Offres
API
Connexion
Documents similaires
Conseil Municipal - CM 26 JUILLET 03
Conseil Municipal - CM 30 JUILLET 2020
Compte-Rendu - CR CM 20 mars 2026
Compte-Rendu - compte rendu CM 29 AVRIL 03
Compte-Rendu - CRCM 10 juillet 2020
Conseil Municipal - CM 2020 03 juillet
Compte-Rendu - COMPTE RENDU CM 23 JUILLET 15
Conseil Municipal - CM du 03 juillet 2020
Compte-Rendu - compte rendu cm du 03 juillet 2020
Procès Verbal - pv du cm du 03 juillet 2020
Conseil Municipal - CM 03 JUILLET 2020
Document publié le Vendredi 3 juillet 2020 par la commune d'Ustaritz.
Lien du pdf (Conseil Municipal - CM 03 JUILLET 2020)
Thèmes du document : Démocratie, Démocratie locale et participation citoyenne, Institutions publiques,
COMMUNE D'USTARITZ
ne "|
UZTARITZEKO HERR
1
COMPTE-RENDU DU CONSEIL MUNICIPAL
DU VENDREDI 03 JUILLET 2020
Le trois juillet deux mille vingt, à dix-neuf
heures, le Conseil Municipal d’USTARITZ,
régulièrement convoqué, le vingt-neuf juin deux
mille vingt, s’est réuni au nombre prescrit par la
loi, sous la présidence de Monsieur Bruno
CARRERE, Maire.
1. INSTALLATION DU CONSEIL MUNICIPAL
Monsieur Bruno CARRERE, en qualité de
Maire sortant, procède à l’appel nominal des
vingt-neuf conseillers qu’il déclare installés
dans leurs fonctions.
2020ko UZTAILAREN 03ko (OSTIRALA)
HERRIKO BILTZARREKO BILDUMA.
Bi mila eta hogeiko uztailaren hiruan, arratseko
zazpietan, UZTARITZE-ko Herriko Kontseilua, bi
mila eta hogeiko ekainaren hogeita bederatzian
ohiz gomitatua, bildu da legeak manatu kopuruan,
Bruno CARRERE Jaun Auzapezaren
lehendakaritzapean.
1. HERRIKO KONTSEILUAREN INSTALATZEA
Bruno CARRERE jaunak, kargutan den
Auzapezak, hogeita bederatzi hautetsien izen
zerrenda irakurtzen du eta beren karguetan jarriak
direla deklaratzen du.
Etaient présents / Hor ziren : M. CARRERE, Mme GALLOIS, M. BLAIN, Mme ETCHEBARNE, M. GOYHENECHE, Mme CEDARRY, M. ESTEINOU, Mme MARTY-CHALEON, M. ROUAULT, Mme SEMERENA- OLAIZOLA, M. IBARBOURE, Mme MOUESCA, M. MAILHARRANCIN, Mme DOYHENART ARANCED, M. ARBURUA, Mme ESCLAMADON, M. SERRANO, Mme LARRIEU, M. FERNANDO, Mme ARMSPACH LAGAN, M. ROUGET, Mme MANJI, M. CENDRES, M. PEROCHENA, Mme DO COITO SABIO, M. DARQUY, M. SAINT- JEAN, M. DUMON, Mme BONTAN jaun andereak Conseillers municipaux / Herriko hautetsiak.
Etaient excusés / Barkatuak : Mme MANJI anderea est arrivée pour la question n° 3. galderako heldu da.
Secrétaire de séance / Idazkaria : Mme ARMSPACH LAGAN anderea2
M. DUMON le plus âgé des membres du
Conseil municipal, prend ensuite la
présidence.
Le Conseil municipal choisit pour secrétaire
Mme ARMSPACH LAGAN.
2. ELECTION DU MAIRE
M. DUMON, doyen d’âge de la séance a pris la
présidence de l’assemblée et a constaté que la
condition de quorum était remplie.
En vertu des articles L.2122-4, L.2122-7 et
L.2122-8 du Code Général des Collectivités
Ondotik, DUMON jaunak, Herriko Kontseiluko kide
zaharrenak, hartzen du lehendakaritza.
Herriko Kontseiluak, ARMSPACH LAGAN anderea
hautatzen du idazkaritzarako.
2. AUZAPEZAREN HAUTATZEA
Herriko Kontseiluko hautetsi zaharrenak, DUMON
jaunak, biltzarreko lehendakaritza hartu du eta
quorum-aren baldintza betea dela ikusi.
Lurralde Kolektiboko Kode Orokorreko L.2122-4,
L.2122-7 et L.2122-8 artikuluetan aitzinikusi
1 Bruno CARRERE
2 Françoise GALLOIS
3 Nicolas BLAIN
4 Maitena ETCHEBARNE
5 Mikel GOYHENECHE
6 Denise CEDARRY
7 Jean-Laurent ESTEINOU
8 Hélène MARTY-CHALEON
9 Denis ROUAULT
10 Marie-France SEMERENA-OLAIZOLA
11 Christian IBARBOURE
12 Nicole MOUESCA
13 Eric MAILHARRANCIN
14 Marie France DOYHENART ARANCED
15 Jérôme ARBURUA
16 Julene ESCLAMADON
17 Jean-Michel SERRANO
18 Christelle LARRIEU
19 Michel FERNANDO
20 Alaine ARMSPACH LAGAN
21 Piero ROUGET
22 Myriam MANJI
23 Bruno CENDRES
24 Jean Baptiste PEROCHENA
25 Nathalia DO COITO SABIO
26 Eric DARQUY
27 Jean-Claude SAINT-JEAN
28 Bernard DUMON
29 Aurélie BONTAN3
Territoriales, il a rappelé que le maire est élu au
scrutin secret et à la majorité absolue parmi les
membres du Conseil municipal et invité le Conseil
municipal à procéder à l‘élection du Maire.
Si après deux tours de scrutin, aucun candidat n’a
obtenu la majorité absolue, il est procédé à un
troisième tour de scrutin et l’élection a lieu à la
majorité relative. En cas d’égalité de suffrages, le
plus âgé est déclaré élu.
Le Conseil municipal désigne Mme ARMSPACH
et Mme ESCLAMADON en qualité d’assesseurs
pour procéder au dépouillement.
Le Président fait appel aux candidatures.
Candidatures :
- M. Bruno CARRERE
- M. Bruno CENDRES
- PROCEDE à l’élection du Maire,
Résultats :
Nombre de votants : 28
Nombre de bulletins blancs : 3
Nombre de bulletins nuls : 0
Suffrage exprimés : 25
Majorité absolue : 15
Ont obtenu :
M. Bruno CARRERE : 21
M. Bruno CENDRES : 4
- PROCLAME Maire, Monsieur Bruno
CARRERE, immédiatement installé dans ses
fonctions.
3. FIXATION DU NOMBRE DES ADJOINTS
Mme MANJI arrive pour la question n°3
Monsieur le Maire présente le rapport suivant,
Aux termes des articles L.2122-1 et L.2122-2 du
Code Général des Collectivités Territoriales, le
Conseil municipal détermine librement le nombre
des adjoints sans que celui-ci puisse excéder 30%
de l’effectif légal du Conseil municipal.
Il est donc proposé à l’assemblée de créer 7
postes d’adjoints pour la durée de ce mandat.
Le Conseil municipal,
Vu les articles L.2122-1 et 2122-2 du Code
Général des Collectivités Territoriales,
- DECIDE la création de 7 postes d’adjoints au
Maire.
neurrien arabera, oroitarazia da auzapeza isilpeko
bozka bidez eta gehiengo osoz hautatua dela
herriko kontseiluko kideen artean eta herriko
kontseilua Auzapezaren hautatzera gomitatua da.
Bi hautaketa saio egin ondoan, zerrenda bakar
batek ez baldin badu gehiengo osoa erdietsi,
hirugarren hautaketa bat egiten da eta hautaketa,
gehiengo erlatiboz egiten da. Boz kopuru berdina
baldin badute, zaharrena hautatua da.
Herriko kontseiluak ARMSPACH LAGAN eta
ESCLAMADON andereak izendatzen ditu boz
kontaketaren egiteko.
Lehendakariak dei egiten die hautagaiei:
Hautagaitzak:
- Bruno CARRERE jauna
- Bruno CENDRES jauna
- Auzapezaren hautaketa EGIN DU,
Emaitzak :
Bozkatzaile kopurua : 28
Bozka paper xurien kopurua : 3
Baliorik gabeko bozka paperen kopurua : 0
Bali diren bozka paperak : 25
Gehiengo osoa : 15
Lortu dute :
Bruno CARRERE jaunak : 21
Bruno CENDRES jaunak : 4
- JAKINARAZI DU Bruno CARRERE jauna
izendatua dela eta segidan instalatua bere
funtzioetan.
3. AUZAPEZORDEEN KOPURUAREN
FINKATZEA.
MANJI anderea 3. galderako heldu da
Auzapezak ondoko txostena aurkezten du,
Lurralde Kolektibitateen Kode Nagusiko L.2122-1
eta L.2122-2 artikuluen arabera, Herriko
Kontseiluak finkatzen du libroki auzapezordeen
kopurua, Herriko Kontseiluaren legezko kopuruaren
%30a gainditu gabe.
Batzordeari proposatua zaio, 7 auzapezorde postu
sortzea mandatu honen iraupenarentzat.
Herriko kontseiluak,4
Pour : 22
Contre : 0
Abstentions : 7
4. ELECTION DES ADJOINTS
Monsieur le Maire présente le rapport suivant,
Conformément aux dispositions des articles
L.2122-4 et L.2122-7-2 du Code Général des
Collectivités Territoriales,
Il est procédé, dans les mêmes formes que
l’élection du Maire et sous la présidence de
Monsieur Bruno CARRERE élu Maire, à l’élection
des Adjoints.
Il est rappelé que dans les communes de 3.500
habitants et plus, les adjoints sont élus au scrutin
de liste à la majorité absolue, sans panachage ni
vote préférentiel. Chaque liste est composée
alternativement d’un candidat de chaque sexe.
Si, après deux tours de scrutin, aucune liste n’a
obtenu la majorité absolue, il est procédé à un
troisième tour de scrutin et l’élection a lieu à la
majorité relative. En cas d’égalité de suffrages, les
candidats de la liste ayant la moyenne d’âge la
plus élevée sont élus.
Le Conseil municipal,
- PROCEDE à l’élection des adjoints ;
Candidatures :
- Liste menée par M. Bruno CARRERE
Mikel GOYHENECHE
Denise CEDARRY
Denis ROUAULT
Françoise GALLOIS
Christian IBARBOURE
Hélène MARTY
Nicolas BLAIN
Résultats :
Nombre de votants : 29
Nombre de bulletins blancs : 7
Nombre de bulletins nuls : 0
Suffrage exprimés : 22
Majorité absolue : 15
Ont obtenu :
Liste menée par M. Bruno CARRERE : 22 voix
- PROCLAME adjoints et immédiatement installés
dans leurs fonctions les membres de la liste
suivante :
Mikel GOYHENECHE
Denise CEDARRY
Denis ROUAULT
Françoise GALLOIS
Ikusi ondoren, Lurralde Kolektibitateen Kode
Nagusiko L.2122-1 eta 2122-2 artikuluak,
- ERABAKITZEN DU, 7 auzapezorde postuen
sortzea.
Alde : 22
Kontra : 0
Abstentzioak : 7
4. AUZAPEZORDEEN HAUTATZEA.
Auzapez jaunak ondoko txostena aurkezten du,
Lurralde kolektibitateen Kode Nagusiko L.2122-4 et
L.2122-7-2 artikuluen neurrien arabera,
Auzapezaren hautatzeko egin zen molde berean
eta auzapez hautatua izan den Bruno CARRERE
Auzapezaren lehendakaritzapean, Auzapezordeen
bozkatzea egiten da.
Oroitarazia da 3500 biztanle eta gehiagoko
herrietan, auzapezordeak hautatuak direla
gehiengo osoz eta zerrendaka, boz zerrenden
nahasterik gabe, eta abantailazko bozkatzerik
gabe. Zerrenda bakoitza osatua izanen da aldizka
gizon eta emazte batetaz.
Bi hautaketa saio egin ondoan, zerrenda bakar
batek ez baldin badu gehiengo osoa erdietsi,
hirugarren hautaketa bat egiten da eta hautaketa,
gehiengo erlatiboz egiten da. Boz kopuru berdina
baldin badute, zerrenda zaharrena (zerrendako
kideen arteko bana bestekoan oinarrituz), hautatua
da.
Herriko kontseiluak,
- Auzapezordeen hautaketa EGIN DU,
Hautagaitzak:
Bruno CARRERE jaunaren zerrendak
Mikel GOYHENECHE
Denise CEDARRY
Denis ROUAULT
Françoise GALLOIS
Christian IBARBOURE
Hélène MARTY
Nicolas BLAIN
Emaitzak :
Bozkatzaile kopurua: 29
Bozka paper xurien kopurua : 7
Baliorik gabeko bozka paperen kopurua : 0
Bali diren bozka paperak : 22
Gehiengo osoa : 15
Lortu dute :
Bruno CARRERE jaunaren zerrendak : 22 bozka5
Christian IBARBOURE
Hélène MARTY
Nicolas BLAIN
5. LECTURE DE LA CHARTE DE L’ELU
LOCAL.
Monsieur le Maire donne lecture de cette
charte,
1. L’élu.e local.e exerce ses fonctions
avec impartialité, diligence, dignité,
probité et intégrité.
2. Dans l’exercice de son mandat, l’élu.e
local.e poursuit le seul intérêt général, à
l’exclusion de tout intérêt qui lui soit
personnel, directement, ou de tout autre
intérêt particulier.
3. L’élu.e local.e veille à prévenir ou à faire
cesser immédiatement tout conflit
d’intérêts. Lorsque ses intérêts
personnels sont en cause dans les
affaires soumises à l’organe délibérant
dont il/elle est membre, l’élu.e local.e
s’engage à les faire connaître avant le
débat et le vote.
4. L’élu.e local.e s’engage à ne pas utiliser
les ressources et les moyens mis à sa
disposition pour l’exercice de son
mandat ou de ses fonctions à d’autres
fins.
5. Dans l’exercie de ses fonctions, l’élu.e
local.e s’abstient de prendre des
mesures lui accordant un avantage
personnel ou professionnel futur après
la cessation de son mandat et de ses
fonctions.
6. L’élu.e local.e participe avec assiduité
aux réunions de l’organe délibérant et
des instances au sein desquelles il/elle
a été désigné.e.
7. Issu du suffrage universel, l’élu.e local.e
est et reste responsable de ses actes
pour la durée de son mandant devant
l’ensemble des citoyens de la
collectivité territoriale, à qui il/elle rend
compte des actes et décisions pris dans
le cadre de ses fonctions.
Cette question ne donne pas lieu à vote.
- JAKINARAZI DU ondoko zerrendan diren kideak
Auzapezorde izendatuak direla eta segidan
instalatuak beren funtzioetan :
Mikel GOYHENECHE
Denise CEDARRY
Denis ROUAULT
Françoise GALLOIS
Christian IBARBOURE
Hélène MARTY
Nicolas BLAIN
5. TOKIKO HAUTETSIAREN ARAUDI
NAGUSIAREN IRAKURKETA.
Auzapez jaunak araudi nagusia irakurri du,
1. Herriko hautetsiak bere funtzioak
inpartzialtasunez, arduraz, duintasunez eta
zintzotasunez eta zintzotasunez betetzen
ditu.
2. Bere agintaldian, herriko hautetsiak
interes orokor bakarra bilatzen du, interes
pertsonala, zuzena edo beste edozein
interes partikular alde batera utzirik.
3. Herriko hautetsiak edozein interes-
gatazka saihestu edo berehala geldiarazten
du. Bere interes pertsonalak eztabaida-
organoaren menpe jartzen direnean,
bertako hautetsiak hitz ematen du
eztabaidaren eta botoa hasi aitzin
jakinaraziko dituela.
4. Herriko hautetsia engaiatzen da bere
esku emanak izan diren baliabideak eta
bitartekoak ez erabiltzera bere agintaldian
edo bere eginkizunetan beste helburu
batzuentzat.
5. Bere eginkizunak betetzerakoan, herriko
hautetsiak ez du neurririk hartuko bere
agintaldia eta eginkizunak utzi ondoan,
etorkizunean abantaila pertsonal edo
profesionala emateko.
6. Herriko hautetsiak maiz hartzen du parte
organo erabakitzailearen eta izendatu
duten instantzien bilkuretan.
7. Sufragio unibertsalaren ondorioz, herriko
hautetsia da, eta hala izaten jarraitzen du,
lurralde-kolektibitateko herritar guzien
aitzinean bere ahalorde-emaileak irauten
duen denboran. Bere funtzioen alorrean
hartuak izan diren egintzen eta erabakien
berri ematen die herritarrei.
Gai honek ez du bozkatzeko beharrik sortu.6