de restrictions auxquelles vous êtes soumis, celles-ci
évoluant régulièrement en fonction de l'intensité de la sécheresse.
Cette demande est à adresser à :
Direction départementale des territoires et de la mer des Pyrénées-Orientales Service de l’eau et des risques
Courriel : ddtm-secheresse@pyrenees-orientales.gouv.fr
Tél. : 04.68.38.10.94
identification du demandeur
Nom-Prénom (ou personne MOrale) :............................. rires
Statut :
[Collectivité [Entreprise [Particulier [Association [Autre
Adresse complète :.............................................. ii sssesssnennnnnnnnnennneeeeneenenes
TO EE monnses poacesen cn ca us cena nement sinenenenenetenenenes CODTTTRl Escsss casa mena enrmenenennmennnenenennnnaenncenenenmenmmennmamnmseners Pour les personnes morales :
Représenté par (Nom, prénom et fonction) :..............................sssssee
(Objet de la demande de dérogation
Localisation des espaces concernés (adresse ou lieu dit) :...................................................... ns sno ss ssens sens essseneesssesenesesnessesesssssosssenessesssssssee
sonnssnssno ss seen sense see sens serons sesnenessssessesseesesssssesseessssee
consonnes ones ssssnsnenenssnnsseeseseseseesesesessesessssesssesssse
sonne ses esse sesssssesnnsenensesesseesssnsesenssssssessessese
©] Fournir un plan précis (localisation au 1/25 000°"* et plan masse à l'échelle cadastrale si possible)
sonner seen eo ssesrns sense ssesess sons sos sensor nssssesessesesssssessreseses
Origine de l’eau utilisée :
connnsnnsensn sonne sssss soso snessessssesenesessesessssesessssresesesesses
17Ü] Réseau d'eau potable : préciser la commune : ss
[1 Canal, préciser le nom du canal: sise
[] Cours d'eau, préciser le nom du cours d'eau : sise
Ü Forage, préciser l'emplacement de l'ouvrage : ss
[] Autre, à préciser : ii nrnrrnrrrrrernenneerennnennesneenenneeenenenneneeeeneeeneeeeseee
consonnes serons ses ree ess none see ssss esse sense senensessessenesesresensssasessesesssesssssesesensresssssessoessssssesssssssecesesesenssesssesssssssesesee
sonores n esse ns eos esse eseseo sense sensenesssssesssesessessssseesess sense ssessessesessesessse sense essssssssssssensesssessssssssssesesesessssese
sonsnsonensessss ressens sense neseneneeses sens ne seen nee ses ee esse sense ssnenee sens ssenss sense sense ssseseeseesesssenensesssssessssssesesesscsssssene
sonne ones ones sensenenssssenes sens sesesse sense nsesns esse ssseseseessese sense ns sense sense esnessneseseneneeneesesssesessessessessseses
sonssonsssorensssnennesnssennen esse ss sense nos esse sense sense nessnssssssnsneneesense sense sens esse nses sense nsensensessenssseesssesseseseseseeseseese
sonness ess sens rsssosessosssssnensssssensssnsessesseseosonssn sense nsosesssesses sense esse neesesnsen ess senesessessesenenesseesessesssssenssessssssseneneseces
sonne s seen ones sense so nee s sense nseesensessnssessesnessessenssssensssssesesscsseses sense sssssesssssesssssneessssesssessseseesssssesesseseses
Donsnsssssssnnnesnenne sn enr one ns en sense secs ns essence nenenesssssensessssseessesessssne sense ssssssesenessesssenessssessesssnesenesessesesesssese
sono ons sonne nses sense ses seen seen ssse sos snes sens sessnsssssnsssessenssesessnssessessessssesesenessesenesessesssenessesesssesenssessesessesseesessssese
sonne sesse sense ssseseneenesesnesssssensene nes se sense eee en essene sonne esse ss seen ese sense snnsensensenssssnsssessssenssssesssesssesscessseseessssese
sononssnoon ner enne nes sense ess ssssses sers nesnensesene ess sens sonne nns sens eneene sense esse nes senesssssnessessenenssessessssessssseesessssessssesssessse
sonsnns nono nes nos s esse sense nsseesen sens esssssensensssee ess sossee se sssessesessesssss seen esessssesesesesenensssesssenesessessessesseseseescsesessesese
sonne sense nes sens ns see seen sense ssssesssssenes ess ssesse sense sess sens sesese ses sssesssenen sense snsseseeesesseseessesseseessseseesesesssesssesese
sonnnnes nes esse n ess n esse sens sense sense nsssnne sens senssssenesss esse enessnesssessssesesensssesessssssseesneseesessssseessesessseneessssessesesseresssssee
sonsnnssnso nes esse sense sense se snens esse ssesensss sense esesssssessessossssssenen ses ess onne see ssssesseessssenessressesesesensesessesseesesssessessssene
consonnes non s neo nes nes nes e ones s ess sssenses esse snesensessesnesesessess sonne sse sense esse see ses sessensessreneseensresessesnenesessssesssssesssessesee
Mode d'arrosage envisagé (aspersion, goutte-à-goutte, à la tonne à eau; indiquer si l'arrosage se fait sur programmateur) :
sonssnnsensnsnensne sens sense sense ses ens see esse sesssssssssnssssesnessssnesssessesses esse ns sseneeesenssnssssesssnesssssesesssessesesesensesesssse
sonsnsnnnsn nes sonne rene esse sn ee sense ses sns esse ssesessesssnsessenssssness sense sesssenses esse ssesesnssss esse nesnsesossesssssesesssnssesesssessensssces
sonne sense sense sens ssen nes esse ssssessessesse sense sessss sense sese sono sssesss sens sesnessesssenesseseesseseeesesseseeessssenessesenesessseoseesesese
sonssosronnsseoenesessensess esse nseesnesesssseeseessesseseesesee
Signature
Indiquer clairement le nom du signataireANNEXE 5 à l'arrêté préfectoral n° DDTM/SER/2023 - 125
Règlement collectif d'arrosage sur les prélèvements en cours d'eau et mesures de restriction associées
renees-orientales.gouv.fr/ https://www.
Version modifiable à disposition sur le site de la préfecture :
US
VOS
LEP
MER
FE
MERA
LEUR
ÉUCS
OC
e ÉrR2p
5e
mesele
rp
Loc
Duo
28 80e
spLELSG
ER
vé
ne me
por
ae
ein
à
…
+
Penn
pet
20
ee
ren
Le
grameu
ee ns
79
EE
€LUE
,
oumendes
metre
en
eat
er
00 mu
go
pr
es
de
7mme
LLC
SECRETS
(R)vonef
ep
so
anus
:
#
#8.
Ce)
ree.p
be
Dur
va
ep varp
np
290
-
espoof
geyqeagaers
ARR
EUN
NV
26
QT
PAPER
OP
RG
RTE
à
x?
epuemnprieun
uneurS
Loges
e prancau
se)
|'ampeucoqed
geninefro)
Gmetné
(einolno)
iranotno)
(pincteoj
(einofnel
(eunefrei
tunond
“
_
DURS
PaputA
té
vases
1
eee
Re
DES
ee men peer
5,
22
kon
|
|
oncsmnions
ru
pee)
|
Tes
airar
Lee De
SD
ra er
vue,
pané
€j
ns
Sieuuorsasl
PP
u0g
Jinare,
eee
1
cd
de
de
sd
ve
On
P LOGE
0p
"
væP
Pepe
Pause
®
æ
pt
nes ,
LR
D UT
D MAÉ
00
ATEN
DE
RUE
Lt
RO
à
AND
nt
Et
4 “OR
8 2
4 EE
20
Pie
LÉ
AGE
ED
+
AR
M
00
0
€
mn
D Mie
PE
À MR
àPR
Mg
à
he
de.
dam
R
RME
OS
FE
NL
=MR
ei ep
PESAU
AN
©
PRES
Ds
mp
empire
mpd
en
near
LA
PAEOP
E)
MAPEDÉ
2OË
EPA
LCD
FPUAOUEO
ananas
speza
AADNOMNINN
BUS
FUN
MESA
OP
PRISES
©
Pr)
LRINEEN
PROD
Op
MORE
Ke
Pre
DDASS
PP
PRAIQPAÉ
PO
EUR
APE
QU
PNPIPIT
OR
UD
AMAR
PA
PH
END
NP
LOS
GIE
LR
3
SNVANMNO
RLILI
LEE]
Andes
nee
p
SIN02
US
sJueWn9
Id
sa
ins
efesOLUR
p
1281109
Mewe|69y
192I6PINS
S2UEUISANOO
SIUESSIEUUOT
UOISSIN
sanbsiy
3e
ne
ae
®TAIVT1394vdd8
- N9IO
otons.
"
bitotot
pot.
#
rs
à
“x
%
Sa6no3sn0)
nn.
à
arueue]
x
+++
sd
*
ÉG
5
CA
.
D
D.
+
be
J
.
.
ë
not
+ ns uen)
nes
p
à
asaoqaueA
De
Ÿ
ep
++
+
#
USE)
É
ne.
æ
efpsso
NElEd
.
do
es
res
he.
À
/
+ CA
she,
cf
“
un
dote,
AË
he
+
dont.
+t*
a
#
+
x
é
#
ap
sr En
si
uen
+
hotline
+.
pd
L.
x
epieted
S
eg
s.
api
)
+
Ÿ
x
+
suieg
;
:
g
L..
on
ï
awepen
*
Frs
=
4
ET
ee
JaLepuoy
pal a
/
L
è
aues
‘
Bt
+
je
il
L
ete,
tt
ap
ne
seuet
a
à
F
ne
LL
es. “n.
+
ben
È
Lcdtes,…:
sottèx
«“
yliogen
=
seleinen
esnobelles *
4 :
1
ne
Le.
+
ë
À
DDR.
vn
à
499
sauty
M
sue
Jenesa
À
+
ed
«
PES
K
sasnp) s31
AnesioT)
ER
er
x
x
spua
apauos
ke
ASE,
ne
d
de
m4)
;
=
M
vu
sax:
»
ie
PA
Sgen er
route BuuosseGue
LR
ie
F.
_
emooy
5
Sep
SV
y
‘sine
LV
sanul
SO
>
.
+
enbouey
SIUOW
sep
ot
:
pie
sioe£
Abe
!
ones
JU0H
se
en
È
+
ja
:sréuoR
OMNANE71
| jus
SAN
ie
es
M
Pen
PRE
ojpopo
S
Fe
fa
saureuoy
Any:
Ù
epaseg e1
’
Sa)
Joe
phone
suuoben e
h
F
k
sep
4
Gi
oneft
ù
|
RURA
k
4
ET
puossoul
sojrouge)
|
:
È
à
Sekuenos
Hi
L
À
SPA
dues
4
Gindieg
PAUENEHONA
:
eqsIen GAY
juaquos,
ji
Sapie2s3
sUBAOUANY
+
+
F3
sé
eSseg
Seigpiol
R
ANEISSES à Gone à
uoguos 274
fe
;
2p
sep
204
Fe
À
need
og
A
;
:
louneuon
RE.
À
PARU
x SH
:
Deer
sb
+
eyeno
ue
santbunos
|
auouvp
ep
jeun)
|
© some
gi
Sabu
591
er
Peer
+
Ÿ
su
ou
PE
SHbPpuapA
PR
LME
fins
:
NB
saveurs
ue
EE
re
names
é”.
nm
e
PEN,
s
etUOT)
sext
Va
,
4
+
Fe
6e
sepnoi
see"
TS
el
EN
teasut
FE
TT
es
PVPEA
+
FT
jone2semuon
FF
ES
Pr nd
ap
EE
RER
wpor
lPUDscsen sopopeid
en
ao
Frs
Fous
LE
per
D
A
at Di
php
es
ARS
AE
sern6uuog
Re
*
+
LED
Ces
=.
elSluog
se
on
rar
2
0
:
SpauoN
»
A
'éhtes
emut
PTS
sepues
EU
sue
Fa
ge
:
e
1
AD
AT
PUR
a
2e
;
PS
JU
ou
UN
Sun
RIDE)
aujodue
eAUegI)
jeu
e
asnojqenuo]
r
D
MST
Res
I
ET
JL
Sue
ue
fl
a
Lee
a
à
ed
T
d
à
Fe,
El
,
<
a
REEUN:,
Jopejeang
PT
ap
'
;
AE
Las
à
;
“
À
FR
FR
Mes
OUUP.
SRG
1
REG
FN
Fr
rpeunr
+
4
en à
Re
105
91
rm
Ÿ
Ans
A
Pc
SE
ê
1essoW
++
+
4
Auesages
;
SU
|
je
3
ù
sa
;
RÉ
ET
Re
;
UN
ÿ
?
£
17
perse
|
F
#
Meuded
oem
een
| Se
PUEN
RE
|
Asnodwe)
ï
4
EL
A
| oueg
| 4
4.
55e
‘
D
qe
SN
Ù
_…
liés
Gare
+ eAgs
:
à
‘
Fe
D
Ÿ)
den)
enbutres
Û
à pol
FAR
Sc
Fan.
à
D
Nenos UN
+
e
+
ei
He
;
-
s
,
ess
>
on.
Tue
gr!
}
+
où
sediog
\
ù
ù
pds
;
+
aues
anGuojs,
“
$
EE
sexi2g
f
4
do
md
Suaseaes
8
og
+
SARsos
À
|
k
;
+
ARTS
Le x
a
ù
Fe
L
.
nt
des
a1nsauu
2p
2DU2sqY
4
done
|
Abri
Re
9SH)
|
1
op
s
Se
|
Far
Li
nes
29210JU81
2J8|Y
;
nesJeu)
>
PER
+ *
“4
nassnes,
oue|IBIA
sosjes
x
FIN
FR
,*
Fret
Rs
”
eunwutuo
4ed
2A9/2
Snjd
|
UON2HS81
2p
NESAIN
+
v#
Fr
A
ÿ
solu5d
d
6
*,
neo
ï
OSS2194929S
E]
9pP
UOIS9D
9p
NESAIN
x
x
7
:
:
CF
re
X
*
x
x
L_
ét
PHULOIVLT
PIYPÈT PIL9QIT
£tOt/u1S/W1aq.u
[210p9J941d
a3o-ue,] 1ed soluyop
-SIINJUAd S3Q
€zoz-S0-z0
JoW
e]
2P
29
S91H0M11193
S9P
ajezuowsyiedop
uo132311q
neo,]
2p
Sobesn
Sap
U01J21)S21
2P
S21NS2W
1313%4d KS